background image

“A” Labels 

The letter A for the Dorsal and A or A/2 for the Sternal D-ring(s) are to 

point out that the D-ring is suitable for a fall arrest system as per CE 

standard. 

Work Positioning restrictions 

When using the belt for work positioning, it is important that the an-

chor point is maintained at or above waist level, lanyards are kept taut, 

and free movement is restricted to a maximum of 0.6 m. 

If using the D-rings on the side, use both together as a pair.

Suspension intolerance 

Suspension intolerance is a condition in which a person is suspend-

ed in a harness can experience certain unpleasant symptoms when 

suspended for too long.  The body is not tolerant of being in an upright 

position and motionless at the same time. This can result in nausea, 

breathlessness, disrupted vision, numbness, and other symptoms that 

could lead to serious injury.  Moving both legs periodically while sus-

pended upright works to circulate blood back to the heart and reduce 

risk.  If unconscious, rescue needs to happen immediately.

Supervision

 

Under certain circumstances where a person is temporarily using a 

PPE against falling a competent and/or trained person could supervise 

the user.

CSA Z259.10

Correct use of D-rings on a harness 

Class A 

full body harnesses are designed to support the body during 

and after the arrest of a fall. Following CSA standards, the dorsal

attachment is the only allowed way for arresting a fall.

Class D 

full body harnesses are designed for suspension or controlled 

descent from a height.

Do not use the ventral (main) D-ring for fall arrest systems.

Class E 

full body harnesses are designed to support a worker in a posi-

tion that reduces the worker’s profile during passage through a limited 

access area. Hoisting of the worker is ussually involved.  

Class L 

full body harnesses are designed for use with fall restrict sys-

tems involving the use of a fall arrester that travels on a vertical lifeline 

or rail mounted on a ladder. 

Class P 

full body harnesses are designed to position the worker during 

a work operation.

Class R

 full body harnesses are designed to provide protection for 

workers who could be exposed to thermal hazards or momentary 

electric arc of flame. In addition to the connector required for Class A, 

Class R may be included with any other class configurations. 

“Xh” Stretch 

After a fall has occurred, it is important to know that the “Xh” stretch of 

the harness is less then 30cm, depending how the harness was adjust-

ed. This information is important to calculate the free-fall clearance. 

Evacuation device designed to be used with the full body harness 

should be clipped into the sternal (chest) D-ring. In order to do this 

right the harness should be thight around the body and close atten-

tion should be paid to the 

Fall arrest indicator 

The fall-arrest indicator is included on this harness below the dorsal 

D-ring. The indicator(s) will deploy at a maximum rate of 4 kN and are 

installed to indicate that the harness is no longer to be used after a 

fall. As is required by the CSA Z259.10 standard.

Read the manual and keep it 

Keep the user instructions/information accessible as a permanent 

record on- and off-site. Keep a copy of the manual with the product at 

all times. 

Warranty

Equipment offered by Eyolf Inc. are warranted against factory defects 

in workmanship and materials for a period of three years from date 

of installation or use by the owner, provided that this period shall not 

exceed three years from the date of manufacturing (see label on prod-

uct). Upon notice in writing, Eyolf Inc. will promptly repair or replace all 

defective items. Eyolf Inc. reserves the right to elect to have any defec-

tive item returned to its plant for inspection before making a repair or 

replacement. This warranty does not cover equipment 

damages resulting from abuse, damage in transit, or other damage be-

yond the control of Eyolf Inc. This warranty applies only to the original 

purchaser and is only one of applicable to Eyolf products, and is lieu of 

all other warranties, expressed or implied.

Équipement de protection individuelle contre les chutes d’une hau-

teur.

Exigences générales relatives aux instructions d’utilisation, d’entretien, 

d’examen périodique, de réparation, de marquage et d’emballage 

selon EN 365:2004 

Nous vous remercions d’utiliser un produit Eyolf.  Nous faisons tout 

notre possible pour nous assurer que les informations fournies dans 

ce manuel sont exactes lors de la publication. Toutefois, nous ne ga-

rantissons pas que ces informations resteront à jour, car de nombreux 

produits et techniques changent au fil du temps.

Alpinisme, escalade, spéléologie, travail en hauteur et autres activités 

connexes sont intrinsèquement dangereuse en raison de facteurs 

extérieurs et de risques cachés. Ne pas comprendre ni prendre des 

précautions et éliminer ces risques peut entraîner des blessures 

graves et la mort.

En cas de doute, n’utilisez pas le produit!

Contactez-nous si vous avez des questions ou des soucis.

Ce harnais doit être utilisé uniquement pour la protection antichute, 

qui comprend l’antichute et la retenue de voyage. Si une ceinture est 

présente, elle peut également être utilisée pour le positionnement de 

travail lorsque les deux anneaux en D latéraux sont utilisés.

Avertissement

Condition médicale

Il faut bien comprendre que travailler en hauteur et l’utilisation de 

l’équipement pour ce faire implique une certaine quantité d’effort 

physique et mental. Certaines conditions médicales sont une con-

tre-indication définitive à un usage sans risque de l’équipement et du 

travail en hauteur.

Formation

Une formation et une évaluation de compétences sont indispensables 

avant l’utilisation de ce produit.

Les utilisateurs doivent être conscients des limitations, des précau-

tions à prendre et des dangers d’une mauvaise utilisation.

Évaluation des risques - plan de sauvetage

Une évaluation de risque et un rapide plan de sauvetage devraient 

être établis au préalable avant toute activité effectuée en hauteur.

Par exemple, si l’évaluation de risque effectuée avant le début du 

travail montre que le chargement dans le cas d’une utilisation par-des-

sus un rebord est possible, des précautions appropriées doivent être 

prises.

Il en va de même pour faire face à toute urgence pouvant survenir 

pendant le travail/l’activité. Dépendre de l’équipe locale de secours 

n’est pas un plan de sauvetage et pourrait vous causer de graves en-

nuis, car il se pourrait qu’ils prennent trop de temps ou ne soient pas 

en mesure d’effectuer un sauvetage. 

Ayez à votre disposition un plan de sauvetage convenable!

FR

Summary of Contents for Batavia

Page 1: ...Batavia Fall Protection Harness EYOLF Inc 191 Gregson Court Fergus ON N1M 2W8 CANADA Tel 1 519 787 1581 Email info Eyolf ca Web www Eyolf ca Document A500 Batavia Manual Rev 15 0321...

Page 2: ...Size A B Sizevariation XS M W Hininches 32 38 34 44 W Hincm 81 96 86 112 Catagory size Fastlock F or Autolock A For more information see Figure 4 and 5 CE CERTIFICATION BODY AND ONGOING ASSESSMENTS SA...

Page 3: ...Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Auto Lock Figure 5 Fast Lock Figure 6 Carabiner Figure 7 Quick Link...

Page 4: ...Class A Class D Class P Class L How to don a Batavia fall arrest harness...

Page 5: ...ds Check attachment points deformation cracks wear corrosion marks Check O ring and connectors deformation cracks wear corrosion marks Check compatibility of connector Check condition of protective co...

Page 6: ...tem It is essential for safety to verify the free space required beneath the user at the workplace before each occasion of use so that in the case of a fall there will be no collision with the ground...

Page 7: ...of the manual with the product at all times Warranty Equipment offered by Eyolf Inc are warranted against factory defects in workmanship and materials for a period of three years from date of install...

Page 8: ...om p tente Pour des articles plus complexes tels que les enrouleurs rappel automatique veuillez nous contacter pour de plus amples d tails Avant chaque utilisation faites une inspection visuelle pour...

Page 9: ...isation d entretien d examen p ri odique et de r paration dans la langue du pays dans lequel le produit est utilis EN 361 2012 EN 358 1999 Test de confort et d ajustabilit du harnais Lors du choix d u...

Page 10: ...t tre ex pos s des risques thermiques ou un arc lectrique momentan de flamme En plus du connecteur requis pour la classe A la classe R peut tre incluse avec toute autre configuration de classe tiremen...

Page 11: ...Serial DoM Date of Purchase First use Eyolf Inc Tel 1 519 787 1581 PO Box 418 Email info eyolf ca Fergus On N1M 3E2 Canada DATE NEXT INSPECTION DATE RESULT INSPECTOR SIGNATURE DATE NEXT INSPECTION DA...

Page 12: ...hing cut worn coloured or disorderd threads Check attachment points deformation cracks wear corrosion burrs marks Check buckles deformation allignment cracks wear corrosion marks Check compatibility o...

Reviews: