background image

Valstopstand van bilgespen

Wanneer aanwezig op de klimgordel; het is belangrijk te begrijpen dat 

de verstelbare bilgespen strak aangetrokken moeten worden wanneer 

het harnas wordt gebruikt in valstopstand. Voor positioneringswerk 

kunnen de bilgespen worden gebruikt voor een betere positionering. 

Juist gebruik van D-ringen op de klimgordel

Klasse A full body klimgordels zijn ontworpen om het lichaam te 

ondersteunen tijdens en na een valstop. In naleving van de CSA 

normen is de rugbevestiging de enige toegestane manier voor het 

stoppen van een val.

Klasse D full body klimgordels zijn ontworpen voor suspensie of ge-

controleerde afdaling van een hoogte.

Gebruik de buikzijde D-ring niet voor valtopsystemen.

Klasse L full body klimgordels zijn ontworpen voor het gebruik met een 

valbeperkingssysteem, met het gebruik van een valstopper dat via een 

verticale lijflijn of -rail beweegt

Klasse P full body klimgordels zijn ontworpen om de werknemer 

tijdens een werkoperatie te positioneren.

Overige items op klimgordel

Elke overige webbing en plastic houders zijn geen verbindingspunten 

en moeten alleen worden gebruikt voor het dragen van gereedschap-

pen tot 10kg in totaal, alle gereedschappen gecombineerd. 

De “pull-out loop” op de schouderband is bedoeld voor het houden 

van een verbinder van de energie absorberende vanglijn. In het geval 

van een val aan een Y-vanglijn zal deze lus worden uitgetrokken en het 

risico dat de energiedemper niet werkt wegnemen.

De lussen op de riem zijn bedoeld voor het dragen en vastmaken van 

gereedschapszakken en gereedschapsvanglijnen. 

De twee “pockets” op de riem zijn bedoeld om karabiners of speciaal 

ontworpen draagclips aan te bevestigen. Deze twee zakken zijn niet 

bedoeld om zware producten of gereedschappen te dragen. Ze zijn 

ontworpen om uw gereedschappen tot 10kg gemakkelijk te kunnen 

bevestigen en om lichtgewicht items te dragen wanneer u bijvoorbeeld 

klimt met hulpmiddelen.  

Valstop uittrekbaar label

Onze harnassen zijn voorzien van een uittrekbaar label, zoals vereist 

door de CSA Z259.10 norm. 

De indicator zal zichtbaar worden wanneer er een kracht van 4kN 

wordt toegepast.

Wanneer het label zichtbaar is, kan de klimgordel niet meer worden 

gebruikt.

“A” Labels

De letter A voor de dorsale en A of A/2 voor de sternale D-ringen zijn 

om aan te geven dat de D-ring geschikt is voor het valstopsysteem 

volgens de CE norm.

“G” Stretch

Na een val is het belangrijk om te weten dat de “G” stretch van het 

harnas minder is dan 30 cm, afhankelijk van hoe het harnas werd 

aangepast. Deze informatie is belangrijk om de free fall clearance te 

berekenen. 

Werkpositioneringsrestricties

Bij gebruik van de riem voor werkpositionering is het belangrijk dat 

het ankerpunt op of boven de middel wordt behouden, vanglijnen 

strak worden gehouden en dat vrije beweging wordt beperkt tot een 

maximum van 0.6 m.

In het geval van gebruik van de D-ringen aan de zijkant, gebruik beide 

samen als een paar.

Suspensie intolerantie

Suspensie intolerantie is wanneer de gezekerde persoon bepaalde on-

plezierige symptomen kan ervaren wanneer deze te lang is gezekerd 

in een klimgordel. Het lichaam is niet gewend aan het tegelijkertijd in 

een rechtopstaande positie en bewegingsloos zijn. Dit kan leiden tot 

misselijkheid, kortademigheid, verstoord zicht, gevoelloosheid en an-

dere symptomen die kunnen leiden tot ernstige verwondingen. Beide 

benen periodiek bewegen tijdens het in een rechtopstaande positie 

gezekerd zijn leidt tot meer circulatie van het bloed naar het 

hart en vermindert het risico. Bij bewusteloosheid moet er onmiddelli-

jk redding plaatsvinden. 

Supervisie

Onder bepaalde omstandigheden waarin een persoon tijdelijk PPE 

voor bescherming bij een val gebruikt, kan een bevoegd en/of getraind 

persoon toezicht houden op de gebruiker.

Lees de handleiding en bewaar deze

Houd zowel on- als off-site de gebruiksaanwijzing/informatie perma

-

nent beschikbaar. Bewaar altijd een kopie van de gebruiksaanwijzing.

Garantie

 

Op het materiaal aangeboden door Eyold Inc. geldt garantie op fab-

rieksfouten in vakmanschap en materialen voor een periode van drie 

jaren, geldig vanaf de installatiedatum of datum van ingebruikneming 

door de eigenaar. Op voorwaarde dat deze periode de drie jaren vanaf 

de productiedatum niet overstijgt (zie etiket op product). Na schrifteli-

jke kennisgeving zal Eyolf Inc. onmiddellijk alle defecte items repareren 

of vervangen. Eyolf Inc. behoudt zich het recht voor om defecte items 

aan de fabriek te retourneren voor inspectie voordat ze een reparatie 

of vervanging uitvoeren. Deze garantie dekt geen apparatuursschade 

als gevolg van misbruik, schade tijdens het transport of andere schade 

waarop Eyolf Inc. geen invloed heeft. Deze garantie is alleen van 

toepassing op de oorspronkelijke koper en is slechts van toepassing 

op Eyolf-producten en vervangt alle andere garanties, expliciet of 

impliciet.

Sprzęt ochrony osobistej przed upadkiem z wysokości.

Ogólne wymagania dotyczące instrukcji użytkowania, konserwacji, 

okresowych badań, napraw, oznakowania i pakowania zgodnie z EN 

365: 2004

Dziękujemy za korzystanie z produktu Eyolf. Zrobiliśmy wszystko, co 

możliwe, aby zapewnić, że informacje zawarte w tym podręczniku 

są dokładne w momencie publikacji. Nie gwarantujemy jednak, że 

informacje te pozostaną aktualne, ponieważ wiele produktów i technik 

zmienia się w czasie.

Wspinaczka górska, wspinaczka, speleologia, praca na wysokości i inne 

powiązane działania są nieodłącznie niebezpieczne z powodu czyn

-

ników zewnętrznych i ukrytych zagrożeń. Niezrozumienie, podjęcie 

środków ostrożności i wyeliminowanie tych zagrożeń może prowadzić 

do poważnych obrażeń i śmierci.

W razie wątpliwości nie używaj produktu!

Skontaktuj się z nami, jeśli masz jakiekolwiek pytania lub wątpliwości.

Ostrzeżenie

Stan medyczny

Należy rozumieć, że praca na wysokości i używanie do tego sprzętu wy

-

maga pewnego wysiłku fizycznego i psychicznego. Niektóre schorzenia 

są zdecydowanie przeciwwskazaniem do bezpiecznego użytkowania 

sprzętu i pracy na wysokości.

Trening

Szkolenie i ocena kompetencji są niezbędne przed użyciem tego pro

-

duktu.

Użytkownicy muszą być świadomi ograniczeń, środków ostrożności i 

niebezpieczeństw związanych z niewłaściwym użyciem.

Ocena ryzyka - plan ratunkowy

Ocena ryzyka i szybki plan ratunkowy powinny zostać wprowadzone 

przed rozpoczęciem jakichkolwiek działań na wysokości.

Na przykład, jeśli ocena ryzyka przeprowadzona przed rozpoczęciem 

pracy pokazuje, że obciążenia i przetarcia w przypadku zastosowania 

na krawędzi jest możliwe, należy podjąć odpowiednie środki os

-

trożności.

PL

Summary of Contents for Leith Rigger

Page 1: ...iking Leith Rigger Full Body Harness EYOLF Inc PO Box 418 Fergus ON N1M3E2 CANADA Tel 1 519 787 1581 Fax 1 519 787 3746 Email info Eyolf ca Web www Eyolf ca Document A100 A120 Viking manual rev18 2777...

Page 2: ...Z259 10 2018 Standards applied Size A B C Sizevariation M XL L 3XL XS M W Hininches 32 38 34 44 40 48 W Hincm 81 96 86 112 102 122 Catagory size Small Medium Large Fastlock F or Autolock A For more i...

Page 3: ...Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Buckle Figure 5 Fast Lock Buckle Figure 6 Carabiner Figure 7 Quick Link...

Page 4: ...Figure 12 Figure 13 Figure 14 Figure 15 Figure 16 Figure 17 Figure 8 How to don a Leith Figure 10 Figure 11 Figure 9...

Page 5: ...Figure 25 Figure 26 Figure 27 Figure 18 Figure 19 Figure 20 Figure 21 Figure 22 Figure 23 Figure 24 How to don a Viking Class A Class D Class P Class L Figure...

Page 6: ...ge of 5 5 to 8 5 You can use a front loading washing machine but first place the product in a washing bag to protect against mechanical damage Rinse properly in clean cold water and if needed to disin...

Page 7: ...the clearance C C F D H S Markings and or symbols On our label you will find Product name Product number example G10 and assembly 060 Length of the lanyard B Colour of the product B stands for Blue D...

Page 8: ...the control of Eyolf Inc This warranty applies only to the original purchaser and is only one of applicable to Eyolf products and is lieu of all other warranties expressed or implied quipement de prot...

Page 9: ...ues V rifier la compatibilit du connecteur V rifier l tat des composants de protection Entretien Gardez le produit toujours propre et sec Tout exc s d humidit doit tre enlev avec un chiffon propre et...

Page 10: ...voir dessin Sangle ascendante thoracique Si une sangle ascendante thoracique Eyolf CAS est fournie avec le harnais voir les d tails sur le dessin sur la fa on de fixer l ascendeur thoracique sur le h...

Page 11: ...competencia son esenciales antes de utilizar este producto Los usuarios deben ser conscientes de las limitaciones precauciones y los peligros del uso indebido Evaluaci n de riesgos plan de rescate Una...

Page 12: ...vida til puede variar de un lapso de diez a os a un solo uso en circunstancias extremas por ejemplo un entorno altamente qu mico una ca da grave etc La luz UV incluy endo la luz solar reducir la vida...

Page 13: ...eliminar el riesgo de que el absorbedor de energ a no funcione Los bucles de correas para herramientas que se colocan en el cintur n son para transportar y asegurar las bolsas de herramientas y las cu...

Page 14: ...orden getest Controleer de afzonderlijke handleidingen van elk item en verifieer of ze samen kunnen worden gebruikt Veilig gebruik Wanneer u op een hoogte werkt of andere gelijkaardige activiteiten zo...

Page 15: ...het sternale of dorsale bevestigingspunt aangeduid met de letter A op het lichaamsharnas overeenkomstig EN 361 Dit volledig lichaamsharnas is het enige ges chikte type voor gebruik in een anti valsyst...

Page 16: ...lijkertijd in een rechtopstaande positie en bewegingsloos zijn Dit kan leiden tot misselijkheid kortademigheid verstoord zicht gevoelloosheid en an dere symptomen die kunnen leiden tot ernstige verwon...

Page 17: ...yskania dalszych informacji Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi wzrokowo czy produkt jest sprawny i dzia a prawid owo Je li zostan znalezione jakiekolwiek w tpliwo ci nie u ywaj produktu i wycofaj go...

Page 18: ...ci gnij pasy poci gaj c je do przodu i odsuwaj c od cia a Krok 4 Poci gnij pasy piersiowe nad g ow i wyreguluj paski Nie ci gnij ich zbyt mocno delikatnie ciasno jest dobrze Krok 5 Doci gnij paski na...

Page 19: ...anie musi nast pi natychmiast Nadz r W pewnych okoliczno ciach gdy osoba tymczasowo u ywa OI przed upadkiem kompetentna i lub wyszkolona osoba mo e nadzorowa u ytkownika Zapoznaj si z instrukcj i zach...

Page 20: ...ECTION RECORD YEAR 4 INSPECTION RECORD DATE RESULT INSPECTOR SIGNATURE YEAR 5 INSPECTION RECORD DATE RESULT YEAR 6 INSPECTION RECORD YEAR 7 INSPECTION RECORD DATE RESULT INSPECTOR SIGNATURE YEAR 8 INS...

Page 21: ...hing cut worn coloured or disorderd threads Check attachment points deformation cracks wear corrosion burrs marks Check buckles deformation allignment cracks wear corrosion marks Check compatibility o...

Reviews: