background image

7

6

CZ

CZ

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO BATERII  

 

y

Baterii chraňte před deštěm, mrazem, vysokou vlhkostí, 
vysokými teplotami (nad 50°C), před mechanickým 
poškozením (nárazy a pády), nikdy baterii neotvírejte, 
nespalujte a nezkratujte. Baterii skladujte plně nabitou 
a z důvodu udržení co nejdelší životnosti baterie, ji po 
několika měsících plně nabijte (po každých 6 měsících).

 

y

Při mrazu nebo při vysoké okolní teplotě se výrazně 
snižuje kapacita baterie a baterii to poškozuje.

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY  

PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU  

BATERIOVÉHO SPOTŘEBIČE

a) 

Baterii nabíjejte pouze nabíječem, která je 

určena výrobcem.

 Nabíječ, který může být vhodný 

pro jeden typ bateriové soupravy, může být při použití 
s jinou bateriovou soupravou příčinou nebezpečí požáru.

b) 

Spotřebič používejte pouze s bateriovou sou

-

pravou, která je výslovně určena pro daný spo

-

třebič.

 Používání jakýchkoli jiných bateriových souprav 

může být příčinou nebezpečí úrazu nebo požáru.

c) 

Není-li bateriová souprava právě používána, 

chraňte ji před stykem s jinými kovovými 

předměty jako jsou kancelářské sponky, mince, 

klíče, hřebíky, šrouby, nebo jiné malé kovové 

předměty, které mohou způsobit spojení 

jednoho kontaktu baterie s druhým. 

Zkratování 

kontaktů baterie může způsobit popáleniny nebo požár.

d) 

Při nesprávném používání mohou z baterie 

unikat tekutiny; vyvarujte se kontaktu s nimi. 

Dojde-li k náhodnému styku s těmito teku

-

tinami, opláchněte postižené místo vodou. 

Dostane-li se tekutina do oka, vyhledejte navíc 

lékařskou pomoc.

 Tekutiny unikající z baterie mohou 

způsobit záněty nebo popáleniny.

e) 

Bateriová souprava nebo spotřebič, které jsou 

je poškozeny nebo přestavěny, se nesmí použí

-

vat. 

Poškozené nebo upravené akumulátory se mohou 

chovat nepředvídatelně , které může mít za následek 
oheň, výbuch nebo nebezpečí úrazu.

f) 

Bateriové soupravy nebo spotřebič se nesmí 

vystavovat ohni nebo nadměrné teplotě.

 

Vystavení ohni nebo teplotě vyšší než 50°C může způ-
sobit výbuch.

g) 

Je nutno dodržovat všechny pokyny nabíjení 

a nenabíjet bateriovou soupravu nebo spo

-

třebič mimo teplotní rozsah, který je uveden 

v návodu k používání.

 

Nesprávné nabíjení nebo nabíjení při teplotách, které 
jsou mimo uvedený rozsah, mohou poškodit baterii 
a zvýšit riziko požáru.

SERVIS

a) 

Opravy vašeho bateriového nářadí svěřte kvali

-

fikované osobě, které bude používat identické 

náhradní díly.

 Tímto způsobem bude zajištěna stejná 

úroveň bezpečnosti nářadí jako před opravou.

b) 

Poškozené bateriové soupravy se nesmí nikdy 

opravovat. 

 

Oprava bateriových souprav by měla být prováděna 
pouze u výrobce nebo v autorizovaném servisu.

VIII. Náhradní díly

 

y

K opravě vysavače smí být z bezpečnostních důvodů 
použity pouze originální náhradní díly výrobce. Servisní 
místa naleznete na webových stránkách v úvodu návo-
du k použití.

NÁHRADNÍ DÍLY K ZAKOUPENÍ  

V PŘÍPADĚ POTŘEBY

 

y

Baterie a nabíječky určené pro napájení tohoto modelu 
vysavače jsou uvedeny v tabulce 1. V tabulce 3 jsou uve-
deny náhradní díly k zakoupení v případě potřeby. 

Název náhradního dílu

Objednávací číslo

HEPA filtr, balení 2 ks

8891872A

Vysávací koncovky, sada
(podlahová koncovka, 
kartáč, tenká hubice)

8891872B

Sací trubka a hadice

8891872C

Tabulka 3

V. Použití vysavače

 

y

Vysavač je určen k vysávání pouze suchého materiálu. 

 

y

Vysavačem nevysávejte horké částice, poškodily by 
plastovou nádobku na prach. 

 

y

Vysavač nepoužívejte k vysávání sazí nebo popela 
z krbů, kamen a kotlů (pro tento účel použijte vysavač 
popela či sazí).

1.  Do příslušného místa dle obr. 1, pozice 6 zasuňte 

baterii, aby došlo k slyšitelnému zajištění baterie 
v daném místě.

2.  Do vstupu vzduchu zasuňte vysávací koncovku (obr.1, 

pozice 1).

3.  Přepnutím provozního spínače (obr.1, pozice 4) zapně-

te vysavač. 

 

UPOZORNĚNÍ

 

y

Zamezte provozu vysavače bez průtoku vzduchu vysa-
vačem (např. při ucpaném vstupním otvoru vzduchu 
nebo při silném zanesení HEPA filtru nebo při plné 
nádobce na prach). Průtok vzduchu ochlazuje motor 
a zanesený filtr rychleji vybíjí baterii z důvodu většího 
příkonu motoru.

 

y

Vysavač neprovozujte bez HEPA filtru. HEPA filtr 
zachycuje prachové částice, které by se jinak dostaly do 
vnitřní části vysavače a mohly jej poškodit.

INFORMACE K BATERII

Baterie je vybavena elektronickou ochranou 
proti úplnému vybití, které ji poškozuje, a tím 
prodlužuje její životnost. Tato ochrana se 

projevuje tak, že při více vybité baterii se provoz vysavače 
najednou zastaví i při provozním spínači v poloze „zapnu-
to“. Po přepnutí provozního spínače do polohy „vypnuto“ 
a po opětovném zapnutí, po určité době dojde k opětov-
ném uvedení do provozu, ale pak se jeho provoz opět 
náhle zastaví. Nejedná se o vadu přístroje či baterie. Pro 
potřebu dlouhodobějšího provozu je nutné mít baterii 
s vyšší kapacitou. 

VI. Vysypání nádobky  

na prach

 

y

Zásobní nádobku na prach odejměte dle obr. 2A a z nádob-
ky vyjměte filtr s plastovou přepážkou dle obr. 2B.

 

y

Síťový filtr s vloženým HEPA filtrem pootočte, aby došlo 
k jeho oddělení od plastové přepážky (obr.2C). Zásobní 
nádobku s prachem vyprázdněte.

 

y

Ze síťového filtru vyjměte HEPA filtr a nánosy prachu 
odstraňte poklepáním. Zamezte vdechování prachu, 
prach je zdraví škodlivý. HEPA filtr lze omýt proudem 
tekoucí vody a případně několikrát ponořit a vyjmout 
do nádoby s vodou. Před vložením do nádobky na prach 
jej nechte důkladně uschnout při pokojové teplotě. 

V případě silného zanesení HEPA filtru nebo jeho poškození 
jej nahraďte za nový originální (obj. číslo: 8891872A; 2 ks).

VII. Bezpečnostní pokyny 

pro nabíječku a baterii

 

y

Před nabíjením si přečtěte návod k používání.

 

y

Nabíječka je určena pouze pro nabíjení 
uvnitř prostor. Je nutné ji chránit před deš-
těm, vysokou vlhkostí a teplotami nad 40°C.

 

y

Nabíječka je určena k nabíjení pouze baterií produktové 
řady SHARE 20 V a nesmí být použita k nabíjení jiných 
baterií nebo k jinému účelu.

 

y

Zamezte používání nabíječky osobám (včetně dětí), 
jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či 
nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpeč-
ném používání spotřebiče bez dozoru nebo poučení. 
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Obecně se nebere 
v úvahu používání nabíječky velmi malými dětmi (věk 
0-3 roky včetně) a používání mladšími dětmi bez dozoru 
(věk nad 3 roky a pod 8 let). Připouští se, že těžce 
hendikepovaní lidé mohou mít potřeby mimo úroveň 
stanovenou normami EN 60335-1 a EN 60335-2-29.

 

y

Při nabíjení zajistěte větrání, neboť při nabíjení může 
dojít k úniku par, je-li baterie kompresoru poškozena 
v důsledku špatného zacházení (např. v důsledku pádu).

 

y

Baterii nabíjejte v rozmezí okolní teploty 10°C až 40°C.

 

y

Nabíječku chraňte před nárazy a pády a zamezte vnik-
nutí vody do nabíječky.

Summary of Contents for 8891872

Page 1: ...PA szűrővel HU Akku Staubsauger SHARE 20V mit HEPA Filter DE Cordless Vacuum Cleaner SHARE 20V with HEPA Filter EN Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung Translation of the original user s manual Version 04 2022 ...

Page 2: ... vysávání podlahy vysávací koncovkou s kar táčem a také s úzkou hubicí a ohebnou hadicí pro vysávání ve špatně přístupných místech 9 9 Vysavač má síťový předfiltr a jemný HEPA filtr s vysokou filtrační účinností Síťový předfiltr chrání jemný HEPA filtr před zanesením hrubým prachem a většími částicemi Zanesený HEPA filtr síťový předfiltr nebo zásob ní nádobku na prach lze omýt tekoucí vodou 9 9 Dí...

Page 3: ...ě y y Po plném nabití baterie nabíječka automaticky ukončí nabíjení Nemůže dojít k přebíjení baterie PŘIBLIŽNÉ DOBY NABÍJENÍ BATERIÍ Baterie SHARE 20 V 4 A nabíječka Extol 8891892 2 4 A nabíječka Extol 8891893 8000 mAh 120 min 200 min 6000 mAh 90 min 150 min 5000 mAh 65 min 110 min 4000 mAh 60 min 100 min 2000 mAh 30 min 50 min Baterie SHARE 20 V 2 3 5AnabíječkaExtol 8891894 pro 2 baterie 4 3 5Ana...

Page 4: ...vač je určen k vysávání pouze suchého materiálu y y Vysavačem nevysávejte horké částice poškodily by plastovou nádobku na prach y y Vysavač nepoužívejte k vysávání sazí nebo popela z krbů kamen a kotlů pro tento účel použijte vysavač popela či sazí 1 Do příslušného místa dle obr 1 pozice 6 zasuňte baterii aby došlo k slyšitelnému zajištění baterie v daném místě 2 Do vstupu vzduchu zasuňte vysávací...

Page 5: ...ta a podmínky y y Na výrobek se vztahuje záruka odpovědnost za vady 2 roky od data prodeje Požádá li o to kupující je prodá vající povinen kupujícímu poskytnout záruční podmínky práva z vadného plnění v písemné formě dle zákona ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS Pro uplatnění práva na záruční opravu zboží se obraťte na obchodníka u kterého jste zboží zakoupili Propozáručníopravusemůžetetakéobrátit nanášau...

Page 6: ...mium 8891873 sa dodáva bez batérie a bez nabíjačky za nižšiu predajnú cenu pre prípad keď má používateľ batériu a nabíjačku už kúpenú s iným aku náradím z aku programu SHARE 20 V 9 9 Variant aku vysávača Extol Premium 8891872 sa dodáva s Li ion batériou 2 000 mAh 20 V a nabíjačkou 2 4 A ONE BATTERY SYSTEM ES Prohlášení o shodě Předmět prohlášení model identifikace výrobku Extol Premium 8891872 Aku...

Page 7: ...ia a nabitia vyhradené na možnú zmenu vo výrobe y y Po plnom nabití batérie nabíjačka automaticky ukončí nabíjanie Nemôže dôjsť k prebíjaniu batérie PRIBLIŽNÉ ČASY NABÍJANIA BATÉRIÍ Batéria SHARE 20 V 4 A nabíjačka Extol 8891892 2 4 A nabíjačka Extol 8891893 8000 mAh 120 min 200 min 6000 mAh 90 min 150 min 5000 mAh 65 min 110 min 4000 mAh 60 min 100 min 2000 mAh 30 min 50 min Batéria SHARE 20 V 2 ...

Page 8: ... 8891872B Nasávacia rúrka a hadica 8891872C Tabuľka 3 V Použitie vysávača y y Vysávač je určený na vysávanie iba suchého materiálu y y Vysávačom nevysávajte horúce častice poškodili by plastovú nádobku na prach y y Vysávač nepoužívajte na vysávanie sadzí alebo popola z krbov kachieľ a kotlov na tento účel použite vysávač popola či sadzí 1 Do príslušného miesta podľa obr 1 pozícia 6 zasuňte batériu...

Page 9: ...aja Ak o to kupujúci požiada je predávajúci povinný kupujúcemu poskytnúť záručné podmienky práva z chybného plnenia v písomnej forme podľa zákona ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS Pre uplatnenie práva na záručnú opravu tovaru sa obráťte na obchodníka u ktorého ste tovar zakúpili Pre opravu po uplynutí záruky sa tiež môžete obrátiť na náš autorizovaný servis Najbližšie servisné miesta nájdete na www extol...

Page 10: ...lható meg a porszívó ha a vevőnek már van más tőlünk származó akkus készülé ke kompatibilis akkumulátorral és akkumulátortöltővel a SHARE 20 V programból 9 9 Az Extol Premium 8891872 akkus porszívóhoz 2000 mAh kapa citású 20 V os Li ion akkumulátor és 2 4 A töltőáramú akkumulátor töltő is tartozik ONE BATTERY SYSTEM ES Vyhlásenie o zhode Predmet vyhlásenia model identifikácia výrobku Extol Premium...

Page 11: ...kumulátoron található LED diódák világítása jelzi ki Az akkumulátor töltésének a LED es kijelzése eltérhet a fentiektől amennyiben a fejlesztés során változtatásokat hajtunk végre y y Az akkumulátor teljes feltöltése után az akkumu látortöltő automatikusan befejezi a töltést Nem következhet be túltöltés AZ AKKUMULÁTOROK TÖLTÉSI IDEJE SHARE 20 V akkumulátor 4 A es töltő Extol 8891892 2 4 A es akku ...

Page 12: ...A készülékhez vásárolható pótalkatrészeket a 3 táblázat tartalmazza d Azakkumulátorfeltöltéseutánakkumulátortöl tővezetékéthúzzakiafalialjzatból nyomjameg éstartsabenyomvaazakkumulátoronakioldógombot ésazakkumulátortvegyekiazakkumulátortöltőből V A porszívó használata y y A porszívóval csak száraz anyagokat lehet porszívózni y y A porszívóval ne szívjon fel forró anyagokat pl parazsat mert ezek sé...

Page 13: ... kijelölt hulladékgyűjtő helyen kell leadni ahol gondoskodnak a környezetünket nem károsító módon történű újrahasznosításáról A hulladékgyűjtő helyekről a polgármesteri hivatalban kaphat további információkat XII Garancia és garanciális feltételek GARANCIÁLIS IDŐ A mindenkori érvényes vonatkozó jogszabályok törvény ek rendelkezéseivel összhangban a Madal Bal Kft az Ön által megvásárolt termékre a ...

Page 14: ...Batterie und ohne Ladegerät zum günstigeren Verkaufspreis für den Fall geliefert wenn der Benutzer die Batterie und das Ladegerät bereits mit einem anderen Akku Werkzeug aus aku programu SHARE 20 Vgekauft hat 9 9 Die Variante des Akku Saugers Extol Premium 8891872 jwird mit einer Li Ionen Batterie 2000 mAh 20 V und Ladegerät 2 4 A geliefert ONE BATTERY SYSTEM EK Megfelelőségi nyilatkozat A nyilatk...

Page 15: ...ell mit Ladestrom 4 A wird der Ladevorgang nur durch eine rot leuchtende LED und die volle Aufladung nur durch die grün leuchtende LED signalisiert Der Ladezustand des Akkus kann durch die Anzahl leuchtender LEDs am Akku überwacht werden die beim Laden des Akkus leuchten Recht auf Änderung der vorgenannten Signalisierung vom Ladevorgang und voller Aufladung auf Grund möglicher Produktionsänderunge...

Page 16: ...er Gerät dürfen keiner über mäßigen Temperatur oder gar Feuer ausgese tzt werden Das Aussetzen von Feuer oder einer höheren Temperatur als 50 C kann eine Explosion verursachen g Es ist nötig alle Weisungen des Ladens einzu halten und das Batterieset oder Gerät nicht außerhalb des Temperaturbereichs aufzuladen Batterie SHARE 20 V 2 3 5ALadegerätExtol 8891894 für 2 Batterie 4 3 5ALadegerätExtol 8891...

Page 17: ... die identische Ersatzteile verwenden wird Auf diese Art und Weise wird das gleiche Sicherheitsniveau der Werkzeuge wie vor der Reparatur sichergestellt b Beschädigte Batteriesets dürfen nie repariert werden Die Reparatur von Batteriesets sollte nur beim Hersteller oder in einer autorisierten Servicewerkstatt durchge führt werden VIII Ersatzteile y y Bei Reparaturen des Saugers dürfen aus Sicherhe...

Page 18: ...Reichweite von Kindern und schützen Sie es vor mechanischer Beschädigung direktem Sonnenstrahl strahlenden Hitzequellen Frost hoher Feuchtigkeit und Eindringen von Wasser Vor der Lagerung des Akku Saugers sind die Batterien zu entfernen y y Schützen Sie den Akku vor Regen Frost hoher Luftfeuchtigkeit Temperaturen über 50 C mechanis chen Beschädigungen z B Herunterfallen und öffnen oder verbrennen ...

Page 19: ...control elements and parts as well as how to turn Introduction EN Dear customer Thank you for the confidence you have shown in the Extol brand by purchasing this product This product has been tested for reliability safety and quality according to the prescribed norms and regulations of the European Union Contact our customer and consulting centre for any questions at www extol eu Manufacturer Mada...

Page 20: ...ave needs outside the level specified by norms EN 60335 1 and EN 60335 2 29 y y When charging provide for ventilation since fumes may be released if the battery of the compressor is damaged as a result of incorrect handling e g as a result of being dropped it off immediately in the event of a dangerous situation arising Before using first check that all parts are firmly attached and check that no ...

Page 21: ...TY INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE OF CORDLESS APPLIANCES a Only charge the battery using the charger spe cified by the manufacturer A charger that may be suitable for one type of battery pack may lead to a fire hazard if used with a different battery pack b Onlyusetheappliancewithabatterypackthatis explicitlydeterminedforthegivenappliance Using anyotherbatterypackmaycreateaaccidentorfirehaza...

Page 22: ...e dry location that is out of reach of children and protect it against mechani cal damage direct sunlight radiant heat sources frost high humidity and ingression of water Prior to storing the cordless vacuum cleaner take the battery out of it y y Protect the battery against rain frost high humidity temperatures above 50 C against mechanical damage e g being dropped and never open or burn it y y St...

Reviews: