background image

31

30

SK

SK

Toto zarážacie náradie sa nepoužíva na 
upevňovanie elektrických káblov. Nie 
je konštruované na inštalácie elektric-
kých káblov a môže poškodiť izoláciu 
elektrických káblov, a tým spôsobiť 
úraz obsluhy elektrickým prúdom 
alebo nebezpečenstvo požiaru.

Zodpovedá príslušným harmonizačným 
právnym predpisom EÚ.

Obsluha a ďalšie osoby v pracovnej 
oblasti musia mať nasadené 
certifikované chrániče sluchu 
s dostatočnou úrovňou ochrany. 
Obsluha a ďalšie osoby v pracovnej 
oblasti musia mať nasadenú 
certifikovanú nárazuvzdornú ochranu 
zraku s postrannými krytmi.
Pri zdvíhaní náradia, pohybe medzi 
pracovnými oblasťami, zmene 
pracovných polôh alebo pri chôdzi 
nenechávajte svoj prst na kontaktnej 
bezpečnostnej poistke, pretože prst 
spočívajúci na spúšťači by mohol viesť 
k neúmyselnej prevádzke náradia. 
Náradie má kontaktné spúšťanie a bolo 
označené vyššie. Jeho určené použitia 
zahŕňajú výrobné aplikácie, ako sú 
palety, nábytok výroba drevostavieb, 
čalúnnictvo a výroba obalov.
Náradie nepoužívajte pri takých 
aplikáciách, ako je zatváranie debien 
alebo škatúľ a pripevňovanie dopravných 
bezpečnostných systémov na prívesoch 
alebo nákladných automobiloch. 
Náradie sa musí používať len na 
bezpečných pracovných miestach. 
Pri pohybe z jedného miesta zarážania 
na druhé je potrebné postupovať 
s opatrnosťou.

Na pohon stroja sa nesmie použiť 
tlakový vzduch z tlakových fliaš.

Zarážacie náradie.

Náradie vyžaduje pravidelné mazanie 
pridaním oleja pre pneumatické 
náradie priamo do náradia cez vstup 
vzduchu do náradia.

Rok výroby 

a sériové 

číslo (SN:)

Na štítku náradia je uvedený rok 
výroby náradia a sériové výrobné číslo 
produktu.

Tabuľka 2

VIII. Záručné podmienky 

(práva z chybného 

plnenia)

 

y

Ak požiada o to kupujúci, je predávajúci povinný mu 
poskytnúť práva z chybného plnenia v písomnej forme.

ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS 

Pre uplatnenie práva na záručnú opravu tovaru  

sa obráťte na obchodníka, u ktorého ste tovar zakúpili. 

Pre opravu po uplynutí záruky sa tiež môžete obrátiť  

na náš autorizovaný servis. 

Najbližšie servisné miesta nájdete na 

www.extol.sk

V prípade, že budete potrebovať ďalšie informácie,  

poradíme Vám na:

  

Fax: +421 2 212 920 91  Tel.: +421 2 212 920 70 

 

E-mail: servis@madalbal.sk

-  Vyšľahnutie (prudký pohyb) hadíc môže spôsobiť vážny 

úraz. Vždy musí prebehnúť kontrola poškodených alebo 
uvoľnených hadíc a spojok.

-  Pneumatické náradie sa nesmie nikdy nosiť za hadicu.

-  Pneumatické náradie sa nesmie nikdy vláčiť za hadicu.

-  Pri používaní náradia sa nesmie prekročiť maximálny 

tlak P

smax

.

-  Pneumatické náradie sa odporúča napájať stlačeným 

vzduchom pri najnižšom tlaku, ktorý je potrebný 
na pracovný proces z dôvodu zníženia hluku a vibrácií 
a minimalizácie opotrebenia.

-  Použitím kyslíka alebo horľavých plynov na prevádzku 

pneumatického náradia sa vytvára nebezpečenstvo 
požiaru a výbuchu.

-  Pri používaní pneumatického náradia je potrebné 

postupovať s opatrnosťou, pretože náradie by sa mohlo 
ochladiť, čo môže ovplyvniť úchop a ovládanie.

VII. Údržba a servis

 

y

Náradie okrem pravidelného mazania pneumatickým 
olejom (pozrite vyššie) počas svojej životnosti nevyža-
duje žiadnu špeciálnu údržbu okrem možnosti potreby 
vybratia zablokovanej spony či klinca z nastreľovacej 
hlavy klincovačky.

 

VÝSTRAHA

 

y

Servisné (údržbové) úkony vykonávajte pri odpojenom 
prívode tlakového vzduchu do stroja.

 

y

Na opravu sa smú z bezpečnostných dôvodov použiť iba 
originálne náhradné diely výrobcu. 

 

y

Opravy stroja smie vykonávať iba autorizovaný servis 
značky Extol (kontakty sú uvedené ďalej), ktorý má 
k dispozícii originálne náhradné diely na opravu.

VYBRATIE ZABLOKOVANEJ SPONY ČI KLINCA

1.  Odsuňte kryt zásobníka a zo zásobníka vyberte všetky 

spony/klince. 

 

y

Ak je možné vybrať uviaznutý klinec či sponu z pries-
toru zásobníka bez rizika poškodenia náradia, tak ho 
odstráňte napr. s použitím vhodných klieští, inak je 
nutné na prístup k uviaznutému klincu/uviaznutej 
spony odklopiť kryt nastreľovacej hlavy podľa obr. 6.

Obr. 6

2.  Po šetrnom odstránení uviaznutých klincov/spôn zo 

stroja ho uveďte späť do prevádzkyschopného stavu 
a doplňte klince a spony podľa vyššie uvedeného 
postupu.

DOSTUPNÉ NÁHRADNÉ DIELY  

V PRÍPADE POTREBY

Úderník, súprava; obj. číslo: 8865040A

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY (VÝSTRAHY) 

PRE ZARÁŽACIE NÁRADIE VO FORME 

PIKTOGRAMOV UVEDENÝCH NA 

ZARÁŽACOM NÁRADÍ

Je potrebné si prečítať návod na 
použitie a porozumieť štítkom 
(označeniu) na náradí. Pri nedodržaní 
upozornení by mohlo dôjsť k vážnemu 
zraneniu.
Zarážacie náradie sa musí používať iba 
na bezpečných pracovných miestach. 
Pri používaní zarážacieho náradia 
je nutné zaujať stabilný postoj. Pri 
zarážaní spojovacieho materiálu môže 
dôjsť k narušeniu stability obsluhy. 
Z tohto dôvodu zarážacie náradie 
nepoužívajte na rebríkoch, stoličkách, 
lešení alebo na inom nedostatočne 
stabilnom podklade.

Summary of Contents for 8865040

Page 1: ...ikus szegez t z g p 2 az 1 ben HU Druckluftnagler Klammerger t 2 in 1 DE Air Stapler Nailer 2 in 1 EN P vodn n vod k pou it Preklad p vodn ho n vodu na pou itie Az eredeti haszn lati utas t s ford t s...

Page 2: ...hweren Verletzungen kommen EN ATTENTION Please carefully read the user s manual and information related to this tool before using it Otherwise this could result in serious injury vod CZ V en z kazn ku...

Page 3: ...bku upnut m nebo p ikryt m nastaven m nejmen ho po adovan ho tlaku pro konkr tn p pad pr ce III Sou sti a ovl dac prvky Obr 1 pozice popis 1 Nasm rovateln v fuk vzduchu 2 Rukoje chopov st 3 Konektor r...

Page 4: ...P ed uveden m stroje do provozu si p e t te cel n vod k pou it a ponechte jej p ilo en u v robku aby se s n m obsluha mohla sezn mit Pokud v robek komuko li p j ujete nebo jej prod v te p ilo te k n m...

Page 5: ...mus m t pln c v kon alepso 85 l min a pracovn tlak vzduchu 4 7 bar b Vnit n pr m r vzduchov hadice mus b t alespo 6 mm c Tlakov vzduch mus b t zbaven kondenz tu odlu ova em kondenz tu d Do pneu n ad...

Page 6: ...ne my sln mu provozu n ad N ad m kontaktn spou t n a bylo ozna eno v e uvedenou zna kou Jeho ur en pou it zahrnuj v robn aplikace jako jsou palety n bytek v roba d evostaveb alounictv a v roba obal N...

Page 7: ...edstavovat v d sledku pou it n ad nebezpe y y Na n ad nesm j b t prov d ny dn provi zorn opravy nevhodn m n ad m i pou it m neorigin ln ch n hradn ch d l v robce i n ad nesm b t nijak jinak upravov n...

Page 8: ...ivost prachu Pokud doch z k vytv en nebezpe z prachu nebo p i odtahu prachu mus b t prioritou sni ovat je v m st emise NEBEZPE ZP SOBEN HLUKEM Expozice nechr n n ho sluchu vysok m hladin m hluku m e z...

Page 9: ...m tnasazenoucertifikovanou n razuodolnouochranuzraku spostrann mikryty P i zdvih n n ad pohybu mezi pracovn mi oblastmi zm n pracovn ch poloh nebo p i ch zi nenech vejte sv j prst na kontaktn bezpe n...

Page 10: ...ova ka nie je ur en na pripev ovanie elektrick ch k blov 360 y y Nastavite n v fuk vzduchu umo uje nasmerova vzduch v stupu mimo pou vate a ROZMERY POU ITE N CH KLINCOV A SP N c a b a 2 0mm b 1 2mm c...

Page 11: ...bjedn vacie slo 8865040 Rozmery pou ite n ch klincov 1 25 0 95 mm v ka 15 50 mm Rozmery pou ite n ch sp n rka spony 5 7 mm 1 25 1 mm v ka 19 40 mm Kapacita z sobn ka 100 ks Konektor r chlospojky na pr...

Page 12: ...NIE K IN TAL CII ODLU OVA A KONDENZ TU y y Zariadenie na odl enie kondenz tu sa mus in talo va v dy ako prv len hne od kompresora aby zbavil vzduch vlhkosti pred vstupom do regul tora tlaku i olejova...

Page 13: ...imaz va om oleja 8865105 Mo n sp soby zapojenia Potrebn zmesi such ho vzduchu s pneumatick m olejom so spr vnym tlakom je mo n dosiahnu tromi r znymi sp sobmi pod a sch my 1 2 3 pri uvedenom porad jed...

Page 14: ...ma obsluhanasaden n razuvzdor n odoln ochrann okuliarespostrann mkrytovan m Obsluha mus pos di rizik pre al ie osoby V pr pade n radia bez bezpe nostnej poistky mus by obsluha opatrn preto e n radie...

Page 15: ...a premiestnen do inej oblasti Ak sa s n rad m pracuje alebo pri pohybe z jedn ho pracovn ho miesta na in sa prsty nesm dot ka sp a a Obsluha nesmie nikdy mieri pr dom stla en ho vzdu chu na seba alebo...

Page 16: ...la po koden ch alebo uvo nen ch had c a spojok Pneumatick n radie sa nesmie nikdy nosi za hadicu Pneumatick n radie sa nesmie nikdy vl i za hadicu Pri pou van n radia sa nesmie prekro i maxim lny tlak...

Page 17: ...40mm 5 7mm 1 0mm 19 40 mm ES Vyhl senie o zhode Predmet vyhl senia model identifik cia v robku Extol Premium 8865040 Klincova ka sponkova ka max prac tlak 8 bar 85 l min V robca Madal Bal a s Barto ov...

Page 18: ...ot fixen fogja be ll tson be kisebb t si er t stb III A k sz l k r szei s m k dtet elemei 1 bra T telsz mok s megnevez sek 1 Be ll that leveg kif v 2 Foganty megfog s helye 3 Gyorscsatlakoz a t ml csa...

Page 19: ...sz l k k zel ben t rolja hogy a felhaszn l k b r mikor el tudj k olvasni Amennyiben a term ket eladja vagy k lcs nadja akkor a term kkel egy tt a jelen haszn lati tmutat t is adja t A haszn lati tmu...

Page 20: ...resszor t lt teljes tm nye legyen legal bb 85 l perc az zemi nyom s pedig 4 7 bar b a t ml bels tm r je legyen legal bb 6 mm c a s r tett leveg ben nem lehet kondenz tum a leveg legyen sz raz d a leve...

Page 21: ...ravas zon is rajta van akkor a k sz l k v letlen l bekapcsolhat A k sz l k rint s bel v ssel m k dik s a fen ti jellel van ell tva Ezt a m k dtet si m dot els sorban gy rt si folya matokban lehet kih...

Page 22: ...t talak tani m dos tani vagy nem eredeti alkatr szekkel jav tani tilos A sz g bel v t kiz r lag csak a rendeltet s nek megfe lel c lokra szabad haszn lni LTAL NOS BIZTONS GI UTAS T SOK Amikor a k sz l...

Page 23: ...eg az sszes keletkez k ros anyagot elsz vja Amennyiben a munka sor n vesz lyes porok s g z k keletkeznek akkor gondoskodni kell ezek biztons gos elsz v s r l ZAJ RTALOM A hosszan tart er s zaj hall sk...

Page 24: ...sa a munkahelyek k zti k zleked s k zben a k sz l ken ne fogja meg az rint s bel v s biztons gi retesz t mert ha ek zben az ujja m g a ravaszon is rajta van akkor a k sz l k v letlen l bekapcsolhat A...

Page 25: ...Druckluftnagler Klammerger t ist jedoch nicht zur Befestigung von elektrischen Kabeln bestimmt 360 y y Der einstellbare Luftauslass erm glicht die Abluft vom Benutzer wegzuleiten ABMESSUNGEN ANWENDBAR...

Page 26: ...n verwendbarer N gel 1 25 0 95 mm H he 15 50 mm Abmessungen verwendbarer Klammern Breite 5 7 mm 1 25 1 mm H he 19 40 mm Magazinkapazit t 100 St Schnellkupplung zum Anschluss vom Druckschlauch Erforder...

Page 27: ...ttelbar am Kompressor installiert wer den um der Luft Feuchtigkeit zu entziehen bevor sie in den Druckregler oder Schmierstoffdosierergelangt siehe Schema 1 Abb 4 Kondensatableiter Druckregler sowie S...

Page 28: ...er 8865104 3 MIT EINER KOMPONENTE Druckregler mit Filter und Nebel ler 8865105 M glicheSchaltungen Das erforderliche Gemisch trockener Luft mit pneumatischem l mit richtigem Druck erreicht man auf dre...

Page 29: ...as Material ein dringen und nicht zum Bediener und oder umstehen den Personen abgeprallt falsch ausgerichtet werden k nnen W hrend des Betriebs d rfen Schmutz vom Werkst ck und Abfall vom Befestigungs...

Page 30: ...tzung den Vibrationen kann eine Besch digung von Nerven und vom Kreislauf in H nden und Armen verursachen die eine Arbeitsunf higkeit zu Folge haben W hrend des Betriebs muss der Bediener eine schlag...

Page 31: ...rletzungen oder sogar Brandgefahr erzeugt werden Entspricht den einschl gigen EU Harm onisierungsrechtsvorschriften Bei Arbeiten in K lte ist eine warme Kleidung zu tragen und die H nde sind warm und...

Page 32: ...n einen zertifizierten Geh rschutz mit ausreichendem Schutzniveau tragen Der Bediener und andere Personen im Arbeitsbereich m ssen einen zertifizierten sto festen Augenschutz mit seitlichem Schutz tra...

Page 33: ...upplied in a practical carry case The nail staple gun is not intended for attaching electrical cables 360 y y Adjustable air exhaust enables the out flowing air to be directed away from the user DIMEN...

Page 34: ...s tight II Technical specifications Model order number 8865040 Dimensions of usable nails 1 25 0 95 mm height 15 50 mm Dimensions of usable staples staple width 5 7 mm 1 25 1 mm height 19 40 mm Magazi...

Page 35: ...THE CONDENSATE SEPARATOR y y The device for separating removing the condensa te must always be installed as the first element immediately after the compressor so that it removes moisture from the air...

Page 36: ...and filter 8865104 3 USING ONE COMPONENT Pressure regulator with filter and oil lubricator 8865105 Possible methods of connection The required mixtures of air and pneumatic oil with the correct pressu...

Page 37: ...piece and waste from the faste ning load bearing material During operation the user must wear impact resistant safety glasses with protective side guards The user must assess hazards to other persons...

Page 38: ...eplacement of accessories or performing adjustments and or repairs when leaving on working area and moving to another work area Whenworkingwiththetoolorwhenmovingfromonework locationtothenext fingersm...

Page 39: ...oise and vibrations and to minimise wear and tear it is recommended to power the pneu matic tool with compressed air at the lowest pressure that is necessary for the work process to be performed Using...

Page 40: ...006 42 ES This declaration is issued under the exclusive responsibility of the manufacturer Harmonisation norms including their amendments if any exist which were used in the assessment of conformity...

Reviews: