background image

39

38

SK

SK

-  Ak je súčasťou výbavy náradia tlmič hluku, musí vždy 

prebehnúť kontrola, že je tlmič hluku na mieste a pri prevá-
dzke náradia je funkčný a v riadnom prevádzkovom stave.

POZNÁMKA 1 
  Hodnoty L

pA

 a L

wA

 uvedené v technickej špecifikácii sú 

charakteristické hodnoty týkajúce sa náradia a nereprezen-
tujú generovanie hluku v mieste použitia. Hluk na mieste 
použitia bude napríklad závisieť od pracovného prostredia, 
obrobku, podpery obrobku a počtu zarážacích operácií.

POZNÁMKA 2
  Návrh pracoviska môže tiež poslúžiť na zníženie hladín 

hluku, napríklad umiestnením obrobkov na tlmiace 
podpery (pozrite tiež ISO 11690-1).

NEBEZPEČENSTVÁ VYTVÁRANÉ VIBRÁCIAMI

Uvedená hodnota emisie vibrácií je charakteristic-

ká hodnota týkajúca sa náradia a nereprezentuje 

vplyv na ruku pri použití náradia. Akýkoľvek vplyv 

na ruku pri použití náradia bude napríklad závisieť 

od sily stlačenia, kontaktnej sily prítlaku, pracov-

ného smeru, nastavenia zdroja energie, obrobku 

a podpery obrobku.

-  Základom sú informácie k vykonaniu hodnotenia rizík 

z týchto nebezpečenstiev a zavedenia príslušných opat-
rení na ich zníženie.

-  Expozícia vibráciám môže spôsobiť zneschopňujúce 

poškodenie nervov a krvného obehu v rukách.

-  Pri práci v chlade sa musí nosiť teplý odev a ruky sa 

musia udržiavať teplé a suché.

-  Ak obsluha pocíti na svojich prstoch alebo rukách 

tuposť, brnenie, bolesť alebo bielenie pokožky, musí 
vyhľadať lekársku radu u kvalifikovaného zdravotníka 
pri uvážení celkových aktivít.

-  Náradie sa musí používať a udržiavať tak, ako je odpor-

účané v návode na používanie, aby sa zabránilo zbytoč-
nému zvyšovaniu hladín vibrácií.

-  Náradie sa musí držať pri vyvinutí ľahkého, ale bez-

pečného úchopu, pretože s vyššou silou stlačenia sa 
všeobecne zvyšuje riziko vyplývajúce z vibrácií.

DODATOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY  

PRE KLINCOVAČKY POHÁŇANÉ  

ZÁŽIHOM PLYNU

-  Plynové náradie sa musí používať len s nádobkami na 

plyn, ktoré sú uvedené v návode na použitie náradia 
alebo boli skúšané dodávateľom nádobiek v súlade 
s EN ISO 11148-13.

-  Pri používaní plynového náradia musí obsluha postupo-

vať s opatrnosťou, pretože náradie sa môže zahrievať, 
čo ovplyvňuje úchop a ovládanie.

-  Plynové zarážacie náradie sa musí používať vo vetra-

nom prostredí.

-  V prípade, že sa kvapalný horľavý plyn dostane do 

styku s ľudskou pokožkou, môže dôjsť k zraneniu. Plyn 
je extrémne prchavý a v dôsledku rýchleho vyparo-
vania kvapalnej fázy môže dôjsť k poraneniu pokožky 
podchladeným plynom. Takisto nádobka s plynom môže 
byť veľmi podchladená v dôsledku veľkého odberu 
plynu pri častom nastreľovaní.

-  S nádobkami na plyn sa musí zaobchádzať s opatrno-

sťou a je potrebné kontrolovať, či nie sú poškodené. 
Poškodené nádobky na plyn môžu explodovať a spôso-
biť zranenie.

-  Je potrebné prečítať si pokyny odovzdané s nádobkou 

(t. j. karta bezpečnostných údajov a informácie uvedené 
na nádobke s plynom) na plyn a postupovať podľa nich.

-  Je potrebné zaistiť, aby horľavé materiály neboli vysta-

vené horúcim výfukovým plynom.

-  Náradie sa nesmie používať v oblastiach s nebezpečen-

stvom výbuchu, pretože iskra vytváraná v náradí môže 
spôsobiť požiar alebo výbuch.

-  Návod na použitie plynového náradia musí obsahovať 

varovanie pred skladovaním bez dohľadu, vysokou tep-
lotou, k zaobchádzaniu s nádobkami na plyn, batériami 
a ich likvidovaním.

-  V prípade plynového náradia by pri pravidelnej prevád-

zke mohlo unikať malé množstvo plynu.

Platí toto:
-  Pri používaní náradia sa odporúča, aby obsluha zaujala 

pohodlnú, no ergonomickú polohu. Odporúča sa udržia-
vať bezpečný postoj a vyhýbať sa nevhodným polohám 
alebo polohám, keď obsluha nemá rovnováhu.

-  Ak sa obsluha stretne s príznakmi, ako je trvalé alebo 

opakujúce sa nepohodlie, bolesť, trasenie, brnenie, znecit-
livenie, pocit pálenia alebo stuhnutosť, nemali by sa tieto 
varovné príznaky ignorovať. Obsluha by to mala konzultovať 
s kvalifikovaným zdravotníkom pri uvážení celkových aktivít.

-  Výrobca musí poskytnúť informácie vzhľadom na zvy-

škové riziká, ktoré sa týkajú opakovaných pracovných 
nebezpečenstiev, ako je čas používania s ohľadom na 
pracovné polohy a sily, pričom takéto informácie je 
možné nájsť v EN 1005-3 a EN 1005-4.

-  Akékoľvek hodnotenie rizík by sa malo zamerať na 

svalové ťažkosti/ťažkosti pohybového aparátu a je 
prednostne založené na predpoklade, že pre znižovanie 
ťažkostí hrá efektívnu rolu pokles únavy počas práce.

NEBEZPEČENSTVO  

VYPLÝVAJÚCE Z PRÍSLUŠENSTVA 

A SPOTREBNÉHO MATERIÁLU

Platí toto:
-  Návod na použitie musí špecifikovať predpísané príslu-

šenstvo a spotrebný materiál.

-  Pred výmenou/náhradou príslušenstva, ako je kontakt-

ná bezpečnostná poistka, alebo pri vykonávaní nastavo-
vania je potrebné odpojiť zdroj energie, ako je vzduch, 
nádobka na plyn alebo prípadne batéria či akumulátor.

-  Je potrebné používať len veľkosti a typy príslušenstva, 

ktoré poskytuje výrobca.

-  Je potrebné používať len mazivá odporúčané výrobcom.

-  Špecifikácia spojovacích súčastí, ktoré sa môžu použiť, 

musí zahŕňať minimálny a maximálny priemer, dĺžku 
a charakteristiky spojovacej súčasti, ako je rozmer (kali-
ber) a uhol.

NEBEZPEČENSTVO NA PRACOVISKU

Platí toto:
-  Pošmyknutie, zakopnutie a pády sú hlavnými príčinami 

úrazu na pracovisku. Varovanie pred klzkými povrchmi 

spôsobenými používaním náradia a tiež pred nebezpe-
čenstvom zakopnutia o hadicu s prívodom stlačeného 
vzduchu.

-  Pohyb v neznámych prostrediach v okolí musí byť 

obozretný. Môžu tam byť skryté nebezpečenstvá, ako sú 
elektrické vedenia alebo iné obslužné vedenia.

-  Toto náradie nie je určené na používanie v prostrediach 

s nebezpečenstvom výbuchu a nie je všeobecne pri 
dotyku s elektrickým vedením izolované.

-  Musí sa skontrolovať, že na pracovisku nie sú elektrické 

káble, plynové potrubia atď., ktoré môžu pri poškodení 
predstavovať v dôsledku použitia náradia nebezpečenstvo.

NEBEZPEČENSTVÁ  

SPÔSOBENÉ PRACHOM A ODŤAHOM

Ak sa náradie používa v oblasti, v ktorej existuje statický 
prach, môže sa prach prejaviť ako škodlivý a predstavovať 
nebezpečenstvo. Platí toto:

-  Posúdenie rizík by malo zahŕňať prach vytváraný pri pou-

žívaní náradia a potenciál existujúceho škodlivého prachu.

-  Odťah musí byť nastavený tak, aby sa v prašnom pro-

stredí minimalizovala škodlivosť prachu.

-  Ak dochádza k vytváraniu nebezpečenstiev z prachu 

alebo pri odťahu prachu, musí byť prioritou znižovať ich 
v mieste emisie.

NEBEZPEČENSTVO SPÔSOBENÉ HLUKOM

-  Expozícia nechráneného sluchu vysokým hladinám 

hluku môže spôsobiť trvalú, zneschopňujúcu stratu 
sluchu a ďalšie problémy, ako je tinitus (zvonenie, bru-
čanie, pískanie alebo hučanie v ušiach).

-  Pre tieto nebezpečenstvá je teda základnou požiadav-

kou posúdenie rizík a zavedenie vhodných spôsobov 
zvládania týchto nebezpečenstiev.

-  Vhodné spôsoby riadenia na zníženie rizika môžu zahŕ-

ňať opatrenia, ako sú tlmiace materiály zabraňujúce 
rezonancii obrobkov.

-  Musí sa používať vhodná ochrana sluchu.

-  Náradie sa musí používať a udržiavať tak, ako je odpor-

účané v tomto návode, aby sa zabránilo zbytočnému 
zvyšovaniu hladín hluku.

Summary of Contents for 8894580

Page 1: ... pohonom SK Szerkezeti gázpatronos szögbelövő HU Nagler für Konstruktionen mit Gas Ottomotor DE Ignition Gas Frame Nailer EN Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung Translation of the original user s manual ...

Page 2: ... útmutató ismerete nélkül a készülékkel súlyos sérülést is okozhat DE HINWEIS Bitte lesen Sie lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung und Hinweise für dieses Werkzeug sorgfältig durch Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen EN ATTENTION Please carefully read the user s manual and information related to this tool before using it Otherwise this could result in serious injury ...

Page 3: ...HŘEBÍKOVAČKY ZA OPASEK SK INŠTALÁCIA HÁKA NA ZAVESENIE KLINCOVAČKY ZA OPASOK HU AZ ÖVRE AKASZTÓ KAMPÓ FELSZERELÉSE DE INSTALLATION DES HAKENS ZUM AUFHÄNGEN DES NAGLERS AM GÜRTEL EN INSTALLING THE NAIL GUN BELT CLIP Obr 4 4 ábra Abb 4 Fig 4 1 2 CZ VLOŽENÍ NÁDOBKY S PLYNEM SK VLOŽENIE NÁDOBKY S PLYNOM HU A GÁZPATRON BEHELYEZÉSE DE EINSETZEN DES GASBEHÄLTERS EN INSERTING THE GAS CAN 1 2 4 3 5 I II II...

Page 4: ...E ENTFERNEN EINES FESTGEKLEMMTEN NAGELS EN REMOVING A JAMMED NAIL Obr 8 8 ábra Abb 8 Fig 8 1 4 2 2 3 CZ NABITÍ A INSTALACE BATERIE SK NABITIE A INŠTALÁCIA BATÉRIE HU AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE ÉS BESZERELÉSE DE LADEN UND INSTALLIEREN DES AKKUS EN CHARGING AND INSTALLING THE BATTERY 2 5h 1 2 3 Obr 5 5 ábra Abb 5 Fig 5 CZ PROVOZNÍ ZKOUŠKA A PROVOZ SK PREVÁDZKOVÁ SKÚŠKA A PREVÁDZKA HU ÜZEMELTETÉS ELŐTT P...

Page 5: ...10 Fortsetzung Fig 10 continued CZ POSTUP FINÁLNÍHO SLOŽENÍ V POŘADÍ KROKŮ 1 AŽ 5 SK POSTUP FINÁLNEHO ZLOŽENIA V PORADÍ KROKOV 1 AŽ 5 HU A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE 1 5 LÉPÉS DE VERFAHREN ZUM ENDGÜLTIGEN ZUSAMMENBAU IN DER REIHENFOLGE DER SCHRITTE1BIS5 EN FINAL ASSEMBLY PROCEDURE IN SEQUENCE OF STEPS 1 TO 5 4 3 1 5 2 Obr 9 9 ábra Abb 9 Fig 9 CZ OBRÁZKOVÁ INSTRUKCE ÚDRŽBY SK OBRÁZKOVÁ INŠTRUKCIA ÚDRŽ...

Page 6: ...lode Impulse kenőolajat 20 lépés Csavarhúzóval nyomja le a dugattyút a henger aljára 25 lépés Csavarhúzóval emelje meg a hengert 28 lépés Húzza meg a négy csavart 29 lépés Csatlakoztassa a ventilátor vezetékét 30 lépés Csatlakoztassa a gyújtógyertya vezetékét DE ÜBERSETZUNGEN DES ENGLISCHEN TEXTS IN ABBILDUNGEN Schritt4 Entfernen Sie die angebrachte Abdeckung mit einem Schraubendreher oder Nagel S...

Page 7: ...5000 ks na jednu baterii oproti aku hřebíkovačkám s elektromotorem napájeným pouze elektři nou z baterie pro stejné rozměry hřebíků což je velmi výhod né pro dlouhodobou práci ve výškách a na stavbách bez zdroje el proudu y y Jelikož hřebíkovačka není poháněna těžkým elektromotorem ale zážehem plynu z lehké plynové nádobky k jehož zažehnutí stačí pouze jiskra je součástí hřebíkovačky pouze malá le...

Page 8: ...iginální od výrobce c Nabíječku připojte ke zdroji el proudu y y Proces nabíjení baterie bude signalizován blikající zelenou LED kontrolkou y y Proces plného nabití bude signalizován nepřerušo vaně svítící zelenou LED kontrolkou y y Blikající červená LED kontrolka indikuje nějaký pro blém a k nabíjení baterie nedochází Pokud k tomu dojde jednou z příčin může být aktivace ochrany baterie proti úpln...

Page 9: ...nu který má charakteristický zápach Před uskladněním hřebíkovačky z ní odejměte nádobku s plynem ODSTRANĚNÍ UVÍZNUTÉHO HŘEBÍKU OBR 8 y y Pro přístup k uvíznutému hřebíku v nastřelovací hlavě obr 8 krok 4 či pro odstranění nánosu papíru z pásu hřebíků je nutné provést demontáž hřebíkovačky v sekvenci kroků 1 až 4 dle obr 8 tj v opačném sledu kroků oproti krokům sestavení dle obr 9 viz dále Pro názo...

Page 10: ...odstraňuje mechanické nečistoty které by se jinak dostaly do spalovacího válce Při provozu v prašném prostředí ji čistěte několikrát týdně v závislosti na podmínkách provozu Zanesený vzduchový filtr brání přívodu vzduchu do spalovací komory což je důvodem špatného spalování plynu v jehož důsledku se snižuje výkon hřebíkovačky a zvyšuje se tvorba sazí zanášení spalovacího válce sazemi Při provozu v...

Page 11: ... obsahuje spojovací materiál Neopatrná manipulace se zaráže cím nářadím může mít za následek neočekávané vystřelení spojovacího materiálu a poranění obsluhy y y Nářadím se nesmí mířit na sebe ani na nikoho v okolí Neočekávaným spuštěním vystřelí spojovací materiál který způsobuje zranění y y Nářadí se nesmí spustit pokud není pevně umístěno na obrobku Jestliže nářadí není v kontaktu s obrobkem spo...

Page 12: ...vých nářadí by při pravidelném provozu mohlo unikat malé množství plynu NEBEZPEČÍ VYPLÝVAJÍCÍ Z OPAKOVANÝCH POHYBŮ Při používání nářadí po dlouhé časové intervaly může být obsluha vystavena nepohodlí rukou paží ramen krku nebo dalších částí těla Platí toto Při používání nářadí se doporučuje aby obsluha zaujala pohodlnou avšak ergonomickou polohu Doporučuje se udržovat bezpečný postoj a vyhýbat se ...

Page 13: ...če hřebíky šrouby nebo jiné malé kovové předměty které mohou způsobit spojení jednoho kontaktu baterie s druhým Zkratování kontaktů baterie může způsobit popáleniny nebo požár d Při nesprávném používání mohou z baterie unikat tekutiny vyvarujte se kontaktu s nimi Dojde li k náhodnému styku s těmito teku tinami opláchněte postižené místo vodou Dostane li se tekutina do oka vyhledejte navíc lékařsko...

Page 14: ...vzdány k ekologické likvidaci recyklaci na příslušná sběrná místa elektroodpadu protože obsa hují látky nebezpečné pro životní prostředí Před odevzdáním hřebíkovačky k ekologic ké likvidaci z ní vyjměte plynovou nádobku a Li ion baterii y y Před odevzdáním hřebíkovačky k likvidaci musí být z přístroje odejmuta baterie která rovněž nesmí být vyhozena do směsného odpadu směrnice 2006 66 ES ale je nu...

Page 15: ...on plynových klincovačiek je možné kúpiť v obchodnej sieti napr od výrobcu BOSTITCH objednávacia špecifikácia nádobky FC 80MLHPB alebo ekvivalent od iných výrobcov y y Klincovačka je určená iba na používanie v dobre vetranom prostredí Klincovačka umožňuje nastavenie hĺbky zarazenia klinca do dreva XIII Záruční doba práva z vadného plnění y y Na výrobek se vztahuje záruka odpovědnost za vady 2 roky...

Page 16: ...ená zaistite jej náhradu za bezchybnú originálnu od výrobcu c Nabíjačku pripojte k zdroju el prúdu y y Proces nabíjania batérie bude signalizovaný blikajú cou zelenou LED kontrolkou y y Proces plného nabitia bude signalizovaný nepreru šovane svietiacou zelenou LED kontrolkou y y Blikajúca červená LED kontrolka indikuje nejaký problém a k nabíjaniu batérie nedochádza Ak k tomu dôjde jednou z príčin...

Page 17: ... odoberte nádobku s plynom ODSTRÁNENIEUVIAZNUTÉHOKLINCA OBR 8 y y Na prístup k uviaznutému klincu v nastreľovacej hlave obr 8 krok 4 či na odstránenie nánosu papiera z pásu klincov je nutné vykonať demontáž klincovačky v sek vencii krokov 1 až 4 podľa obr 8 t j v opačnom slede krokov oproti krokom zostavenia podľa obr 9 pozrite ďalej Pre názornosť demontáže s cieľom vybratia uviaz nutého klinca je...

Page 18: ...u odstraňuje mechanické nečistoty ktoré by sa inak dostali do spaľovacieho valca Pri prevádzke v prašnom prostredí ho čistite niekoľko krát týždenne v závislosti od podmienok prevádzky Zanesený vzduchový filter bráni prívodu vzduchu do spaľovacej komory čo je dôvodom zlého spaľovania plynu v ktorého dôsledku sa znižuje výkon klincovačky a zvyšuje sa tvorba sadzí zanášanie spaľovacieho valca sadzam...

Page 19: ...pečnostné pokyny pre zarážacie náradie y y Vždy je potrebné predpokladať že náradie obsa huje spojovací materiál Neopatrná manipulácia so zarážacím náradím môže mať za následok neočakávané vystrelenie spojovacieho materiálu a poranenie obsluhy y y Náradím sa nesmie mieriť na seba ani na nikoho v okolí Neočakávaným spustením vystrelí spojovací materiál ktorý spôsobuje zranenie y y Náradie sa nesmie...

Page 20: ...ikať malé množstvo plynu Platí toto Pri používaní náradia sa odporúča aby obsluha zaujala pohodlnú no ergonomickú polohu Odporúča sa udržia vať bezpečný postoj a vyhýbať sa nevhodným polohám alebo polohám keď obsluha nemá rovnováhu Aksaobsluhastretnespríznakmi akojetrvaléalebo opakujúcesanepohodlie bolesť trasenie brnenie znecit livenie pocitpáleniaalebostuhnutosť nemalibysatieto varovnépríznakyig...

Page 21: ...tmi ako sú kancelárske sponky mince kľúče klince skrutky alebo iné malé kovové predmety ktoré môžu spôsobiť spojenie jedné ho kontaktu batérie s druhým Skratovanie kon taktov batérie môže spôsobiť popáleniny alebo požiar d Pri nesprávnom používaní môžu z batérie unikať tekutiny vyhnite sa kontaktu s nimi Ak dôjde k náhodnému styku s týmito tekutinami opláchnite zasiahnuté miesto vodou Ak sa tekuti...

Page 22: ... 2012 19 sa musia odovzdať na ekologickú likvidáciu recykláciu na prísluš né zberné miesta elektroodpadu pretože obsahujú látky nebezpečné pre životné prostredie Pred odovzdaním klincovačky na ekologickú likvidáciu z nej vyberte ply novú nádobku a Li ion batériu y y Pred odovzdaním klincovačky na likvidáciu sa musí z prístroja odobrať batéria ktorá sa takisto nesmie vyhodiť do zmesového odpadu sme...

Page 23: ...ben lehet megvásárolni Az ajánlott gázpatron típusjele FC 80MLHPB Ezzel ekvivalens más gyártóktól származó gázpatronok is használhatók a kés zülékben y y A szögbelövő készüléket csak jól szellőző helyen lehet használni A szögbelövőn beállítható a szögbelövés mélysége XIII Záručná lehota práva z chybného plnenia y y Na výrobok sa vzťahuje záruka zodpovednosť za chyby 2 roky od dátumu predaja Ak o t...

Page 24: ...tát is FIGYELMEZTETÉS y y Ha az akkumulátortöltő vagy az akkumulátor sérült akkor azt ne használja vásároljon eredeti akkumu látortöltőt és akkumulátort a gyártótól c Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa az elek tromos aljzathoz y y A töltés folyamatát villogó zöld LED jelzi ki y y A töltés befejezését a zöld LED folyamatos világí tása jelzi ki y y Ha piros LED villog akkor ez töltési problémára fi...

Page 25: ...at ki amelynek jellemző szaga van A készülék eltá rolása előtt a patront mindig vegye ki ELAKADT SZÖG ELTÁVOLÍTÁSA 8 ÁBRA y y Az elakadt szöget vagy a szögszalag begyűrődött papírját a 8 ábra szerint vegye ki a készülékből A készüléket a 8 ábra 1 4 lépései szerint szerelje szét Az összeszerelést a 9 ábra lépései szerint hajtsa végre Az elakadt szög vagy a begyűrődött papír kivételéhez a szétszerel...

Page 26: ...lenáll y y A légszűrőt 10 ábra 7 lépés patronos sűrített leve gővel tisztítsa meg A légszűrő kiszűri a levegőből a mechanikus szennyeződéseket amelyek egyébként a hengerbe kerülnének Ha a készüléket poros helyen használja akkor a légs zűrőt gyakrabban kell tisztítani Ha a légszűrő eltömődik akkor nem kerül elegendő levegő a hengerbe a gáz nem ég el teljesen a szö gbelövő teljesítménye csökken a he...

Page 27: ...előírások a tűzőkészülékekhez y y Mindig azt kell feltételezni hogy a készülékben van tűzőanyag A készülék helytelen használata vagy szakszerűtlen kezelése miatt a készülékből a tűzőanyag kirepülhet és személyi sérülést okozhat y y A készüléket ne fordítsa mások vagy saját maga felé A véletlenül kirepülő tűzőanyag személyi sérülést okozhat y y A készüléket nem szabad bekapcsolni ha az nincs ráhely...

Page 28: ...bad feltölteni Az adott típusú akkumulátorhoz alkalmazható akku mulátortöltő más típusú akkumulátor töltéséhez való használata esetén tüzet okozhat b A kéziszerszámba kizárólag csak a gyártó által meghatározott akkumulátort szabad besze Érvényes utasítások A kéziszerszám használata közben vegyen fel kényelmes és ergonomikus testhelyzetet Álljon biztosan a lábán biztosítsa a test folyamatos egyensú...

Page 29: ...iben a folyadék a bőré re kerül akkor azt azonnal mossa le vízzel Amennyiben az akkumulátor folyadék a szemé be kerül akkor azonnal forduljon orvoshoz Az akkumulátorból kifolyó folyadék maró sérülést okozhat e Ne használjon sérült vagy átalakított akkumu látorokat illetve kéziszerszámokat A sérült vagy átalakított akkumulátor illetve készülék viselkedése és működése váratlan helyzeteket okozhat am...

Page 30: ...környezetünket nem károsító módon történő újrahasznosítá sról A szögbelövő hulladékgyűjtő helyre való leadása előtt a készülékből távolítsa el az akkumulátort és a gázpatront y y A megsemmisítés előtt az akkus készülékből az akku mulátort ki kell szerelni A környezetünkre veszélyes anyagokat is tartalmazó akkumulátort a háztartási hulladékok közé kidobni tilos 2006 66 EK irányelv Az akkumulátort k...

Page 31: ...n z B beim Hersteller BOSTITCH Bestellspezifikationen des Behälters FC 80MLHPB oder Äquivalent von anderen Herstellern y y Der Nagler ist nur zur Verwendung in einer gut belüfteten Umgebung bestimmt Der Nagler ermöglicht die Einstellung der Setztiefe eines Nagels im Holz XIII Garancia és garanciális feltételek GARANCIÁLIS IDŐ A mindenkori érvényes vonatkozó jogszabályok törvény ek rendelkezéseivel...

Page 32: ...Zustand der Batterie WARNUNG y y Wenn das Ladegerät oder die Batterie beschädigt ist stellen Sie sicher dass es durch ein Originalteil vom Hersteller ersetzt wird c Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz y y Der Ladevorgang des Akkus wird durch eine blin kende grüne LED angezeigt y y Der volle Ladezustand des Akkus wird durch eine ununterbrochen leuchtende grüne LED angezeigt y y Eine blink...

Page 33: ...sfläche gedrückt und beim Setzen mit ausreichend großer Druckkraft gehalten werden anderenfalls wird der Nagel infolge unzurei chender Druckkraft und Rückschlag des Naglers nicht richtig in das Werkstück gesetzt HINWEIS y y Der Nagler ist nicht zum Setzen von Nägeln in ande re Materialien als Holz und Holzmaterialien oder Batterie entladen ist Trennen Sie das Ladegerät von der Stromquelle und vers...

Page 34: ...indern Um Nägel im Holz auf einem Stahl Beton oder anderen harten Materialboden zu setzen muss die Länge des Nagels so gewählt werden dass der Nagel nicht auf den Untergrund trifft da sonst ein reaktiver Rückschlag auftreten kann Der Akkumulator ist mit einem Schutz gegen Tiefentladung ausgestattet die ihn beschädigt Durch diesen Schutz kann die Batteriespannung nicht unter einen besti mmten Wert ...

Page 35: ...rten Zubehör wechseln oder in der Nähe von Werkzeugen arbeiten Bei Nichtbeachtung kann es zu schweren Verletzungen kommen Alle Körperteile wie Hände Füße usw müssen außerhalb der Setzrichtung gehalten werden und es muss darauf geachtet werden dass keine Befestigungselemente durch das Werkstück in den Körper eindringen können VII Reinigung und Instandhaltung WARNUNG y y Entfernen Sie die Batterie u...

Page 36: ...soliert Es ist zu kontrollieren dass sich am Einsatzort keine Strom oder Gasleitungen u ä befinden die bei einer Beschädigung infolge der Nutzung vom Werkzeug Gefahren darstellen können Beachten Sie bei der Verwendung des Werkzeugs dass das Verbindungsteil abprallen und Verletzungen verur sachen kann Das Werkzeug muss mit festem Griff gehalten und auf Rückschläge vorbereitet sein Setzwerkzeuge sol...

Page 37: ...ne Explosion verursachen g Es sind alle Anweisungen zum Aufladen einzuhalten und das Batterieset oder das Werkzeug darf nicht außerhalb des DURCH STAUB UND LUFTABZUG VERURSACHTE GEFAHREN Wenn das Werkzeug in einem Bereich mit statischem Staub verwendet wird kann der Staub schädlich und gefährlich sein Es gilt folgendes DieBeurteilungvonRisikensolltedenbeider WerkzeugbenutzungentstehendenStaubundda...

Page 38: ... a Lassen Sie Reparaturen Ihrer Akkuwerkzeuge von einer qualifizierten Person durchführen die identische Ersatzteile benutzen muss Auf diese Art und Weise wird das gleiche Sicherheitsniveau der Werkzeuge wie vor der Reparatur sichergestellt b Beschädigte Batteriesets dürfen nie repariert werden Die Reparatur von Batteriesets sollte nur beim Hersteller oder in einer autorisierten Servicewerkstatt d...

Page 39: ...echs Monate vollständig auf um eine möglichst lange Akkulaufzeit zu gewährleisten y y Niedrige oder hohe Temperaturen verringern die Kapazität der Batterie erheblich und beschädi gen sie y y Schützen Sie die Batteriekontakte vor Schmutz Verformung oder anderen Beschädigungen und vermeiden Sie eine leitende Überbrückung der Batteriekontakte indem Sie Anschlüsse durch ein Klebeband schützen um einen...

Page 40: ...03 2020 Im Namen der Gesellschaft Madal Bal a s Martin Šenkýř Vorstandsmitglied der Gesellschaft XII Abfallentsorgung y y Werfen Sie die Verpackungsmaterialien in entsprechen de Sortiercontainer y y Der unbrauchbare Nagler und das Ladegerät sind Elektrogeräte die nicht in den Hausmüll geworfen wer den dürfen sondern müssen nach der europäischen Richtlinie EU 2012 19 einer umweltgerechten Entsorgun...

Page 41: ...red pressu re for specific parts of the work Introduction EN Dear customer Thank you for the confidence you have shown in the Extol brand by purchasing this product This product has been tested for reliability safety and quality according to the prescribed norms and regulations of the European Union Contact our customer and consulting centre for any questions at www extol eu Manufacturer Madal Bal...

Page 42: ...ription 1 Compressible contact safety mechanism 2 Nail depth regulation 3 Trigger 4 Voltage presence indicator light 5 Handle 6 Battery removal button 7 Batteries 8 Nail magazine 9 Nail strip in the magazine 10 Nail shifter WARNING y y Prior to preparing the tool for use carefully read the entire user s manual and keep it with the product so that the user can become acquainted with it If you lend ...

Page 43: ...ndle see fig 5 step 2 so that it audibly clicks in and thereby is secured in the handle of the nail gun y y The presence of voltage in the tool will be indicated by a green indicator light on the handle fig 1 position 4 VI Operating the nail gun Trial test fig 6 and setting the depth of the driven in nail fig 7 y y Prior to starting work with the nail gun first carry out a trial test on a sample p...

Page 44: ...ust be kept away from the driving direction and it must be ensured that the joining components cannot pass through the workpiece into a body part When using the tool it is necessary to keep in mind that the joining component could ricochet and cause injury The tool must be held firmly in the hands and the user must be prepared to handle the recoil Driving tools should only be used by technically c...

Page 45: ...ials preventing the resonance of workpieces Suitable hearing protection must be used No modifications may be made to the driving tool Modifications may lower the effectiveness of safety measures and increase the risks for the user and or persons in the near vicinity Thenail staplegunisnotintendedfordrivingnails staples intohardsurfacessuchassteelorconcrete Whendriving nails staplesintomaterialsona...

Page 46: ...s of storage every 6 mon ths y y The battery capacity is significantly reduced in freezing and high ambient temperatures and it is also damaged Thetoolmustbeusedandmaintainedasrecommendedinthis user smanualtopreventunnecessarilyincreasingthenoiselevel In the event that a noise damper is included with the tool then an inspection must always be performed to ensure that the damper is functioning at t...

Page 47: ...children do not play with the battery X Meanings of markings MEANINGS OF MARKINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS ON THE NAIL GUN Before using the tool carefully read the user s manual and ensure that you understand the markings on the tool Non adherence to this warning could result in serious injuries It meets the respective EU harmoni sation directives The user and other persons in the work area must us...

Page 48: ...pressure and therefore during its handling use storage and disposal it is necessary to handle the can according to reasonable and predictable measu res related to safety y y Store the nail gun charger battery and the gas can in a safe and dry location out of children s reach STORING THE BATTERY y y Protect the battery against rain frost high humidity temperatures above 50 C against mechanical dama...

Reviews: