73
73
DEUTSCH
INSTALLATION
Es liegt in der Verantwortung des Installateurs, die im Installationsbereich des Produkts vorhandenen Gefährdungen zu prüfen
und die Eignung des Produkts unter Berücksichtigung der geltenden gesetzlichen Vorschriften und der in diesem Handbuch
beschriebenen Produkteigenschaften zu bestimmen.
Nur technisches Fachpersonal ist befugt, Installations- und Wartungsvorgänge am Produkt durchzuführen. Alle Vorgänge
müssen gemäß den Unfallverhütungsvorschriften und unter Beachtung der Sicherheitshinweise durchgeführt werden.
Im Falle, dass Schäden, Fehler oder Defekte am Produkt festgestellt werden sollten, fahren Sie nicht mit der Installation fort und
nehmen Sie sofort Kontakt mit Ihrem Händler auf.
Die Installation der Anlage
muss in einem überdachten Raum erfolgen, in dem die Temperatur zwischen 0 und 40 °C und die
relative Luftfeuchtigkeit zwischen 40 und 80 % liegt, sie darf nicht an feuchten Wänden angebracht und nicht der Witterung
ausgesetzt werden, sie muss waagerecht aufgestellt werden und auf einem festen und glatten Boden stehen, um die Einstellung
der Füße zu erleichtern.
Der Anschluss des SAUGMODULS an den DOSIERER
zur Abgabe des Brennstoffs muss über starre oder flexible antistatische
Leitungen erfolgen; die Leitungen müssen eine Mindestanzahl von Biegungen mit einem Mindestradius von 50 cm aufweisen,
der maximale vertikale Höhenunterschied, der von der Förderleitung des Brennstoffs überwunden werden kann, beträgt 3 m
und die Gesamtlänge der Leitungen darf (jeweils) 10 m nicht überschreiten.
Alle Anschlussstücke und Verbindungen der Schläuche müssen mit Schlauchschellen aus Stahl festgezogen werden, um eine
perfekte Luftdichtheit zu gewährleisten.
Vor der endgültigen Positionierung der Lagereinheit muss der Füllstandssensor des Brennstoffs montiert werden, indem er in
die Öffnung am Trichter der Lagereinheit eingesetzt wird.
Installieren Sie auch die vier verstellbaren Füße in ihren jeweiligen Gewindeeinsätzen an der Unterseite der Lagereinheit.
Der DOSIERER muss am Deckel des Tanks des nachzufüllenden Heizkessels installiert werden. Der Magnetkontaktsensor namens
REED, der über eine elektrische Verbindung zur motorisierten Lagereinheit an der Ablassklappe des DOSIERERS angebracht ist,
überwacht den korrekten Betrieb der Förderanlage. Der Magnetkontaktsensor des DOSIERERS gewährleistet außerdem das
Abschalten der Förderanlage des Brennstoffs, wenn der nachzufüllende Tank voll ist.
Summary of Contents for 660L
Page 2: ...2 2 ITALIANO ...
Page 13: ...3 4 5 6 13 13 ITALIANO ...
Page 14: ...7 8 9 10 NO OK NO Ok 14 14 ITALIANO ...
Page 26: ...26 26 ITALIANO PRESCRIZIONI DI SICUREZZA PER MAGAZZINI DI STOCCAGGIO COMBUSTIBILE ...
Page 34: ...3 4 5 6 34 34 ENGLISH ...
Page 35: ...7 8 9 10 NO OK NO Ok 35 35 ENGLISH NO Ok ...
Page 47: ...47 47 ENGLISH SAFETY REQUIREMENTS FOR FUEL STORAGE UNITS ...
Page 55: ...3 4 5 6 55 55 FRANCAIS ...
Page 56: ...7 8 9 10 NO OK NO Ok 56 56 FRANCAIS NON Ok ...
Page 68: ...68 68 FRANCAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR SILOS DE STOCKAGE DU COMBUSTIBLE ...
Page 76: ...3 4 5 6 76 76 DEUTSCH ...
Page 77: ...7 8 9 10 NO OK NO Ok 77 77 DEUTSCH NEIN Ok ...
Page 89: ...89 89 DEUTSCH SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR BRENNSTOFF LAGEREINHEITEN ...
Page 97: ...3 4 5 6 97 97 ESPAÑOL ...
Page 98: ...7 8 9 10 NO OK NO Ok 98 98 ESPAÑOL NO Ok ...
Page 110: ...110 110 ESPAÑOL PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD PARA DEPÓSITOS DE ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLE ...
Page 111: ...111 111 ...