background image

59

58

DE

DE

GEFAHREN AM ARBEITSPLATZ

Es gilt folgendes:
-  Ausrutschen, Stolpern und Fälle sind die Hauptursachen 

von Unfällen am Arbeitsplatz. Warnungen vor schlü-
pfrigen Oberflächen verursacht durch die Anwendung 
vom Werkzeug und auch vor Stolpergefahr über 
Luftleitungen oder Hydraulikschlauch.

-  Bewegungen in unbekannten Bereichen müssen 

achtsam sein. Es können sich hier versteckte Gefahren 
befinden, wie elektrische Leitungen oder sonstige 
Betriebsleitungen.

-   Dieses Werkzeug ist nicht zur Anwendung in explosion-

sgefährdeten Bereichen bestimmt und ist allgemein bei 
Berührung von Stromleitungen nicht isoliert.

-  Es ist zu kontrollieren, dass sich am Einsatzort keine 

Strom- oder Gasleitungen u. ä. befinden, die bei einer 
Beschädigung infolge der Nutzung vom Werkzeug 
Gefahren darstellen können.

DURCH STAUB UND LUFTABZUG 

VERURSACHTE GEFAHREN

Wenn das Werkzeug in einem Bereich mit statischem 
Staub verwendet wird, kann der Staub schädlich und 
gefährlich sein. Es gilt folgendes:

-  Die Beurteilung von Risiken sollte den bei der 

Werkzeugbenutzung entstehenden Staub und das 
Potenzial des bestehenden schädlichen Staubes umfassen.

-  Der Abzug ist so einzustellen, damit in einer staubigen 

Umgebung die Schändlichkeit vom Staub minimiert wird.

-  Falls es zum Entstehen von Gefahren durch Staub 

oder Dämpfen kommt, muss ihre Minderung am 
Emissionsort die Priorität sein.

DURCH LÄRM VERURSACHTE GEFAHREN

-  Die Aussetzung vom ungeschützten Gehör zu hohen 

Lärmpegeln kann einen dauerhaften, arbeitsuntaugli-
chen Gehörverlust und weitere Probleme verursachen, 
wie Tinnitus (Klingeln, Summen, Pfeifen oder Brummen 
in den Ohren).

Für solche Risiken besteht daher die Notwendigkeit einer 

Beurteilung von Risiken und Einleitung geeigneter 
Maßnahmen zur Behandlung dieser Gefahren.

-  Geeignete Steuerarten zur Minderung von Risiken kön-

nen Maßnahmen wie Dämpfungswerkstoffe umfassen, 
die eine Resonanz von Werkstücken verhindern.

-  Benutzen Sie geeigneten Gehörschutz.

-  Das Werkzeug muss so benutzt und gewartet werden, 

wie es in dieser Bedienungsanleitung empfohlen ist, 
um unnötige Erhöhung des Lärmpegels zu verhindern.

-  Ist Bestandteil der Werkzeugausstattung ein 

Schalldämpfer, ist stets zu kontrollieren, dass dieser 
beim Gerätebetrieb aufgesetzt, funktionsfähig und in 
einem ordnungsgemäßen Zustand ist.

ANMERKUNG 1 
  Die L

pA

 und L

wA

 Werte in der angegebenen technischen 

Spezifikation sind charakteristische Werte des Werkzeugs 
und repräsentieren nicht die Lärmwerte am Ort der 
Verwendung. Beispielsweise hängt das Geräusch am 
Einsatzort von der Arbeitsumgebung, dem Werkstück, der 
Werkstückhalterung und der Anzahl der Setzvorgänge ab.

ANMERKUNG 2
  Die Arbeitsplatzgestaltung kann auch dazu dienen, den 

Geräuschpegel zu reduzieren, indem beispielsweise 
Werkstücke auf Dämpfungsstützen platziert werden 
(siehe auch ISO 11690-1).

DURCH VIBRATIONEN HERVORGERUFENE 

GEFAHREN

Der angegebene Vibrationsemissionswert ist ein 

charakteristischer Wert, der das Werkzeug betrifft 

und nicht die Auswirkung auf das Hand-Arm-

System bei Verwendung des Werkzeugs darstellt. 

Jede Auswirkung auf das Hand-Arm-System bei 

Verwendung des Werkzeugs hängt beispiel-

sweise von der Druckkraft, der Kontaktkraft des 

Andrucks, der Arbeitsrichtung, der Einstellung 

der Energiequelle, dem Werkstück und der 

Unterstützung des Werkstücks ab.

-  Die Basis sind Informationen, um die Risiken dieser 

Gefahren zu bewerten und geeignete Maßnahmen zu 
ihrer Verringerung zu ergreifen.

-  Die Aussetzung den Vibrationen kann eine 

Beschädigung von Nerven und vom Kreislauf in Händen 
und Armen verursachen, die eine Arbeitsunfähigkeit zu 
Folge haben.

-  Während des Betriebs muss der Bediener eine schlag-

feste Schutzbrille mit Seitenschutz tragen.

-  Der Bediener muss auch Risiken für weitere Personen 

beurteilen. 

-  Bei Werkzeugen ohne Sicherheitsverriegelung muss der 

Bediener vorsichtig sein, da die Werkzeuge unbeabsich-
tigt in Betrieb gesetzt werden können und der Bediener 
und / oder eine Person in der Nähe verletzt werden.

-  Der Bediener muss sicherstellen, dass das Werkzeug 

sicher auf dem Werkstück aufliegt und nicht verrut-
schen kann.

GEFAHREN WÄHREND DES BETRIEBES

Es gilt folgendes:
-  Das Werkzeug muss auf richtige Weise gehalten 

werden; der Bediener muss bereit sein, normale oder 
plötzliche Bewegungen aufzufangen, wie z. B. einen 
Rückschlag.

-  Es ist für Gleichgewicht und sichere Körperhaltung zu 

sorgen.

-  Es sind geignete persönliche Schutzbrillen zu tragen; 

empfohlen sind auch geeignete Handschuhe und eine 
Schutzkleidung.

-  Es ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.

-  Es muss eine richtige Energiequelle gemäß den 

Anweisungen im Handbuch verwendet werden.

-  Die Gebrauchsanweisung soll den Benutzer dazu ermu-

tigen, das Werkzeug ordnungsgemäß zu verwenden. 
Sie muss Informationen darüber enthalten, welche 
Anwendungen zulässig sind und welche nicht, und die 
damit verbundenen Risiken, wie z. B. Arbeiten am Heck 
von Anhängern, an beweglichen Plattformen usw.

-  Die Bedienungsanleitung muss vor den mit dem selek-

tiven Setzen verbundenen Risiken warnen.

GEFAHREN AUF GRUND VON 

WIEDERHOLTEN BEWEGUNGEN

Bei der Verwendung von Werkzeugen für längere 
Zeitintervalle kann der Bediener Unbequemlichkeiten 
für Hände, Arme, Schultern, Hals und weitere Körperteile 
ausgesetzt sein.

Es gilt folgendes:
-  Bei der Verwendung des Werkzeugs wird empfohlen, 

dass der Bediener eine bequeme, aber ergonomische 
Position einnimmt. Es wird empfohlen, eine sichere 
Haltung beizubehalten und ungeeignete Positionen 
oder Positionen zu vermeiden, in denen der Bediener 
nicht im Gleichgewicht ist.

-  Falls der Bediener Anzeichen wie dauerhafte oder 

wiederkehrende Unbequemlichkeit, Schmerzen, 
Tremor, Kribbeln, Empfindungslosigkeit, Brennen oder 
Steifheit bemerkt, sollte er diese Warnanzeichen nicht 
ignorieren. Der Bediener sollte sich bei der Prüfung der 
Gesamtaktivitäten an einen qualifizierten Arzt wenden.

-  Der Hersteller muss Informationen zu den Restrisiken 

im Zusammenhang mit wiederholten Gefahren am 
Arbeitsplatz bereitstellen, wie z. B. die Einsatzzeit in Bezug 
auf Arbeitspositionen und Kräfte. Diese Informationen 
sind in EN 1005-3 und EN 1005-4 enthalten.

-  Jede Risikobewertung sollte sich auf Muskel- / Muskel-

Skelett-Probleme konzentrieren und basiert vorzug-
sweise auf der Annahme, dass eine Verringerung der 
Müdigkeit während der Arbeit eine wirksame Rolle bei 
der Verringerung der Probleme spielt.

GEFAHREN DURCH ZUBEHÖR  

UND VERBRAUCHSMATERIALIEN

Es gilt folgendes:
-  In der Bedienungsanleitung muss das vorgeschriebene 

Zubehör und Verbrauchsmaterial angegeben sein.

-  Trennen Sie vor dem Austausch / Ersetzen von 

Zubehörteilen wie der Kontaktsicherung oder beim 
Vornehmen von Einstellungen die Stromversorgung, z. 
B. Luft, Gaskanister oder möglicherweise eine Batterie 
oder einen Akku.

-  Verwenden Sie nur die vom Hersteller bereitgestellten 

Größen und Arten von Zubehör.

-  Es dürfen nur vom Hersteller empfohlene Schmiermittel 

benutzt werden.

-  Die Spezifikationen der Befestigungselemente, die 

verwendet werden dürfen, müssen den minima-
len und maximalen Durchmesser, die Länge und 
die Eigenschaften des Befestigungselements wie 
Abmessungen (Kaliber) und Winkel enthalten.

Summary of Contents for 8865040

Page 1: ...ikus szegez t z g p 2 az 1 ben HU Druckluftnagler Klammerger t 2 in 1 DE Air Stapler Nailer 2 in 1 EN P vodn n vod k pou it Preklad p vodn ho n vodu na pou itie Az eredeti haszn lati utas t s ford t s...

Page 2: ...hweren Verletzungen kommen EN ATTENTION Please carefully read the user s manual and information related to this tool before using it Otherwise this could result in serious injury vod CZ V en z kazn ku...

Page 3: ...bku upnut m nebo p ikryt m nastaven m nejmen ho po adovan ho tlaku pro konkr tn p pad pr ce III Sou sti a ovl dac prvky Obr 1 pozice popis 1 Nasm rovateln v fuk vzduchu 2 Rukoje chopov st 3 Konektor r...

Page 4: ...P ed uveden m stroje do provozu si p e t te cel n vod k pou it a ponechte jej p ilo en u v robku aby se s n m obsluha mohla sezn mit Pokud v robek komuko li p j ujete nebo jej prod v te p ilo te k n m...

Page 5: ...mus m t pln c v kon alepso 85 l min a pracovn tlak vzduchu 4 7 bar b Vnit n pr m r vzduchov hadice mus b t alespo 6 mm c Tlakov vzduch mus b t zbaven kondenz tu odlu ova em kondenz tu d Do pneu n ad...

Page 6: ...ne my sln mu provozu n ad N ad m kontaktn spou t n a bylo ozna eno v e uvedenou zna kou Jeho ur en pou it zahrnuj v robn aplikace jako jsou palety n bytek v roba d evostaveb alounictv a v roba obal N...

Page 7: ...edstavovat v d sledku pou it n ad nebezpe y y Na n ad nesm j b t prov d ny dn provi zorn opravy nevhodn m n ad m i pou it m neorigin ln ch n hradn ch d l v robce i n ad nesm b t nijak jinak upravov n...

Page 8: ...ivost prachu Pokud doch z k vytv en nebezpe z prachu nebo p i odtahu prachu mus b t prioritou sni ovat je v m st emise NEBEZPE ZP SOBEN HLUKEM Expozice nechr n n ho sluchu vysok m hladin m hluku m e z...

Page 9: ...m tnasazenoucertifikovanou n razuodolnouochranuzraku spostrann mikryty P i zdvih n n ad pohybu mezi pracovn mi oblastmi zm n pracovn ch poloh nebo p i ch zi nenech vejte sv j prst na kontaktn bezpe n...

Page 10: ...ova ka nie je ur en na pripev ovanie elektrick ch k blov 360 y y Nastavite n v fuk vzduchu umo uje nasmerova vzduch v stupu mimo pou vate a ROZMERY POU ITE N CH KLINCOV A SP N c a b a 2 0mm b 1 2mm c...

Page 11: ...bjedn vacie slo 8865040 Rozmery pou ite n ch klincov 1 25 0 95 mm v ka 15 50 mm Rozmery pou ite n ch sp n rka spony 5 7 mm 1 25 1 mm v ka 19 40 mm Kapacita z sobn ka 100 ks Konektor r chlospojky na pr...

Page 12: ...NIE K IN TAL CII ODLU OVA A KONDENZ TU y y Zariadenie na odl enie kondenz tu sa mus in talo va v dy ako prv len hne od kompresora aby zbavil vzduch vlhkosti pred vstupom do regul tora tlaku i olejova...

Page 13: ...imaz va om oleja 8865105 Mo n sp soby zapojenia Potrebn zmesi such ho vzduchu s pneumatick m olejom so spr vnym tlakom je mo n dosiahnu tromi r znymi sp sobmi pod a sch my 1 2 3 pri uvedenom porad jed...

Page 14: ...ma obsluhanasaden n razuvzdor n odoln ochrann okuliarespostrann mkrytovan m Obsluha mus pos di rizik pre al ie osoby V pr pade n radia bez bezpe nostnej poistky mus by obsluha opatrn preto e n radie...

Page 15: ...a premiestnen do inej oblasti Ak sa s n rad m pracuje alebo pri pohybe z jedn ho pracovn ho miesta na in sa prsty nesm dot ka sp a a Obsluha nesmie nikdy mieri pr dom stla en ho vzdu chu na seba alebo...

Page 16: ...la po koden ch alebo uvo nen ch had c a spojok Pneumatick n radie sa nesmie nikdy nosi za hadicu Pneumatick n radie sa nesmie nikdy vl i za hadicu Pri pou van n radia sa nesmie prekro i maxim lny tlak...

Page 17: ...40mm 5 7mm 1 0mm 19 40 mm ES Vyhl senie o zhode Predmet vyhl senia model identifik cia v robku Extol Premium 8865040 Klincova ka sponkova ka max prac tlak 8 bar 85 l min V robca Madal Bal a s Barto ov...

Page 18: ...ot fixen fogja be ll tson be kisebb t si er t stb III A k sz l k r szei s m k dtet elemei 1 bra T telsz mok s megnevez sek 1 Be ll that leveg kif v 2 Foganty megfog s helye 3 Gyorscsatlakoz a t ml csa...

Page 19: ...sz l k k zel ben t rolja hogy a felhaszn l k b r mikor el tudj k olvasni Amennyiben a term ket eladja vagy k lcs nadja akkor a term kkel egy tt a jelen haszn lati tmutat t is adja t A haszn lati tmu...

Page 20: ...resszor t lt teljes tm nye legyen legal bb 85 l perc az zemi nyom s pedig 4 7 bar b a t ml bels tm r je legyen legal bb 6 mm c a s r tett leveg ben nem lehet kondenz tum a leveg legyen sz raz d a leve...

Page 21: ...ravas zon is rajta van akkor a k sz l k v letlen l bekapcsolhat A k sz l k rint s bel v ssel m k dik s a fen ti jellel van ell tva Ezt a m k dtet si m dot els sorban gy rt si folya matokban lehet kih...

Page 22: ...t talak tani m dos tani vagy nem eredeti alkatr szekkel jav tani tilos A sz g bel v t kiz r lag csak a rendeltet s nek megfe lel c lokra szabad haszn lni LTAL NOS BIZTONS GI UTAS T SOK Amikor a k sz l...

Page 23: ...eg az sszes keletkez k ros anyagot elsz vja Amennyiben a munka sor n vesz lyes porok s g z k keletkeznek akkor gondoskodni kell ezek biztons gos elsz v s r l ZAJ RTALOM A hosszan tart er s zaj hall sk...

Page 24: ...sa a munkahelyek k zti k zleked s k zben a k sz l ken ne fogja meg az rint s bel v s biztons gi retesz t mert ha ek zben az ujja m g a ravaszon is rajta van akkor a k sz l k v letlen l bekapcsolhat A...

Page 25: ...Druckluftnagler Klammerger t ist jedoch nicht zur Befestigung von elektrischen Kabeln bestimmt 360 y y Der einstellbare Luftauslass erm glicht die Abluft vom Benutzer wegzuleiten ABMESSUNGEN ANWENDBAR...

Page 26: ...n verwendbarer N gel 1 25 0 95 mm H he 15 50 mm Abmessungen verwendbarer Klammern Breite 5 7 mm 1 25 1 mm H he 19 40 mm Magazinkapazit t 100 St Schnellkupplung zum Anschluss vom Druckschlauch Erforder...

Page 27: ...ttelbar am Kompressor installiert wer den um der Luft Feuchtigkeit zu entziehen bevor sie in den Druckregler oder Schmierstoffdosierergelangt siehe Schema 1 Abb 4 Kondensatableiter Druckregler sowie S...

Page 28: ...er 8865104 3 MIT EINER KOMPONENTE Druckregler mit Filter und Nebel ler 8865105 M glicheSchaltungen Das erforderliche Gemisch trockener Luft mit pneumatischem l mit richtigem Druck erreicht man auf dre...

Page 29: ...as Material ein dringen und nicht zum Bediener und oder umstehen den Personen abgeprallt falsch ausgerichtet werden k nnen W hrend des Betriebs d rfen Schmutz vom Werkst ck und Abfall vom Befestigungs...

Page 30: ...tzung den Vibrationen kann eine Besch digung von Nerven und vom Kreislauf in H nden und Armen verursachen die eine Arbeitsunf higkeit zu Folge haben W hrend des Betriebs muss der Bediener eine schlag...

Page 31: ...rletzungen oder sogar Brandgefahr erzeugt werden Entspricht den einschl gigen EU Harm onisierungsrechtsvorschriften Bei Arbeiten in K lte ist eine warme Kleidung zu tragen und die H nde sind warm und...

Page 32: ...n einen zertifizierten Geh rschutz mit ausreichendem Schutzniveau tragen Der Bediener und andere Personen im Arbeitsbereich m ssen einen zertifizierten sto festen Augenschutz mit seitlichem Schutz tra...

Page 33: ...upplied in a practical carry case The nail staple gun is not intended for attaching electrical cables 360 y y Adjustable air exhaust enables the out flowing air to be directed away from the user DIMEN...

Page 34: ...s tight II Technical specifications Model order number 8865040 Dimensions of usable nails 1 25 0 95 mm height 15 50 mm Dimensions of usable staples staple width 5 7 mm 1 25 1 mm height 19 40 mm Magazi...

Page 35: ...THE CONDENSATE SEPARATOR y y The device for separating removing the condensa te must always be installed as the first element immediately after the compressor so that it removes moisture from the air...

Page 36: ...and filter 8865104 3 USING ONE COMPONENT Pressure regulator with filter and oil lubricator 8865105 Possible methods of connection The required mixtures of air and pneumatic oil with the correct pressu...

Page 37: ...piece and waste from the faste ning load bearing material During operation the user must wear impact resistant safety glasses with protective side guards The user must assess hazards to other persons...

Page 38: ...eplacement of accessories or performing adjustments and or repairs when leaving on working area and moving to another work area Whenworkingwiththetoolorwhenmovingfromonework locationtothenext fingersm...

Page 39: ...oise and vibrations and to minimise wear and tear it is recommended to power the pneu matic tool with compressed air at the lowest pressure that is necessary for the work process to be performed Using...

Page 40: ...006 42 ES This declaration is issued under the exclusive responsibility of the manufacturer Harmonisation norms including their amendments if any exist which were used in the assessment of conformity...

Reviews: