background image

 

14/28 

 

Características técnicas

 

 

Alimentación 

batería recargable Litio-Polimérico 3.7 V integrada 
cargador : entrada 100-240 V, 50-60 Hz, 0.3 A / salida 5 Vdc, 500 mA

 

Autonomía 

42 horas (en funcionamiento continuo) 

Estanqueidad 

al chorreo 

Dimensiones 

40 mm x 21 mm x 26 mm 

Peso 

17 g (sin la correa) 

Correa 

ajustable de 17 cm à 55 cm 

Temperatura de utilización 

entre 0°C y + 40°C 

 

Utilice solamente el producto con el cargador suministrado. 
CUIDADO: riesgo de explosión si se realiza un cambio incorrecto de la batería. Entregue la batería usada en un punto 
de recogida adecuado para el tratamiento, en conformidad con las instrucciones.

 

 

 

Garantía 

 

NUM’AXES garantiza el producto contra los defectos de fabricación durante los 2 años consecutivos a su adquisición. Los gastos del 
transporte ida/vuelta del producto corren exclusivamente a cargo del comprador. 
 

 

Condiciones de garantía 

 

1. La garantía solamente será valida presentando a NUM’AXES la prueba de compra (factura o ticket de compra) sin 
tachaduras. 
2. Dicha garantía no cubre ninguno de los siguientes puntos: 

▪ 

la renovación de la batería, de la base de carga y del cargador 

▪ 

el cambio de la correa 

▪ 

los riesgos de transporte, directos o indirectos, derivados de la devolución del producto a su 

distribuidor o a NUM’AXES 

▪ 

el deterioro del producto resultante de: 

la negligencia o error del usuario (por ejemplo: mordeduras, roturas, fisuras, etc.) 

una utilización contraria a las instrucciones o no prevista 

las reparaciones realizadas por personas no habilitadas 

▪ 

la pérdida o el robo 

3. Si se reconoce que el producto es defectuoso, NUM’AXES lo reparará o le cambiará, según decida. 
4. No se podrá recurrir contra el fabricante en caso de daños resultado de una mala utilización del producto o de 
una avería. 
5. NUM’AXES se reserva el derecho de modificar las características de sus productos para realizar mejoras técnicas 
o respetar nuevas normativas. 
6. La información de esta guía puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso. 
7. Fotos y dibujos no contractuales. 
 

 

Inscriba su producto 

 

Puede inscribir su producto en nuestro sitio web 

www.eyenimal.com.

 

 

 

Accesorios 

 

Puede encargar a su distribuidor, en cualquier momento, los accesorios (correa, cargador …). 
 

 

Reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida

 

 

El  pictograma 

  que  aparece  en  su  producto,  significa  que  el  equipo  no  puede  mezclarse  con  basuras  domésticas.  Debe  ser 

entregado  en  un  punto  de  recogida  adecuado  para  el  tratamiento,  la  valorización  y  el  reciclaje  de  las  basuras  electrónicas  o  bien 
devolverlo a su distribuidor. 
Adoptando  este  comportamiento,  hará  un  gesto  con  el  medio  ambiente,    ontribuyendo  así  a  la  preservación  de  los  recursos 
naturales y a la protección de la salud humana.

 

 
 

 

 

contact@eyenimal.com 

www.eyenimal.com

 

 

Summary of Contents for SMALL BARK CONTROL

Page 1: ...L BARK CONTROL C o l l i e r a n t i a b o i e m e n t m i n i a t u r i s é FR Guide d utilisation EN User s guide SP Manual de instrucciones D Gebrauchsanleitung IT Manuale istruzioni NL Gebruikershandleinding ...

Page 2: ...tion des aboiements bark limiter collar EYENIMAL Small Bark Control est conforme aux normes suivantes complies with standards below NUM AXES Z A C des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse BP 30157 45161 OLIVET CEDEX FRANCE Tél 33 0 2 38 63 64 40 Fax 33 0 2 38 63 31 00 Juillet 2014 M Pascal GOUACHE Président du Directoire ...

Page 3: ...r tant qu il ne s y est pas habitué et tant que vous n êtes pas sûr qu il fonctionne correctement et que les réglages sont adaptés au mieux à votre chien Surveillez attentivement votre animal pendant les premiers jours d utilisation du collier Quand votre chien aboie laissez agir le collier sans intervenir Toute intervention de votre part pourrait être interprétée comme une marque d attention et p...

Page 4: ...bips sonores sont émis Après 9 déclenchements consécutifs et rapprochés dans le temps le collier se met obligatoirement en sécurité pendant 2 minutes puis il redémarre normalement Changement de mode de fonctionnement En usine le collier est réglé en mode 2 bip sonore stimulation progressive pour chien sensible Pour modifier le mode de fonctionnement du collier il vous faut au moment de la mise en ...

Page 5: ...lé sur l électrode de détection des aboiements cf Fig 1 Le collier doit émettre des bips sonores et la lampe test doit s allumer Avant de débrancher la lampe test assurez vous que le collier est éteint Précautions d emploi Le collier est étanche aux ruissellements mais pas à l immersion Pour éviter les déclenchements intempestifs nous vous déconseillons le port d une médaille d un collier métalliq...

Page 6: ... ou le vol 3 Si le produit est reconnu défectueux NUM AXES le réparera ou l échangera selon son choix 4 NUM AXES garantit le délai d intervention de 48 heures hors délais postaux 5 NUM AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient résulter d une mauvaise utilisation ou d une panne du produit 6 NUM AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en ...

Page 7: ...y watch your pet during the first days use When your dog is barking let the collar operate without interference Any interference on your part could be taken as a sign of consideration and consequently barking would be an effective means to have your attention attracted As soon as your dog stops barking congratulate him but not excessively by stroking him verbally flattering him or giving him dry f...

Page 8: ...sive stimulation for sensitive dog To change the collar s mode proceed in the following way When switching on the collar keep the magnetic key in contact with the symbol on the front of the collar See Diagram 3 After the beep sound indicating that the collar is on a series of beep sounds together with indicator light flashes is emitted from 1 to 3 indicating the selected mode Keep the magnetic key...

Page 9: ...de on the bark detection contact point See Diagram 1 The collar should emit beep sounds and the test lamp should light on operating mode Nr 1 the test lamp will not light mode Nr 1 is the beep sound only mode Before disconnecting the test lamp make sure the collar is turned off indicator light off Cautions for use The EYENIMAL Small Bark Control collar is showerproof only it is only designed to re...

Page 10: ... damage to the product caused by negligence or incorrect use ex bites breakage cracking use contrary to the instructions or not envisioned therein repairs performed by unauthorized persons loss or theft 3 If the product is found to be defective NUM AXES will either decide to repair or to replace it 4 No claim may be advanced against NUM AXES particularly in relation to incorrect use or breakdown 5...

Page 11: ... nunca su perro sólo mientras éste no esté habituado al uso del collar ni mientras no esté seguro de que el collar funciona correctamente Vigile atentamente a su perro los primeros días de uso del collar Cuando su perro ladre deje que el collar actúe sin intervenir Cualquier intervención por su parte podría ser malinterpretada por su perro y asociarla a un gesto de atención y una buena forma de ob...

Page 12: ... viene ajustado en el modo No 2 aviso sonoro estímulo progresivo para perro sensible Para modificar el modo de funcionamiento mantenga la llave magnética en contacto con la marca situada en frente del collar mientras lo enciende véase Fig 3 Después de la señal sonora de puesta en servicio el collar emitirá varias señales sonoras acompañadas de parpadeos de la luz indicadora de 1 hasta 3 indicando ...

Page 13: ...nga en servicio el collar con la llave magnética Desliza un objeto estriado Ej un cuchillo de dientes con mango aislado en el electrodo de detección del ladrido véase Fig 1 El collar debe emitir avisos sonoros y la lámpara de prueba debe encenderse la lámpara no se enciende en modo N 1 avisos sonoros solos Antes de desenchufar Precauciones de uso El collar EYENIMAL Small Bark Control es estanco al...

Page 14: ...l deterioro del producto resultante de la negligencia o error del usuario por ejemplo mordeduras roturas fisuras etc una utilización contraria a las instrucciones o no prevista las reparaciones realizadas por personas no habilitadas la pérdida o el robo 3 Si se reconoce que el producto es defectuoso NUM AXES lo reparará o le cambiará según decida 4 No se podrá recurrir contra el fabricante en caso...

Page 15: ...rn Sie sich über die korrekte Funktion des Gerätes Lassen Sie Ihren Hund insbesondere in den ersten Tagen niemals unbeaufsichtigt Bellt Ihr Hund lassen Sie das Halsband ohne Dazutun wirken Würden Sie etwas tun oder sagen wäre das Bellen als wirksame Weise betrachtet um Sie auf Ihren Hund aufmerksam zu machen Hört der Hund auf zu bellen ermutigen Sie ihn durch Schmeicheleien ohne Exzess Das trägt z...

Page 16: ...ignal ansteigender Impuls für sensible Hunde Um den Funktionsmodus des Halsbandes zu ändern müssen Sie bei der Inbetriebnahme den Magnetschlüssel an das Symbol auf dem Halsband halten Das Halsband gibt dann eine Anzahl von Ton Signalen von 1 bis 3 ab Während der Magnetschlüssel in der Nähe des Symbols ist werden die Modi 1 2 und 3 abwechselnd angezeigt Entfernen Sie den Magnetschlüssel wenn der ge...

Page 17: ... nicht an einem Ort mit hoher Temperatur aufzubewahren Es wird empfohlen pro Monat einen Zyklus zum Aufladen Entladen durchzuführen Pflege Benutzen Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Benzin Waschen Sie das Halsband regelmäßig mit klarem Wasser ab und reiben Sie es mit einem weichen Tuch trocken Das Nylon Gurt kann vom Gehäuse getrennt und von Hand gewaschen werden Beim nicht Funktionieren ...

Page 18: ...ndert werden 7 Die Photos und Zeichnungen können von den Produkten abweichen Registrieren Ihres Produktes Ihr Produkt kann auf unserer Website unter www eyenimal com registriert werden Zubehöre Zubehör Ladegerät Leine Kontakte Magnetschalter können Sie jederzeit bei NUM AXES oder Ihrem NUM AXES Vertreiber erwerben Sammeln und Recycling der Geräte am Ende ihres Lebens Dieses Gerät entspricht der EU...

Page 19: ... cane abbaia lasciate agire il collare senza intervenire Un vostro intervento protrebbe essere interpretato come il modo per ottenere attenzione e quindi indurre il vostro cane ad abbaiare per richiamare la vostra attenzione Al contrario quando il cane rimane senza abbaiare per un certo periodo congratulatevi con lui verbalmente premiatelo con delle carezze o delle leccornie per incoraggiare il bu...

Page 20: ... indicatore del collare Dopo il segnale sonoro che indicano la messa in funzione del collare udirete un numero di segnali sonori accopiato ad lampeggi del LED indicatore de 1 a 3 che indicano la modalità programmata Mantenere il contatto per far defilare in successione le diverse modalità Dovete allontanare la chiave magnetica non appena avete raggiunto la sequenza di segnali sonori e lampeggi che...

Page 21: ...e LED indicatore spento Precauzioni per l uso Il collare è stagno allo scorrimento dell acqua ma non all immersione Quando utilizzate il collare anti abbaio togliete dal collo del cane qualsiasi altro collare di metallo catenelle o medaglie che possono provocare malfunzionamenti del prodotto Abbiate cura di tenere sempre il collare in un luogo idoneo Non lasciatelo vicino a fonti di calore esposto...

Page 22: ...ndacabile giudizio 4 Contro il produttore NUM AXES ed il distributore CANICOM Srl non e ammesso alcun ricorso in particolare in caso di cattivo uso manomissione o uso non conforme del prodotto 5 Il produttore NUM AXES si riserva il diritto di modificare le caratteristiche del prodotto al fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarlo a nuove regolamentazion 6 Le informazioni del presente manu...

Page 23: ...t ze goed werkt en dat de instellingen het beste ingesteld zijn voor uw hond Houd uw huisdier goed in het oog gedurende de eerste paar dagen van het gebruik van de halsband Wanneer uw hond blaft laat de halsband dan zijn werk doen zonder in te grijpen Elke tussenkomst van uw kant zou kunnen worden geïnterpreteerd als een teken van aandacht en als gevolg zou het blaffen een efficiënte manier kunnen...

Page 24: ... ingesteld in modus 2 pieptoon progressieve stimulatie voor gevoelige hond Om de bedrijfsmodus van de halsband te wijzigen moet u op het moment van de inbedrijfstelling de magnetische sleutel in contact houden met het symbool op de halsband U zult vervolgens een aantal pieptonen van 1 tot 3 horen uit de halsband Modi 1 2 en 3 worden overlopen wanneer de magnetische sleutel in de buurt van het symb...

Page 25: ...ondergedompeld Om onnodige storingen te vermijden raden we het dragen van een medaillon een metalen halsband of een andere halsband af wanneer uw hond zijn blafcontrolehalsband draagt Zorg ervoor dat u uw apparaat niet opbergt op plaatsen die blootgesteld zijn aan hoge temperaturen Één oplaadbeurt ontlaadbeurt per maand wordt aanbevolen Onderhoud Vermijd het gebruik van vluchtige vloeistoffen zoal...

Page 26: ...or schade die het gevolg kan zijn van onjuist gebruik of het falen van het product 5 NUM AXES behoudt zich het recht voor om de kenmerken van zijn producten te wijzigen om technische verbeteringen aan te brengen of om aan een nieuwe regelgeving te voldoen 6 De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd 7 Niet contractuele foto s en tekeningen Registratie v...

Page 27: ...27 28 ...

Page 28: ...28 28 contact eyenimal com www eyenimal com ...

Reviews: