background image

15

14

CZ

CZ

-  Vyšlehnutí (prudký pohyb) hadic může způsobit vážný 

úraz. Vždy musí proběhnout kontrola poškozených nebo 
uvolněných hadic a spojek.

-  Pneumatické nářadí nesmí být nikdy nošeno za hadici.

-  Pneumatické nářadí nesmí být nikdy vláčeno za hadici.

-  Při používání nářadí nesmí být překročen maximální 

tlak P

smax

.

-  Pneumatická nářadí se doporučuje napájet stlačeným 

vzduchem při nejnižším tlaku, který je potřebný 
k pracovnímu procesu z důvodu snížení hluku a vibrací 
a minimalizace opotřebení.

-  Použitím kyslíku nebo hořlavých plynů k provozu 

pneumatických nářadí se vytváří nebezpečí požáru 
a výbuchu.

-  Při používání pneumatických nářadí je třeba postupovat 

s opatrností, poněvadž nářadí by se mohlo ochladit, což 
může ovlivnit úchop a ovládání.

VII. Údržba a servis

 

y

Nářadí kromě pravidelného mazání pneumatickým olejem 
(viz výše) po dobu své životnosti nevyžaduje žádnou spe-
ciální údržbu kromě možnosti potřeby vyjmutí zablokova-
né spony či hřebíku z nastřelovací hlavy hřebíkovačky.

 

VÝSTRAHA

 

y

Servisní (údržbové) úkony provádějte při odpojeném 
přívodu tlakového vzduchu do stroje.

 

y

K opravě smí být z bezpečnostních důvodů použity 
pouze originální náhradní díly výrobce. 

 

y

Opravy stroje smí provádět pouze autorizovaný servis 
značky Extol (kontakty jsou uvedeny dále), který má 
k dispozici originální náhradní díly k opravě.

VYJMUTÍ ZABLOKOVANÉ SPONY ČI HŘEBÍKU

1.  Odsuňte kryt zásobníku a ze zásobníku vyjměte 

všechny spony/hřebíky. 

 

y

Pokud je možné vyjmout uvíznutý hřebík či sponu 
z prostoru zásobníku bez rizika poškození nářadí, 
tak jej odstraňte např. s použitím vhodných kleští, 
jinak je nutné pro přístup k uvíznutému hřebíku/
spony odklopit kryt nastřelovací hlavy dle obr.6.

Obr. 6

2.  Po šetrném odstranění uvíznutých hřebíků/spon ze 

stroje jej uveďte zpět do provozuschopného stavu 
a doplňte hřebíky a spony dle výše uvedeného postupu.

NÁHRADNÍ DÍLY K ZAKOUPENÍ  

V PŘÍPADĚ POTŘEBY

Úderník, sada; obj. číslo: 8865040A

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY (VÝSTRAHY)  

PRO ZARÁŽECÍ NÁŘADÍ VE FORMĚ 

PIKTOGRAMŮ UVEDENÝCH  

NA ZARÁŽECÍM NÁŘADÍ

Je třeba si přečíst návod k použití 
a porozumět štítkům (značení) na 
nářadí. Při nedodržení upozornění by 
mohlo dojít k vážnému zranění.
Zarážecí nářadí se musí používat pouze 
na bezpečných pracovních místech.
Při používání zarážecího nářadí je 
nutné zaujmout stabilní postoj. Při 
zarážení spojovacího materiálu může 
dojít k narušení stability obsluhy. 
Z tohoto důvodu zarážecí nářadí 
nepoužívejte na žebřících, židlích, 
lešení či na jiném nedostatečně stabil-
ním podkladu.

NEBEZPEČÍ ZPŮSOBENÁ PRACHEM 

A ODTAHEM

Jestliže se nářadí používá v oblasti, ve které existuje 
statický prach, může se prach projevit jako škodlivý 
a představovat nebezpečí. Platí toto:

-  Posouzení rizik by mělo zahrnovat prach vytvářený při 

používání nářadí a potenciál stávajícího škodlivého prachu.

-  Odtah musí být nastaven tak, aby se v prašném prostře-

dí minimalizovala škodlivost prachu.

-  Pokud dochází k vytváření nebezpečí z prachu nebo při 

odtahu prachu, musí být prioritou snižovat je v místě 
emise.

NEBEZPEČÍ ZPŮSOBENÁ HLUKEM

-  Expozice nechráněného sluchu vysokým hladinám 

hluku může způsobit trvalou, zneschopňující ztrátu slu-
chu a další problémy, jako je tinitus (zvonění, bručení, 
pískání nebo hučení v uších).

-  Pro tato nebezpečí je tudíž základním požadavkem 

posouzení rizik a zavedení vhodných způsobů zvládání 
těchto nebezpečí.

-  Vhodné způsoby řízení ke snížení rizika mohou zahr-

novat opatření, jako jsou tlumicí materiály zabraňující 
rezonanci obrobků.

-  Musí se používat vhodná ochrana sluchu.

-  Nářadí se musí používat a udržovat tak, jak je dopo-

ručeno v tomto návodu, aby se zabránilo zbytečnému 
zvyšování hladin hluku.

-  Je-li součástí výbavy nářadí tlumič hluku, musí vždy 

proběhnout kontrola, že je tlumič hluku na místě a při-
provozu nářadí je funkční a v řádném provozním stavu.

POZNÁMKA 1  

Hodnoty L

pA

 a L

wA

 uvedené v technické specifikaci jsou 

charakteristické hodnoty týkající se nářadí a nerepre-
zentují generování hluku v místě použití. Hluk na místě 
použití bude například záviset na pracovním prostředí, 
obrobku, podpěře obrobku a počtu zarážecích operací.

POZNÁMKA 2 

Návrh pracoviště může také posloužit ke snížení hladin 
hluku, například umístěním obrobků na tlumící podpěry 
(viz také ISO 11690-1).

NEBEZPEČÍ VYTVÁŘENÁ VIBRACEMI

Uvedená hodnota emise vibrací je charakteristická 

hodnota týkající se nářadí a nereprezentuje vliv 

na soustavu ruka-paže při použití nářadí. Jakýkoli 

vliv na soustavu ruka-paže při použití nářadí bude 

například záviset na síle stisku, kontaktní síle 

přítlaku, pracovním směru, nastavení zdroje ener-

gie, obrobku a podpěře obrobku.

-  Základem jsou informace k provedení hodnocení rizik 

z těchto nebezpečí a zavedení příslušných opatření na 
jejich snížení.

-  Expozice vibracím může způsobit zneschopňující poško-

zení nervů a krevního oběhu v rukou a pažích.

-  Při práci v chladu musí být nošen teplý oděv a ruce musí 

být udržovány teplé a suché.

-  Pokud obsluha pocítí na svých prstech nebo rukou 

tupost, brnění, bolest nebo bělení kůže, musí vyhledat 
lékařskou radu u kvalifikovaného zdravotníka při uváže-
ní celkových aktivit.

-  Nářadí musí být používáno a udržováno tak, jak je 

doporučeno v návodu k používání, aby se zabránilo 
zbytečnému zvyšování hladin vibrací.

-  Nářadí se musí držet při vyvinutí lehkého, ale bezpeč-

ného úchopu, poněvadž s vyšší silou stisku se obecně 
zvyšuje riziko vyplývající z vibrací.

DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY  

PRO PNEUMATICKÁ NÁŘADÍ

-  Stlačený vzduch může způsobit vážný úraz.

-  Není-li nářadí používáno, musí být vždy vzduchové 

napájení vypnuto a nářadí musí být odpojeno od vzdu-
chového napájení.

-  Nářadí musí být vždy odpojeno od napájení stlače-

ným vzduchem před výměnou příslušenství nebo při 
provádění seřizováni a/nebo oprav, při opuštění jedné 
pracovní oblasti a přemístění do jiné oblasti.

-  Pokud se s nářadím pracuje nebo při pohybu z jednoho 

pracovního místa na jiné, se prsty nesmí dotýkat spouštěče.

-  Obsluha nesmí nikdy mířit proudem stlačeného vzdu-

chu na sebe nebo na kohokoliv jiného.

Summary of Contents for 8865040

Page 1: ...ikus szegez t z g p 2 az 1 ben HU Druckluftnagler Klammerger t 2 in 1 DE Air Stapler Nailer 2 in 1 EN P vodn n vod k pou it Preklad p vodn ho n vodu na pou itie Az eredeti haszn lati utas t s ford t s...

Page 2: ...hweren Verletzungen kommen EN ATTENTION Please carefully read the user s manual and information related to this tool before using it Otherwise this could result in serious injury vod CZ V en z kazn ku...

Page 3: ...bku upnut m nebo p ikryt m nastaven m nejmen ho po adovan ho tlaku pro konkr tn p pad pr ce III Sou sti a ovl dac prvky Obr 1 pozice popis 1 Nasm rovateln v fuk vzduchu 2 Rukoje chopov st 3 Konektor r...

Page 4: ...P ed uveden m stroje do provozu si p e t te cel n vod k pou it a ponechte jej p ilo en u v robku aby se s n m obsluha mohla sezn mit Pokud v robek komuko li p j ujete nebo jej prod v te p ilo te k n m...

Page 5: ...mus m t pln c v kon alepso 85 l min a pracovn tlak vzduchu 4 7 bar b Vnit n pr m r vzduchov hadice mus b t alespo 6 mm c Tlakov vzduch mus b t zbaven kondenz tu odlu ova em kondenz tu d Do pneu n ad...

Page 6: ...ne my sln mu provozu n ad N ad m kontaktn spou t n a bylo ozna eno v e uvedenou zna kou Jeho ur en pou it zahrnuj v robn aplikace jako jsou palety n bytek v roba d evostaveb alounictv a v roba obal N...

Page 7: ...edstavovat v d sledku pou it n ad nebezpe y y Na n ad nesm j b t prov d ny dn provi zorn opravy nevhodn m n ad m i pou it m neorigin ln ch n hradn ch d l v robce i n ad nesm b t nijak jinak upravov n...

Page 8: ...ivost prachu Pokud doch z k vytv en nebezpe z prachu nebo p i odtahu prachu mus b t prioritou sni ovat je v m st emise NEBEZPE ZP SOBEN HLUKEM Expozice nechr n n ho sluchu vysok m hladin m hluku m e z...

Page 9: ...m tnasazenoucertifikovanou n razuodolnouochranuzraku spostrann mikryty P i zdvih n n ad pohybu mezi pracovn mi oblastmi zm n pracovn ch poloh nebo p i ch zi nenech vejte sv j prst na kontaktn bezpe n...

Page 10: ...ova ka nie je ur en na pripev ovanie elektrick ch k blov 360 y y Nastavite n v fuk vzduchu umo uje nasmerova vzduch v stupu mimo pou vate a ROZMERY POU ITE N CH KLINCOV A SP N c a b a 2 0mm b 1 2mm c...

Page 11: ...bjedn vacie slo 8865040 Rozmery pou ite n ch klincov 1 25 0 95 mm v ka 15 50 mm Rozmery pou ite n ch sp n rka spony 5 7 mm 1 25 1 mm v ka 19 40 mm Kapacita z sobn ka 100 ks Konektor r chlospojky na pr...

Page 12: ...NIE K IN TAL CII ODLU OVA A KONDENZ TU y y Zariadenie na odl enie kondenz tu sa mus in talo va v dy ako prv len hne od kompresora aby zbavil vzduch vlhkosti pred vstupom do regul tora tlaku i olejova...

Page 13: ...imaz va om oleja 8865105 Mo n sp soby zapojenia Potrebn zmesi such ho vzduchu s pneumatick m olejom so spr vnym tlakom je mo n dosiahnu tromi r znymi sp sobmi pod a sch my 1 2 3 pri uvedenom porad jed...

Page 14: ...ma obsluhanasaden n razuvzdor n odoln ochrann okuliarespostrann mkrytovan m Obsluha mus pos di rizik pre al ie osoby V pr pade n radia bez bezpe nostnej poistky mus by obsluha opatrn preto e n radie...

Page 15: ...a premiestnen do inej oblasti Ak sa s n rad m pracuje alebo pri pohybe z jedn ho pracovn ho miesta na in sa prsty nesm dot ka sp a a Obsluha nesmie nikdy mieri pr dom stla en ho vzdu chu na seba alebo...

Page 16: ...la po koden ch alebo uvo nen ch had c a spojok Pneumatick n radie sa nesmie nikdy nosi za hadicu Pneumatick n radie sa nesmie nikdy vl i za hadicu Pri pou van n radia sa nesmie prekro i maxim lny tlak...

Page 17: ...40mm 5 7mm 1 0mm 19 40 mm ES Vyhl senie o zhode Predmet vyhl senia model identifik cia v robku Extol Premium 8865040 Klincova ka sponkova ka max prac tlak 8 bar 85 l min V robca Madal Bal a s Barto ov...

Page 18: ...ot fixen fogja be ll tson be kisebb t si er t stb III A k sz l k r szei s m k dtet elemei 1 bra T telsz mok s megnevez sek 1 Be ll that leveg kif v 2 Foganty megfog s helye 3 Gyorscsatlakoz a t ml csa...

Page 19: ...sz l k k zel ben t rolja hogy a felhaszn l k b r mikor el tudj k olvasni Amennyiben a term ket eladja vagy k lcs nadja akkor a term kkel egy tt a jelen haszn lati tmutat t is adja t A haszn lati tmu...

Page 20: ...resszor t lt teljes tm nye legyen legal bb 85 l perc az zemi nyom s pedig 4 7 bar b a t ml bels tm r je legyen legal bb 6 mm c a s r tett leveg ben nem lehet kondenz tum a leveg legyen sz raz d a leve...

Page 21: ...ravas zon is rajta van akkor a k sz l k v letlen l bekapcsolhat A k sz l k rint s bel v ssel m k dik s a fen ti jellel van ell tva Ezt a m k dtet si m dot els sorban gy rt si folya matokban lehet kih...

Page 22: ...t talak tani m dos tani vagy nem eredeti alkatr szekkel jav tani tilos A sz g bel v t kiz r lag csak a rendeltet s nek megfe lel c lokra szabad haszn lni LTAL NOS BIZTONS GI UTAS T SOK Amikor a k sz l...

Page 23: ...eg az sszes keletkez k ros anyagot elsz vja Amennyiben a munka sor n vesz lyes porok s g z k keletkeznek akkor gondoskodni kell ezek biztons gos elsz v s r l ZAJ RTALOM A hosszan tart er s zaj hall sk...

Page 24: ...sa a munkahelyek k zti k zleked s k zben a k sz l ken ne fogja meg az rint s bel v s biztons gi retesz t mert ha ek zben az ujja m g a ravaszon is rajta van akkor a k sz l k v letlen l bekapcsolhat A...

Page 25: ...Druckluftnagler Klammerger t ist jedoch nicht zur Befestigung von elektrischen Kabeln bestimmt 360 y y Der einstellbare Luftauslass erm glicht die Abluft vom Benutzer wegzuleiten ABMESSUNGEN ANWENDBAR...

Page 26: ...n verwendbarer N gel 1 25 0 95 mm H he 15 50 mm Abmessungen verwendbarer Klammern Breite 5 7 mm 1 25 1 mm H he 19 40 mm Magazinkapazit t 100 St Schnellkupplung zum Anschluss vom Druckschlauch Erforder...

Page 27: ...ttelbar am Kompressor installiert wer den um der Luft Feuchtigkeit zu entziehen bevor sie in den Druckregler oder Schmierstoffdosierergelangt siehe Schema 1 Abb 4 Kondensatableiter Druckregler sowie S...

Page 28: ...er 8865104 3 MIT EINER KOMPONENTE Druckregler mit Filter und Nebel ler 8865105 M glicheSchaltungen Das erforderliche Gemisch trockener Luft mit pneumatischem l mit richtigem Druck erreicht man auf dre...

Page 29: ...as Material ein dringen und nicht zum Bediener und oder umstehen den Personen abgeprallt falsch ausgerichtet werden k nnen W hrend des Betriebs d rfen Schmutz vom Werkst ck und Abfall vom Befestigungs...

Page 30: ...tzung den Vibrationen kann eine Besch digung von Nerven und vom Kreislauf in H nden und Armen verursachen die eine Arbeitsunf higkeit zu Folge haben W hrend des Betriebs muss der Bediener eine schlag...

Page 31: ...rletzungen oder sogar Brandgefahr erzeugt werden Entspricht den einschl gigen EU Harm onisierungsrechtsvorschriften Bei Arbeiten in K lte ist eine warme Kleidung zu tragen und die H nde sind warm und...

Page 32: ...n einen zertifizierten Geh rschutz mit ausreichendem Schutzniveau tragen Der Bediener und andere Personen im Arbeitsbereich m ssen einen zertifizierten sto festen Augenschutz mit seitlichem Schutz tra...

Page 33: ...upplied in a practical carry case The nail staple gun is not intended for attaching electrical cables 360 y y Adjustable air exhaust enables the out flowing air to be directed away from the user DIMEN...

Page 34: ...s tight II Technical specifications Model order number 8865040 Dimensions of usable nails 1 25 0 95 mm height 15 50 mm Dimensions of usable staples staple width 5 7 mm 1 25 1 mm height 19 40 mm Magazi...

Page 35: ...THE CONDENSATE SEPARATOR y y The device for separating removing the condensa te must always be installed as the first element immediately after the compressor so that it removes moisture from the air...

Page 36: ...and filter 8865104 3 USING ONE COMPONENT Pressure regulator with filter and oil lubricator 8865105 Possible methods of connection The required mixtures of air and pneumatic oil with the correct pressu...

Page 37: ...piece and waste from the faste ning load bearing material During operation the user must wear impact resistant safety glasses with protective side guards The user must assess hazards to other persons...

Page 38: ...eplacement of accessories or performing adjustments and or repairs when leaving on working area and moving to another work area Whenworkingwiththetoolorwhenmovingfromonework locationtothenext fingersm...

Page 39: ...oise and vibrations and to minimise wear and tear it is recommended to power the pneu matic tool with compressed air at the lowest pressure that is necessary for the work process to be performed Using...

Page 40: ...006 42 ES This declaration is issued under the exclusive responsibility of the manufacturer Harmonisation norms including their amendments if any exist which were used in the assessment of conformity...

Reviews: