background image

39

38

HU

HU

b) 

Használjon egyéni védőeszközöket. Munka 

közben mindig viseljen védőszemüveget. 

Az 

elektromos kéziszerszám jellegétől függő munkavé-
delmi eszközök (például légszűrő maszk, csúszásgátló 
védőcipő, fejvédő sisak, fülvédő stb.) előírásszerű 
használatával csökkentheti a baleseti kockázatokat.

c) 

Előzze meg a véletlen gépindításokat. Az 

elektromos kéziszerszám mozgatása és 

szállítása során a hálózati vezetéket húzza ki 

az aljzatból, az ujját pedig vegye le a főkap-

csolóról. Ez érvényes arra az esetre is, ha 

a kéziszerszámba akkumulátort szerel be. 

Ha az elektromos kéziszerszám mozgatásakor az ujja 
a főkapcsolón marad, akkor a gép véletlenül elindul-
hat, aminek súlyos sérülés lehet a következménye.

d) 

Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt 

abból távolítsa el a beállításhoz szükséges 

szerszámokat és kulcsokat. 

A forgó géprészben 

maradt kulcs vagy más tárgy súlyos balesetet okozhat.

e) 

Csak biztonságosan elérhető távolságban 

dolgozzon a géppel. Munka közben álljon sta-

bilan és biztonságosan a lábán. 

Így bármilyen 

körülmények között megőrizheti uralmát a gép felett.

f) 

Viseljen megfelelő munkaruhát. Forgó 

gépek használata esetén ékszereket, 

laza ruhát viselni tilos. Ügyeljen arra, 

hogy a haja, a ruhája, vagy a kesztyűje ne 

kerülhessen a forgó alkatrészek közelébe.

 

A laza ruhát, a lógó ékszereket, vagy a hosszú hajat 
a gép forgó alkatrészei elkaphatják.

g) 

Amennyiben a géphez lehet forgácsgyűjtőt, 

vagy por- és forgácselszívót csatlakoztatni, 

akkor ezt megfelelően csatlakoztassa az 

elektromos kéziszerszámhoz. 

Az elszívó és for-

gácsgyűjtő alkalmazásával védekezhet a por okozta 
kockázatokkal szemben.

h) 

A készülék gyakori használata nem jelenti azt, 

hogy elhanyagolhatja a biztonságos használat 

előírásait, a rutinszerű és figyelmetlen munka 

súlyos balesetek előidézője lehet. 

A figyelmet-

lenség egy pillanat alatt is okozhat súlyos balesetet.

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM 

HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA

a) 

Az elektromos kéziszerszámot ne terhelje 

túl. A munka jellegének megfelelő elektro-

mos kéziszerszámot használjon. 

A megfelelően 

kiválasztott elektromos kéziszerszám biztosítja a ren-
deltetésének megfelelő biztonságot és hatékonyságot.

b) 

A meghibásodott főkapcsolójú elektromos 

kéziszerszámot ne használja.

 

A hibás főkapcso-

lóval rendelkező elektromos kéziszerszám használata 
veszélyes, a készüléket meg kell javítatni.

c) 

Beállítás, tartozékcsere, karbantartás, 

vagy a kéziszerszám lehelyezése előtt az 

elektromos kéziszerszám csatlakozódugóját 

húzza ki a fali aljzatból (illetve vegye ki az 

akkumulátort, ha az kivehető). 

Ezzel megaka-

dályozhatja a véletlen gépindítást az ilyen jellegű 
munkák végrehajtása közben.

d) 

A használaton kívüli elektromos kéziszers-

zámot gyerekektől, valamint a használati 

utasítást nem ismerő személyektől elzárva 

tárolja, és ezeknek ne engedje a kéziszers-

zám használatát sem. 

Az elektromos kéziszers-

zám hozzá nem értő kezekben veszélyes lehet.

e) 

Az elektromos kéziszerszámot és tartozékait 

karban kell tartani. Az elektromos kéziszers-

zámot, a működtető és mozgó részeit, a bur-

kolatokat és a védelmi elemeket a haszná-

latba vétel előtt ellenőrizze le. Sérült, 

repedt, vagy rosszul beállított és a szabály-

szerű működést zavaró hibákkal rendelkező 

kéziszerszámmal dolgozni tilos. A sérült és 

hibás kéziszerszámot az újbóli használatba 

vétele előtt javítassa meg. 

A karbantartások 

elmulasztása és elhanyagolása balesetet okozhat.

f) 

Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószer-

számokat. 

A megfelelően karbantartott és élezett 

vágószerszámokkal jobb a megmunkálás hatékonysága, 
és kisebb a kockázata a vágószerszám leblokkolásának.

g) 

Az elektromos kéziszerszámot, a tartozéko-

kat és vágószerszámokat csak a használati 

utasítás előírásai szerint, valamint a ren-

deltetésének megfelelő módon, továbbá 

az adott munkakörülményeket és a munka 

típusát is figyelembe véve használja.

 A ren-

 

y

Munka közben viseljen megfelelő tanúsítvánnyal 

és védelmi fokozattal rendelkező védőszemüve-

get, fülvédőt és szűrőmaszkot. További informá-

ciókat a munkavédelmi eszközöket forgalmazó 

üzletekben kaphat.

VII. Általános biztonsági 

utasítások

 

FIGYELMEZTETÉS!

A jelen kéziszerszámhoz mellékelt használati 

útmutatót, biztonsági előírásokat és egyéb uta-

sításokat olvassa el. 

Az alábbi biztonsági és használati 

utasítások be nem tartása áramütéshez, tűzhöz és/vagy 
súlyos személyi sérüléshez vezethet.

A használati útmutatót és az egyéb előírásokat 

őrizze meg, hogy később is el tudja olvasni.

A következő figyelmeztető utasításokban szereplő „elektromos 
kéziszerszám“ kifejezés alatt hálózati vezetéken keresztül az 
elektromos hálózatról, vagy akkumulátorról táplált (elektromos 
hálózattól független) elektromos kéziszerszámot kell érteni.

1)  BIZTONSÁGOS MUNKAKÖRNYEZET

a) 

A munkahelyet tartsa tisztán és biztosítsa 

a megfelelő világítást.

 A rendetlen és rosszul 

megvilágított munkahely baleset forrása lehet.

b) 

Az elektromos kéziszerszámmal ne dolgoz-

zon robbanásveszélyes helyen (gyúlékony 

folyadékok és gázok közelében, vagy poros 

levegőjű helyen). 

Az elektromos szerszámban 

keletkező szikrák a port vagy a robbanásveszélyes 
anyagokat berobbanthatják.

c) 

Az elektromos kéziszerszám használata 

közben a gyerekeket és az illetéktelen 

személyeket tartsa távol a munkahelytől.

 

Ha megzavarják a munkájában, akkor elvesztheti az 
uralmát az elektromos kéziszerszám felett.

2)  ELEKTROMOS BIZTONSÁG

a) 

A csatlakozódugót csak a dugónak megfelelő 

hálózati aljzathoz csatlakoztassa. A csatla-

kozódugót átalakítani tilos. A földeléses 

csatlakozódugót csak közvetlenül a földeléses 

aljzathoz szabad csatlakoztatni (elágazó 

használata tilos). 

Az áramütések elkerülése érde-

kében csak sértetlen csatlakozódugóval, és a dugónak 
megfelelő aljzatról üzemeltesse a kéziszerszámot.

b) 

Ügyeljen arra, hogy a teste ne érjen hozzá 

földelt tárgyakhoz (fűtéscsövekhez, radiá-

torhoz, tűzhelyhez, hűtőszekrényhez stb.). 

Amennyiben a teste le van földelve, nagyobb az 
áramütés kockázata.

c) 

Az elektromos kéziszerszámot ne tegye ki eső 

vagy nedvesség hatásának. 

Az elektromos kézis-

zerszámba kerülő víz növeli az áramütés kockázatát.

d) 

A hálózati vezetéket csak a rendeltetésének 

megfelelő célokra használja. Az elektromos 

kéziszerszámot ne húzza és ne szállítsa 

a hálózati vezetéknél megfogva. A hálózati 

csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva 

kihúzni a fali aljzatból, ehhez a művelethez 

a csatlakozódugót fogja meg. A hálózati 

vezetéket tartsa kellő távolságra a forró alka-

trészektől, olajos tárgyaktól és éles sarkoktól, 

valamint a gép mozgó részeitől. 

A sérült vagy 

összetekeredett hálózati vezeték balesetet okozhat.

e) 

A szabadban végzett munkákhoz csak 

hibátlan, és szabadban való munkákra alkal-

mas hosszabbítót használjon az elektromos 

kéziszerszámhoz. 

A szabadtéri használatra 

készült hosszabbító alkalmazásával csökkentheti az 
áramütés kockázatát.

f) 

Amennyiben az elektromos kéziszerszámot 

nedves, vizes helyen használja, akkor azt 

áram-védőkapcsolóval (RCD) védett hálózati 

aljzathoz csatlakoztassa.

 

Az áram-védőkapcsoló 

(RCD) használata csökkenti az áramütés kockázatát. 

  Az áram-védőkapcsoló (RCD) kifejezéssel azonos 

jelentésű a „hibaáram védőkapcsoló (GFCI)” vagy 
a „földzárlat megszakító (ELCB)” is.

3)   SZEMÉLYI BIZTONSÁG

a) 

Az elektromos kéziszerszám használata közben 

legyen figyelmes, jól gondolja át mit fog csinál-

ni, koncentráljon a munkára, a cselekedeteit 

pedig józan megfontolások vezéreljék. Az 

elektromos készüléket ne használja ha fáradt, 

alkoholt vagy kábítószert fogyasztott, vagy 

gyógyszerek hatása alatt áll. 

Az elektromos kézis-

zerszám használata közbeni pillanatnyi figyelmetlenség 
komoly balesetek forrása lehet.

Summary of Contents for 401232

Page 1: ...vá SK Véső és fúrókalapácsok HU Meißel und Bohrhammer DE Rotary Hammer EN Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung Translation of the original user s manual Version 10 2021 ...

Page 2: ...hluku během skutečného používání nářadí se může lišit od deklarovaných hodnot v závislosti na způso bu jakým se nářadí používá zejména jaký se opracovává druh obrobku y y Je nutné určit bezpečnostní měření k ochraně obsluhující osoby která jsou založena na zhodnocení expozice ve skuteč ných podmínkách používání počítat se všemi částmi pracovního cyklu jako je čas po který je nářadí vypnuto a kdy b...

Page 3: ...áž montáž krytu převo dovky pro vnášení vazelíny 2 8 9 10 1 3 Obr 2 4 5 6 7 11 12 III Součásti a ovládací prvky Obr 1 Pozice popis Na Obr 1 je model kladiva 8890207 který má totožné ovládací prvky jako kladivo 8890210 a Extol Craft 401232 Liší se však vzhledem 1 Ochranná protiprachová krytka 2 SDS upínací hlava nástroje 3 Přepínač převodovky pro režim vrtání s příklepem bez příklepu sekání a nasta...

Page 4: ...ovce IV Před uvedením do provozu UPOZORNĚNÍ y y Před použitím nářadí si přečtěte celý návod k použití Návod nechte přiložený u výrobku aby se s ním mohla obsluha kdykoli seznámit Pokud nářadí komukoli půjčujete přikládejte k němu i tento návod k použití Zamezte znehodnocení a poškození tohoto návodu y y Před jakýmkoli nastavováním seřizováním údržbou kladiva výměnou vkládáním nástroje odpojte přív...

Page 5: ...dobře těsnit aby se do převodovky nedostaly kamínky atd při sekání vrtání VYJMUTÍ NÁSTROJE Z SDS UPÍNACÍ HLAVY y y Stlačte SDS plus hlavu a vložený nástroj z hlavy vyjmě te Pak upínací hlavu uvolněte NASTAVENÍ REŽIMU PRÁCE y y V následující tabulce jsou vyobrazeny kombinace nastavení přepínače převodovky Obr 1 pozice 3 a přepínače režimu práce Obr 1 pozice 8 pro požadovaný pracovní režim U kladiva...

Page 6: ... Seřizovací nástroj nebo klíč který zůstane připevněn k otáčející se části elektrického nářadí může být příčinou poranění osob VI Způsob práce y y Připrácipoužívejteosobníochrannépomůcky zejména ochranusluchu zrakuarespirátorstřídoufiltruP2pro ochranudýchacíchcestpředprachem dálevhodnérukavice y y Před započetím práce se přesvědčte zda v sekaném vrtaném materiálu nejsou přítomna rozvodná vedení na...

Page 7: ...chy je nutno udržo vat suché čisté a bez mastnot Kluzké rukojeti a úchopové povrchy neumožňují v neočekávaných situacích bezpečné držení a kontrolu nářadí 5 SERVIS a Opravy elektrického nářadí je nutno svěřo vat kvalifikované osobě která bude použí vat identické náhradní díly Tímto způsobem bude zajištěna stejná úroveň bezpečnosti elektrické ho nářadí jako před opravou VIII Odkazy na štítek a pikt...

Page 8: ...jí příslušným bezpečnostním požadavkům Evropské unie Při námi neodsouhlasených změnách zařízení ztrácí toto prohlášení svou platnost Toto prohlášení se vydává na výhradní odpovědnost výrobce Extol Premium 8890207 8890101 8890210 Extol Craft 401232 Sekací a vrtací kladiva Harmonizované normy včetně jejich pozměňujících příloh pokud existují které byly použity k posouzení shody a na jejichž základě ...

Page 9: ...STRAHA y y Emisia vibrácií a hluku počas skutočného používania náradia sa môže líšiť od deklarovaných hodnôt v závislosti od spô sobu akým sa náradie používa najmä aký sa opracováva druh obrobku y y Je nutné určiť bezpečnostné meranie na ochranu obsluhujúcej osoby ktoré sú založené na zhodnotení expozície v skutočných podmienkach používania počítať so všetkými časťami pracovného cyklu ako je čas v...

Page 10: ...klepu sekanie 9 Štítok s technickými údajmi 10 Vetracie otvory motora 11 Otočná pomocná rukoväť 1 1 4 2 8 9 10 11 1 1 3 5 6 7 Obr 1 Obr 2 Pozícia popis Na Obr 2 je model kladiva 8890101 1 Protiprachový kryt 2 SDS upínacia hlava nástroja 3 Kryt prevodovky na vnášanie vazelíny pre jej mazanie 4 Prevádzkový spínač 5 Hlavná rukoväť 6 Kontrolka signalizujúca pripojenie náradia k el napätiu Pri modeli 8...

Page 11: ...br 9 a skontrolujte množ stvo maziva v prevodovke IV Pred uvedením do prevádzky UPOZORNENIE y y Pred použitím náradia si prečítajte celý návod na použitie Návod nechajte priložený pri výrobku aby sa s ním mohla obsluha kedykoľvek zoznámiť Pokiaľ náradie komukoľvek požičiavate prikladajte k nemu aj tento návod na použi tie Zabráňte znehodnoteniu a poškodeniu tohto návodu y y Pred akýmkoľvek nastavo...

Page 12: ... nastaviť režim vŕtania a pri tomto režime natočiť sekáč do požadovanej polohy a potom nastaviť pracovný režim sekania Keďže ostatné modely kladív nemajú funkciu aretácie sekáča môže pri práci dôjsť k zmene nastavenej polohy natočenia sekáča Nejde o chybu ale o bežný jav pri modeloch kladív v tejto kategórii Režim práce Prepínač prevodovky Prepínač režimu práce Určené pre materiál Vŕtanie s príkle...

Page 13: ...e prachu je zdraviu škodlivé Pri práci zaistite dostatočné odvetrávanie priestoru y y Pri práci používajte certifikovanú ochranu zraku sluchu a dýchacích ciest s dostatočnou úrovňou ochrany O dostatočnej úrovni ochrany sa poraďte v obchode s osobnými ochrannými prostriedkami VII Všeobecné bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA Je nutné prečítať všetky bezpečnostné pokyny návod na používanie obrázky a predpi...

Page 14: ...práce Používanie elektrického nára dia na vykonávanie iných činností než tých pre ktoré bolo určené môže viesť k nebezpečným situáciám h Rukoväte a povrchy na uchopenie je treba udržiavať suché čisté a bez mastnoty Šmykľavé rukoväte a povrchy na uchopenie neumož ňujú v neočakávaných situáciách bezpečné držanie a kontrolu náradia 5 SERVIS a Opravyelektrickéhonáradiazvertekvalifiko vanejosobe ktoráb...

Page 15: ...ýkonu zariadenia reprezentujúcehodanýtyp pozritekapitoluTechnickéúdaje Garantovanáhladinaakustickéhovýkonuzariadenia 101dB A Kompletizáciu technickej dokumentácie 2006 42 ES 2000 14 ES vykonal Martin Šenkýř Technická dokumentácia 2006 42 ES 2000 14 ES je k dispozícii na adrese spoločnosti Madal Bal a s Postup posúdenia zhody 2006 42 ES 2000 14 ES Overenie jednotlivého zariadenia notifikovanou osob...

Page 16: ...be van kapcsolva de nincs használva y y Az akusztikus nyomás és teljesítmény mérése az EN ISO 3744 szerint történt Az akusztikus terhelés mértéke meghal adja a 85 dB A értéket ezért munka közben fülvédőt kell használni ellenkező esetben a zaj maradandó halláskároso dást okozhat II Jellemzők Az Extol Craft 401232 véső és fúrókalapács kitűnő és kedvező árú termék az ezermesterek részére Az Extol Pre...

Page 17: ...ELSZERELÉSE FIGYELMEZTETÉS y y A fúrókalapácsot ne használja a kiegészítő fogantyú nélkül A gép feletti uralom elvesztése esetén sérülés érheti vagy anyagi kár keletkezhet 1 Afogantyúmarkolatátafüggőlegestengelyekörül elforgatvalazítsamegabilincsszorítását majdafogan tyúthúzzaráafúrókalapácsnyakára lásda3 ábrát y y A kiegészítő fogantyút fordítsa olyan helyzetbe hogy munka közben kényelmesen és bi...

Page 18: ...z hegyes hornyok kimunkálásához hajlított végű vésőt stb a szerszámok nem tartozékai a fúrókalapácsnak y y A fúráshoz mindig az anyagnak megfelelő fúrót használjon Fémek és kemény műanyagok fúrásá hoz használjon gyorsacél HSS fúrókat Az SDS plus és SDS max szerszámbefogás univerzális abba az azonos típusú szerszámok különböző gyár tóktól is befoghatók 2 Az SDS szárat alaposan törölje meg puha ruhá...

Page 19: ...ég alatt álló vezetékhez ér az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülnek ami áramütést okozhat 2 Biztonságiutasításokhosszúfúrókhasználatához a A fúrógépet ne üzemeltesse magasabb fordu latszámon mint a fúró betétszerszám megen gedett névleges fordulatszáma Magasabb for dulatszámon előfordulhat hogy a hosszú fúró elgörbül ami balesetet vagy személyi sérülést okozhat b Afúrá...

Page 20: ... a használati utasítás előírásai szerint valamint a ren deltetésének megfelelő módon továbbá az adott munkakörülményeket és a munka típusát is figyelembe véve használja A ren y y Munka közben viseljen megfelelő tanúsítvánnyal és védelmi fokozattal rendelkező védőszemüve get fülvédőt és szűrőmaszkot További informá ciókat a munkavédelmi eszközöket forgalmazó üzletekben kaphat VII Általános biztonsá...

Page 21: ... weboldalon találhatóak meg illetve a szakszervizek felsorolása a termék vásárlásának helyén is beszerezhető Tanácsadással a 1 297 1277 ügyfélszolgálati telefonszámon állunk ügyfeleink rendel kezésére deltetéstől eltérő géphasználat veszélyes és váratlan helyzeteket hozhat létre h A kéziszerszám fogantyúit és markolatait tartsa tiszta száraz zsír és olajmentes állapotban Ha a kéziszerszámot nem tu...

Page 22: ... s2 15 8 13 6 14 6 13 7 EU Megfelelőségi nyilatkozat Gyártó Madal Bal a s Bartošova 40 3 CZ 760 01 Zlín Cégszám 49433717 kijelenti hogyazalábbijelölésű sajáttervezésűésgyártásútermék illetve az ezen alapuló egyéb kivitelek megfelelnek az Európai Unió idevonatkozó biztonsági előírásainak Az általunk jóvá nem hagyott változtatások esetén a fenti nyilatkozatunk érvényét veszti A jelen nyilatkozat kia...

Page 23: ...egelwurdegem ENISO3744gemessenundübersteigtdenWertvon85dB A deshalb istbeiderArbeiteingeeigneterGehörschutzzutragen sonstkanndieLärmbelastungeinenGehörverlustzuFolgehaben II Charakteristik Der Meißel und Bohrhammer Extol Craft 401232 ist die ausgezeichnete Wahl für Heimprofis zum günstigen Preis Die Meißel und Bohrhämmer der Kategorie Extol Premium sind die richtige Wahl für diejenigen die hohen W...

Page 24: ...beschädigten oder fehlenden Teilen darf nicht benutzt und muss in einer autorisierten Werkstatt der Marke Extol repariert werden siehe Kapitel Instandhaltung und Service oder Webseiten am Anfang der Bedienungsanleitung MONTAGE VOM ZUSATZGRIFF TIEFENANSCHLAG HINWEIS y y Benutzen Sie den Bohrhammer niemals ohne mon tierten Zusatzgriff Der Verlust der Kontrolle über das Werkzeug kann Verletzungen ver...

Page 25: ...Bohrhammermodelle keine Meißelarretierfunktion besitzen kann sich während der Arbeit die Position vom Meißel ändern Es handelt sich um keinen Fehler sondern um eine normale Erscheinung bei Bohrhämmern in dieser Kategorie 2 Ziehen Sie den Griff in der gewünschten Position an und zwar durch Drehen nach Abb 3 Durch Sicherung vom Griff wird auch der Tiefenanschlag gesichert SPANNEN ENTNAHME VOM ARBEIT...

Page 26: ...n befinden da es durch ihre Beschädigung zu Verletzungen Explosionen und weiteren Sachschäden kommen kann Zum Orten von solchen Leitungen sind geeignete Metall und Stromortungsgeräte anzuwenden y y Halten Sie den Bohrhammer mit beiden Händen fest an den Griffflächen vom Haupt und Zusatzgriff bei einer stabilen und festen Körperhaltung siehe Abb 12 Die Bohrhämmer greifen stark ein und somit kann di...

Page 27: ...riesets beim Tragen oder Versetzen des Werkzeuges in der Position AUS befin det Ein Herumtragen des Werkzeuges mit dem Finger auf dem Schalter oder Anschluss des Steckers Wasser in das Geräteinnere eindringt da dies zu Stromschlagverletzungen führen kann Legen Sie den Bohrhammer auf eine trockene Stelle ab wo kein Eindringen von Wasser in das Geräteinnere droht y y Beim Bohren von Löchern in Metal...

Page 28: ...Tragen Sie keine lose Kleidung und keinen Schmuck Die Bedienung muss darauf achten dass sich ihre Haare und Kleidung in genügender Entfernung von beweglichen Teilen befin den Lose Kleidung Schmuck und langes Haar können durch bewegliche Teile erfasst werden g Sofern Mittel zum Anschluss von Einrichtungen zum Absaugen und Sammeln von Staub zur Verfügung stehen ist es nötig solche Einrichtungen anzu...

Page 29: ...erkstoffen ist die beim Bohren Meißeln entstehen weil sie das Spannsystem beschädigen y y Halten Sie die Lüftungsschlitze des Motors sauber sonst wird sich dieser infolge einer mangelhaften Luftströmung überhitzen y y Zur Reinigung der Geräteoberfläche benutzen Sie ein feuchtes in Seifenwasser getauchtes Tuch Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Geräteinnere dringt y y Benutzen Sie zur Reinig...

Page 30: ...sible with impact drills that is y y with percussion into concrete bricks and stone y y withoutpercussionintowood steel plastics ceramics etc b Forchisellingworkintoconcrete bricks stoneandasphalt e g formakinggroovesorchisellingopenings holes Withtheuseofappropriatetools alsoforchisellingaway walltiles floortiles wallplaster constructionglue etc Onhammerdrillmodels8890207 8890210andExtolCraft 401...

Page 31: ... gearbox cover for the application of Vaseline 2 8 9 10 1 3 Fig 2 4 5 6 7 11 12 III Parts and control elements Fig 1 Position description On Fig 1 there is hammer drill model 8890207 which has identical control elements as hammer drill 8890210 and Extol Craft 401232 However their appearance is different 1 Protective anti dust cover 2 SDS tool clamping head 3 Gearbox toggle switch for impact impact...

Page 32: ...he gearbox IV Before putting into operation ATTENTION y y Read the entire user s manual before using the power tool Keep the user s manual with the product so that its user may become acquainted with it at any time If you lend the power tool to somebody include this user s manual with it Prevent this user s manual from being damaged or destroyed y y Before carrying out any settings adjustments mai...

Page 33: ...into the gearbox while chiselling drilling REMOVING THE WORK TOOL FROM THE SDS CLAMPING HEAD y y PushdowntheSDSplusheadandtakeouttheinserted worktoolfromthehead Thenreleasetheclampinghead SETTING THE WORK MODE y y Thefollowingtablepresentsthegearboxtoggleswitch combinations Fig 1 position3 andtheworkmodetoggle switchcombination Fig 1 position8 fortherequiredwork mode Onhammerdrill8890207thesymbols...

Page 34: ...ely to the work conditions they reduce the risk of injury to persons VI Method of work y y Use protective aids during work in particular hearing and eye protection and a respirator with a filtration class P2 for protection of the respiratory tract against dust and furthermore appropriate gloves y y Before starting work make sure that there are no utility lines e g electrical water gas steam etc in...

Page 35: ...thing or jewellery The user must ensure that they have hair and clothing at a sufficient distance from moving parts Loose clothing jewellery and long hair may become caught in the moving parts g If there is equipment available for the extraction and collection of dust it is nece ssary that such equipment is connected and used correctly The use of such equipment may limit the danger posed by the cr...

Page 36: ...writeuptheEUDeclarationofConformityonbehalfofthemanufacturer signature name function Martin Šenkýř Member of the Board of the manufacturer y y Ensure that the SDS clamping head is free of stones construction dust or other abrasive materials created during chiselling drilling since these damage the clamping system y y Keep the motor vents clean otherwise the motor may overheat as a result of insuff...

Reviews: