background image

Cargar el dispositivo 

Una vez recibido el dispositivo, con el fin de aumentar la vida útil 
de  la  batería,  le  recomendamos  cargarlo  durante  10  horas.  Las 
cargas completas posteriores tardarán entre 4 y 6 horas. 

Puede  cargar  el  dispositivo  encendido  o  apagado.  Conecte  el  
dispositivo al ordenador o al móvil con el cable USB. 

Al  conectar  el  dispositivo  por  primera  vez,  la  luz  verde  se          
encenderá  para  indicar  que  la  carga  se  está  realizando.  Si  se  
carga el dispositivo con el ordenador y está encendido, la luz azul      
parpadeará  lentamente  al  mismo  tiempo.  Cuando  esté               
completamente cargado, se apagará la luz verde. 

Primera puesta en marcha 

La  primera  vez  que  encienda  el  dispositivo,  la  conexión  con  la 
señal  GPS  puede  tardar  un  poco  (5  minutos  como  máximo).  Una 
vez  obtenida  la  posición,  debería  registrar  la  señal  un  par  de   
minutos  después.  Le  recomendamos  que  ponga  el  dispositivo 
sobre el salpicadero de su vehículo (con línea de vista al cielo) y 
que  conduzca  un  rato  o  que  vaya  a  dar  una  vuelta  llevándolo    
consigo. Esto lo mantendrá en movimiento y ayudará al dispositivo 
a  registrar  la  señal.  Dejar  el  dispositivo  en  un  alféizar  o  en  el    
exterior no ayudará a que obtenga su posición porque se apagará 
después de 1 minuto sin moverse. 

Reproducir el archivo en el ordenador 

Abra  el  archivo  de  datos  GPS  (formato  GPX)  de  Google  Map,  ya 
sea  que  esté  en  un  teléfono  inteligente  Android,  un  iPhone,  una 
computadora con Windows o Mac. 

Puede  abrirlo  directamente  en  la  memoria  o  copiarlo  en  el        
ordenador. Solo hay un archivo para un día. 

La  memoria  puede  almacenar  datos  de  100-300  viajes.  Si  la      
memoria está llena, los datos deberán eliminarse manualmente. 

Puesta en espera y reactivación 

El  dispositivo  se  pondrá  en  espera  si  no  hay  ningún  movimiento 
durante 1 minuto.  
El  dispositivo  se  reactivará  si  detecta  movimiento  durante  10   
segundos. 

Datos GPS 

La  posición  del  dispositivo  se  registra  cada  10  segundos.  No  se 
registrará  ningún  dato  si  el  dispositivo  no  obtiene  ninguna        
posición GPS. 

Ajuste de la zona horaria 

Busque  el  archivo  de  configuración  "CONFIG.  TXT",  abra  el      
archivo  utilizando  las  herramientas  de  edición  y  ajuste  la  zona 
horaria en GMT según sea necesario. 

Indicadores luminosos 

Luz roja 
La  luz  roja  intermitente  indica  que  la  batería  está  baja.  El           
dispositivo  necesita  cargarse  de  inmediato.  Antes  de  poner  en 
espera el dispositivo, la luz roja se encenderá 5 segundos. 

Luz verde 
La luz verde encendida indica que se está cargando. Si la batería 
está completamente cargada, se apagará la luz verde. 

Luz azul 
La luz azul fija indica que está buscando la señal GPS. 
Si  la  luz  azul  parpadea  cada  3  segundos,  significa  que  el  GPS  
obtiene la posición. 
Si  la  luz  azul  parpadea  cada  segundo,  significa  que  la  memoria 
integrada está llena y que necesita borrarse de inmediato. 

PET 

DATA 

RECORDER 

Registrador de datos GPS 

para mascotas 

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

DÉCLARATION « CE » DE CONFORMITÉ 

NUM’AXES déclare que  

L’enregistreur de données GPS pour animaux de compagnie 

EYENIMAL Pet Data Recorder satisfait à toutes les dispositions  

de la Directive N° 2014/30/UE du Conseil Européen 

EN 55022: 2010+AC:2011 

EN 61000-3-2:2014 
EN 61000-3-3:2013 

EN 55024: 2010+A1:2015 

POUR LE CANADA 
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) 

EYENIMAL® est une marque déposée par la société  NUM’AXES 

NUM’AXES 

Z.A.C. des Aulnaies – 745 rue de la Bergeresse – CS 30157 

45161 OLIVET CEDEX – FRANCE 

Tél. +33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00 

16/12/2016 – M. Pascal GOUACHE – Président du Directoire 

Summary of Contents for PET DATA RECORDER

Page 1: ...Wake up The device will sleep if there is no movement over 1 minute The device will have waked up if there is movement over 10 seconds GPS Data The position will be recorded every 10 seconds No data will be recorded if the device does not get the GPS position Time zone setting Please find the configuration file CONFIG TXT open the file using the edit tools and set the current time zone in GMT as r...

Page 2: ...ll either decide to repair or to replace it 4 No claim may be made against NUM AXES particularly in relation to incorrect use or breakdown 5 NUM AXES reserves the right to modify the characteristics of its products with a view to making technical improvements or to complying with new regulations 6 The information contained in this guide may be subject to amendment without prior notice 7 Photos and...

Page 3: ...ucune donnée ne sera enregistrée si le dispositif n obtient pas de position GPS Réglage de la date et de l heure Pour régler le fuseau horaire de votre appareil branchez le à votre ordinateur via le câble USB fourni ouvrez le fichier de configuration CONFIG TXT et sélectionnez le fuseau horaire local en heure GMT Témoins lumineux Témoin lumineux rouge Si le témoin lumineux rouge clignote cela sign...

Page 4: ... ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient résulter d une mauvaise utilisation ou d une panne du produit 5 NUM AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations 6 Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l objet de modifications sans préavis 7 P...

Page 5: ...berán eliminarse manualmente Puesta en espera y reactivación El dispositivo se pondrá en espera si no hay ningún movimiento durante 1 minuto El dispositivo se reactivará si detecta movimiento durante 10 segundos Datos GPS La posición del dispositivo se registra cada 10 segundos No se registrará ningún dato si el dispositivo no obtiene ninguna posición GPS Ajuste de la zona horaria Busque el archiv...

Page 6: ...de modificar las características de sus productos para realizar mejoras técnicas o respetar nuevas normativas 6 Las informaciones de este guía pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso 7 Las fotos y dibujos no son contractuales Recogida y reciclaje de su equipo al final de su vida El pictograma que aparece en su producto significa que el equipo no puede mezclarse con basuras domésticas ...

Page 7: ...er Speicher voll ist müssen die Daten manuell gelöscht werden Standby Modus und Aktivierung Das Gerät schaltet sich auf Standby wenn mehr als 1 Minute keine Bewegung erfolgte Das Gerät wird aktiviert sobald nach 10 Sekunden eine Bewegung erfolgt GPS Daten Die aktuelle Position wird alle 10 Sekunden aufgezeichnet Es werden keine Daten aufgezeichnet wenn das Gerät die GPS Position nicht empfängt Ein...

Page 8: ...ndern 6 Die in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Informationen können ohne Voranmeldung geändert werden 7 Die Fotos und Zeichnungen können von den Produkten abweichen Sammeln und Recycling der Geräte am Ende Ihres Lebens Die durchgestrichene Abfalltonne die auf diesem Gerät abgebildet ist bedeutet dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entso...

Page 9: ...aggi Se la memoria è piena occorre rimuovere i dati manualmente Stand by e riavviamento Il dispositivo va in stand by dopo 1 minuto senza alcun movimento Il dispositivo si riavvia in caso di movimento per oltre 10 secondi Dati GPS La posizione è registrata ogni 10 secondi Se il dispositivo non ottiene la posizione GPS non registra alcun dato Impostazione del fuso orario Cercare il file di configur...

Page 10: ...tto 5 Il produttore NUM AXES si riserva il diritto di modificare le caratteristiche del prodotto al fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarlo a nuove regolamentazioni 6 Le informazioni del presente manuale possono essere oggetto di modifica senza preavviso 7 Fotografie e disegni non contrattuali Raccolta e riciclaggio del vostro vecchio apparecchio L immagine apposta sul prodotto signifi...

Reviews: