background image

DIVINA-DIVINA STEEL-DIVINA PLUS

Poêle à pellets modèle / Pelletofenmodell : Divina-Divina Steel-Divina Plus

 08

EN 14785 : 2006

Données

Eigenschaften

U.M.

Divina

Divina

Steel

Poids 

Gewicht

kg

175

149

Hauteur

Höhe

mm

1150

1150

Largeur

Breite

mm

610

610

Profondeur

Tiefe

mm

593

593

Diamètre tuyau évacuation fumées

Durchmesser Rauchabzugsrohr

mm

80

80

Diamètre tuyau aspiration air

Durchmesser Luftansaugrohr

mm

50

50

Volume de réchauff ement max

Max. Heizvolumen

m3

242

242

Puissance thermique totale max

Max. Brennstoff wärmeleistung

kW

12.0

12.0

Puissance thermique utile max

Max. Nennwärmeleistung

kW

10.5

10.5

  -   puissance rendue à l’air

  -   Luftwärmeleistung

kW

10.5

10.5

  -   puissance rendue à l’eau

  -   Wasserwärmeleistung

kW

-

-

Puissance thermique totale min

Min. Brennstoff wärmeleistung

kW

3.5

3.5

Puissance thermique utile min

Min. Nennwärmeleistung

kW

3.4

3.4

  -   puissance rendue à l’air

  -   Luftwärmeleistung

kW

3.4

3.4

  -   puissance rendue à l’eau

  -   Wasserwärmeleistung

kW

-

-

Consommation horaire combustible max

Maximaler Brennstoff verbrauch pro Stunde

kg/h

2.4

2.4

Consommation horaire combustible min

Mindestbrennstoff verbrauch pro Stunde

kg/h

0.7

0.7

Capacité réservoir 

Aufnahmevermögen Pelletspeicher

kg

~ 30

~ 30

Tirage de la cheminée conseillé

Empfohlener Zug des Kamins

Pa

~10

~10

Tirage de la cheminée à la puissance thermique utile max

Zug des Kamins bei maximaler Nennwärmeleistung 

Pa

12

12

Tirage de la cheminée à la puissance thermique utile min 

Zug des Kamins bei minimaler Nennwärmeleistung

Pa

10

10

Puissance électrique nominale

Elektrische Nennleistung

W

300

300

Puissance électrique appareil

Elektrische Geräteleistung

W

400

400

Tension nominale

Nennspannung

Vac

230

230

Fréquence nominale

Nennfrequenz

Hz

50

50

Diamètre tuyau entrée/sortie eau

Rohrdurchmesser Wassereinlass/-auslass

-

-

Diamètre tuyau évacuation automatique

Durchmesser automatisches Rauchabzugsrohr

-

-

Hauteur d’élévation pompe

Förderhöhe Pumpe

m

-

-

Pression hydrique de service max. admise  

Maximaler zugelassener Wasserdruck bei Betrieb  

bar

-

-

CO mesuré à la puissance thermique utile max

CO-Wert bei max. Nennwärmeleistung

%

0.01

0.01

CO mesuré à la puissance thermique utile min

CO-Wert bei min. Nennwärmeleistung

%

0.05

0.05

Rendement à la puissance thermique utile max

Leistung bei maximaler Nennwärmeleistung 

%

85.4

85.4

Rendement à la puissance thermique utile min

Leistung bei minimaler Nennwärmeleistung 

%

90.5

90.5

Temp. gaz d’échappement à la puissance therm. utile max

Abgastemperatur bei maximaler Nennwärmeleistung

°C

213.8 213.8

Temp. gaz d’échappement à la puissance therm. utile min

Abgastemperatur bei minimaler Nennwärmeleistung

°C

102.6 102.6

Masse des gaz émis à la puissance thermique utile max

Ausgestoßene Abgasmenge bei max. Nennwärmeleistung

g/s

8.7

8.7

Masse des gaz émis à la puissance thermique utile min

Ausgestoßene Abgasmenge bei min. Nennwärmeleistung

g/s

4.0

4.0

Emissions poussières à la puissance thermique utile max

Staubemissionsgrenzwerte bei max. Nennwärmeleistung

mg/m3

18.3

18.3

Emissions poussières à la puissance thermique utile min

Staubemissionsgrenzwerte bei min. Nennwärmeleistung

mg/m3

17.8

17.8

Le combustible utilisé pour eff ectuer ces essais ce sont des pellets en bois avec un pouvoir calorifi que de 4.9 kWh/Kg.

Die Testdaten wurden unter folgenden Bedingungen erhoben: 
Brennmaterial: Holz-Pellets
Brennwert: 4.9 KWh/kg

Summary of Contents for DIVINA

Page 1: ...e must function at middle power power 4 or 5 for 2 or 3 days in order to allow a better settlement of the mechanical components ACHTUNG Vor jeder Anzündung immer kontrollieren dass die Brennschale frei und sauber ist Es ist verboten die Pellet in die Schale mit Händen zu werfen Im Pelletsofen sind 3 Packungen Trockensalz zu finden die anlässlich der Inbetriebnahme entfernt werden müssen 1 in der B...

Page 2: ...DIVINA DIVINA STEEL DIVINA PLUS Divina Divina Steel ...

Page 3: ...DIVINA DIVINA STEEL DIVINA PLUS Divina Plusl ...

Page 4: ...utput W 300 300 Potenza elettrica apparecchio Appliance electric output W 400 400 Tensione nominale Rated voltage Vac 230 230 Frequenza nominale Rated frequency Hz 50 50 Diametro tubo entrata uscita acqua Water intake outlet pipe diameter Diametro tubo scarico automatico Automatic discharge pipe diameter Prevalenza pompa Pump head m Max pressione idrica di esercizio ammessa Max admitted operating ...

Page 5: ...uissance électrique appareil Elektrische Geräteleistung W 400 400 Tension nominale Nennspannung Vac 230 230 Fréquence nominale Nennfrequenz Hz 50 50 Diamètre tuyau entrée sortie eau Rohrdurchmesser Wassereinlass auslass Diamètre tuyau évacuation automatique Durchmesser automatisches Rauchabzugsrohr Hauteur d élévation pompe Förderhöhe Pumpe m Pression hydrique de service max admise Maximaler zugel...

Page 6: ...00 Potenza elettrica apparecchio Appliance electric output W 300 Tensione nominale Rated voltage Vac 230 Frequenza nominale Rated frequency Hz 50 Diametro tubo entrata uscita acqua Water intake outlet pipe diameter Diametro tubo scarico automatico Automatic discharge pipe diameter Prevalenza pompa Pump head m Max pressione idrica di esercizio ammessa Max admitted operating water pressure bar CO mi...

Page 7: ...ctrique appareil Elektrische Geräteleistung W 300 Tension nominale Nennspannung Vac 230 Fréquence nominale Nennfrequenz Hz 50 Diamètre tuyau entrée sortie eau Rohrdurchmesser Wassereinlass auslass Diamètre tuyau évacuation automatique Durchmesser automatisches Rauchabzugsrohr Hauteur d élévation pompe Förderhöhe Pumpe m Pression hydrique de service max admise Maximaler zugelassener Wasserdruck bei...

Page 8: ...evono essere fissate totalmente in modo tale da permettere lo scorrimento e la rotazione delle pia strine Una volta centrata la copertura ceramica posizionare le 4 pia strine in modo tale da risultare in appoggio sui 4 lati della ce ramica A questo punto fissare le 4 viti autofilettanti come illustrato in figura 4 In figure 1 viewed from above the four lateral clamps used to centre the ceramic cov...

Page 9: ...astrelle laterali 4 lato sinistro e 4 lato de stro procedendo dal basso verso l alto utilizzando gli appo siti supporti indicati in figura 5 Before assembling the lateral tiles it is necessary to tempo rarily remove the ceramic cover which will be repositioned at the end of the procedure Fasten the 8 lateral tiles 4 on the left side and 4 on the right proceeding from bottom to top using the specia...

Page 10: ...rcle effectué placez les 4 plaquettes de telle sorte qu elles soient en appui sur les 4 bords du couvercle en céramique Fixez ensuite les 4 vis autotaraudeuses comme illustré dans la photo 4 In der Abbildung 1 sieht man in einer Aufsicht die 4 Seitenhalterungen die für die Zentrierung der Keramikabdeckung verwendet werden Nehmen Sie eine Abdeckplatte und legen Sie diese auf eine der 4 Seitenhalter...

Page 11: ...du côté gauche et 4 du côté droit à l aide des supports prévus à cet effet représentés dans le schéma 5 Vor der Montage der Seitenabdeckplatten ist die Kerami kabdeckung zeitweise zu entfernen Diese wird am Ende der gesamten Montage wieder positioniert Hängen Sie die 8 Seitenabdeckplatten ein 4 auf der linken Seite und 4 auf der rechten Seite Gehen Sie dabei von unten nach oben vor und verwenden S...

Page 12: ...DIVINA DIVINA STEEL DIVINA PLUS 004275140 Fascicolo istruzioni Divina Divina Steel Divina Plus ...

Reviews: