background image

English   |

5

www.ffgroup-tools.com

VWP 500  |  VWP 1000

PIPES

Secure all pipes to support so that they do not carry 

on stress, strain or vibration to the pump.

For suction lifts over 5m fit a suction pipe with an 

inside  diameter  larger  than  the  diameter  of  the 

pump suction connection. The pipe diameters never 

have to be smaller than the pump connections. The 

suction  pipe  must  be  perfectly  airtight  and  be  led 

upwards  in  order  to  avoid  air  pockets.  For  suction 

operation fit a strainer - equipped valve, which must 

always be immersed.

A strainer should be installed on the suction side of 

the pump to prevent foreign particles from entering 

the pump.

For  suction  from  a  storage  tank  fit  a  check  valve.  

For positive suction head operation fit a gate valve. 

Follow  local  specifications  if  increasing  network 

pressure.  Fit  a  gate  valve  into  the  delivery  pipe  to 

adjust delivery, head, and absorbed power. Install a 

pressure gauge. With a geodetic head at outlet over 

15m  fit  a  check  valve  between  the  pump  and  the 

gate valve in order to protect the pump from water 

hammering. Ensure the inner sides of the pipes are 

clean before connection.

ELECTRICAL CONNECTION

Electrical connection must be carried out by a qual

-

ified electrician in compliance with local regulation. 

The  unit  must  be  properly  earthed  (grounded). 

Connect  the  earthing  (grounding)  conductor  to 

the terminal with the earth marking. Compare the 

mains voltage with the name plate data and con

-

nect the supply conductors to the terminals in ac

-

cordance with the appropriate diagram inside the 

terminal box cover. Install a device for disconnec

-

tion from the supply, having a contact separation 

of a least 3 mm in all poles. Single phase pumps 

are  supplied  with  a  capacitor  connected  to  the 

terminals  and,  with  inset  thermal  protector  for 

220-230V - 50Hz.

START-UP

Check that the shaft turns by hand. For this pur

-

pose the smaller pumps have a screwdriver notch 

on the ventilation side of the shaft end. A slight 

initial rotational resistance may be due to the re

-

duced axial clearance of the impeller of this type 

of  pumps;  the  impeller  will  work  loose  after  a 

short period of operation.

Never run the pump dry.

Start the pump after filling it completely with liq

-

uid through the relevant priming hole. When op

-

erating under positive suction head, fill the pump 

by opening the suction gate valve slowly and com

-

pletely,  keeping  the  delivery  gate  valve  open  to 

release the air.

Check that the pump works within its field of per

-

formance,  and  that  the  absorbed  current  shown 

on the name plate is not exceeded.

Otherwise  adjust  the  delivery  gate  valve,  or  the 

sitting of any pressure switches.

WARNING:

 

the pumps have maximum power in-

put at minimum delivery. These pumps must nev-

er be run against a closed valve.

MAINTENANCE

When the pump is not used, empty it completely if 

freezing may be expected. Remove the front cover 

or the drain plug , if available, to empty the pumps.

After  a  long  resting  time,  before  restarting  the 

unit, check that the impeller is not jammed from 

incrustation, settling solids (deposit formation) or 

other causes. If necessary clean with suitable ac

-

tions. Fill the pump casing completely with liquid.  

CAUTION:

 

disconnect the mains before any ser-

vicing operation.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Information on the disposal of electric and 

electronic  equipment  in  compliance  with 

directive 2002/96 CE (RAEE).

Warning: do not use the normal house trash 

bin to dispose of this product.

Used  electric  and  electronic  equipment 

must be handled separately and in compli

-

ance  with  the  regulations  relating  to  the 

treatment,  recovery  and  recycling  of  the 

said products.

In accordance with the regulations applied 

in  the  member  States,  private  users  resi

-

dent  in  the  EU  can  take  used  electric  and 

electronic equipment free of charge to des

-

ignated collection centers.

If  you  experience  difficulties  in  locating 

an  authorized  disposal  center,  consult  the 

dealer from whom you purchased the prod

-

uct.

The national regulations provide sanctions 

against whoever unlawfully disposes of or 

abandons  waste  of  electric  or  electronic 

equipment.

GUARANTEE

This product is warranted in accordance with the le

-

gal/country specific regulations, effective from the 

date of purchase by the first user. Damage attribut

-

able to normal wear and tear, overload or improper 

handling  will  be  excluded  from  the  guarantee.  In 

case of a claim, please send the machine, complete

-

ly assembled, to your dealer or the service center for 

electric power tools.

Summary of Contents for 42920

Page 1: ... NOTICE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR VWP 500 VWP1000 ...

Page 2: ...ΡΕΙΑΚΗ 10 SR VOLUMETRIJSKA PUMPA ZA VODU 12 HR VOLUMETRIJSKA CRPKA ZA VODU 14 RO POMPĂ VOLUMETRICĂ DE APĂ 16 BG ОБЕМНА ВОДНА ПОМПА 18 TROUBLESHOOTING RÉSOLUTION DES PROBLÈMES RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ REŠAVANJE PROBLEMA RJEŠAVANJE PROBLEMA DEPANARE ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ 21 29 A B 42 920 VWP 500 42 921 VWP1000 ...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com VWP 500 VWP 1000 ...

Page 4: ...ump f f In the event of the pump failing repair work may only be carried out by the repair workshops of the technical service Only genuine spare parts must be used f f It is notified that in compliance with the law on product liability we cannot be held responsible for the damages caused by our appliance 1 Because of improper repairs not carried out by the personnel of the assistance points autho ...

Page 5: ... Never run the pump dry Start the pump after filling it completely with liq uid through the relevant priming hole When op erating under positive suction head fill the pump by opening the suction gate valve slowly and com pletely keeping the delivery gate valve open to release the air Check that the pump works within its field of per formance and that the absorbed current shown on the name plate is...

Page 6: ...us à une défaillance de la pompe f f En cas de défaillance de la pompe les travaux de réparation ne peuvent être effectués que par les ateliers du service technique Seules des pièces de rechange d origine doivent être utilisées f f Nous vous informons que conformément à la loi sur la responsabilité relative aux produits nous ne pou vons être tenus responsables des dommages causés par notre apparei...

Page 7: ...oue va fonctionnera parfaitement après une courte période de fonc tionnement Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec Démarrez la pompe après l avoir remplie de li quide à travers le trou d amorçage correspondant Lorsque vous travaillez avec une tête d aspiration remplissez la pompe en ouvrant lentement et complètement le robinet vanne d aspiration tout en maintenant le robinet vanne d alimentat...

Page 8: ...e guasto della pompa i lavori di riparazione potranno essere eseguiti solo dalle of ficine di riparazione del servizio assistenza Devono essere usati solo pezzi di ricambio originali f f Si avverte che ai sensi della legge sulla responsabili tà del prodotto non saremo ritenuti responsabili dei danni causati dal nostro apparecchio 1 Per riparazioni improprie non eseguite dal per sonale dei punti di...

Page 9: ... la pompa solo dopo averla riempita com pletamente con liquido attraverso l apposito foro Con il funzionamento sotto battente riempire la pompa aprendo lentamente e completamente la valvola a saracinesca nel tubo aspirante tenendo aperta la valvola a saracinesca di mandata per fare uscire l aria Controllare che la pompa funzioni entro i limiti del suo campo di prestazioni e che non venga supe rata...

Page 10: ...ς θα πρέπει να αποκλείσει λαμβάνοντας τα κατάλληλα μέτρα π χ εγκατάσταση συναγερ μού εφεδρική αντλία και παρόμοια την πιθανότη τα πρόκλησης εμμέσων ζημιών από το πλημμύρι σμα των χώρων λόγω βλάβης της αντλίας f f Σε περίπτωση ενδεχόμενης βλάβης της αντλίας οι διεργασίες για την επισκευή της θα πρέπει να γίνουν αποκλειστικά και μόνο στα εξουσιοδοτημένα συ νεργεία αντιπροσωπεία Πρέπει να χρησιμοποιο...

Page 11: ...κρή αρχική αντί σταση στην περιστροφή μπορεί να οφείλεται στην φτερωτή αυτού του τύπου αντλιών Η φτερωτή θα λειτουργήσει ευκολότερα μετά από ένα σύντομο χρονικό διάστημα λειτουργίας Ποτέ μην λειτουργείτε την αντλία χωρίς υγρά Εκκινήστε την αντλία αφού την γεμίσετε πλήρως με υγρό μέσω της αντίστοιχης εισόδου Όταν βρίσκε ται υπό λειτουργία θετικής αναρρόφησης γεμίστε την αντλία ανοίγοντας αργά και τ...

Page 12: ...oran prema trećim licima u područ ju u kojem uređaj radi f f Pre pokretanja je neophodno voditi računa da se po trebnemerezaštite od električneenergijeobezbede pomoću uređaja za ispitivanje koje obavlja stručnjak Dok pumpa radi nijedan rukovalac ne sme biti u tečnosti koja se pumpa Pumpa se može povezati samo pomoću si gurnosnog prekidača za slučaj havarije sa nominalnom strujom aktiviranja od 30m...

Page 13: ...olite da pumpa radi na suvo Pokrenite pumpu nakon što je u potpunosti napu nite tečnošću kroz odgovarajući usisni otvor Kada radi pod pozitivnim usisnim naporom napunite pumpu tako što ćete polako otvarati propusni ven tila na usisu održavajući otvor propusnog ventila za odvod da biste ispustili vazduh Proverite da li pumpa radi u svom radnom polju i da li je prekoračena vrednost ulazne struje pri...

Page 14: ... u području gdje se uređaj upotrebljava f f Prije pokretanja stručnjak treba na propisani način ispitati jesu li provedene sve potrebne mjere elek trične zaštite Dok je crpka u radu rukovatelji ne smiju biti u tekućini koja se crpi Crpka se smije priključiti samo preko sklop ke za zaštitu od dozemnog spoja sa strujom aktiviranja sklopke od 30mA i utičnice s kontaktom za uzemljenje koja je postavlj...

Page 15: ...Crpka ne smije raditi na suho Pokrenite crpku kada se potpuno napuni teku ćinom preko odgovarajuće rupa za punjenje Pri likom rada s pozitivnom visinom dobave crpku napunite tako da polako i do kraja otvorite usisni propusni ventil uz potpuno otvoreni propusni ventil na tlačnoj strani crpke kako bi se ispustio sav zrak Provjerite da crpka radi unutar radnih karakteristi ka i električna struja nave...

Page 16: ...e necesare de protecție electrică sunt fur nizate prin intermediul unui test realizat de către un specialist Cât timp pompa este în funcțiune operatorii nu trebuie să vină în contact cu lichidul care urmează să fie pompat Pompa poate fi conectată numai printr un în trerupător de siguranță pentru curenți atipici cu un curent estimat de deschidere de până la 30 mA și o priză cu contact de împământar...

Page 17: ...r după o scurtă perioadă de manevrare Nu puneți niciodată în funcțiune pompa în stare uscată Porniți pompa după umplerea sa completă cu li chid prin orificiul de acces corespunzător Când puneți în funcțiune capul de aspirare corespun zător umpleți pompa deschizând încet și complet supapa de aspirare și ținând supapa de acces des chisă pentru a elibera aerul Verificați dacă pompa funcționează în in...

Page 18: ...тиране е необходимо да се уверите че се осигуряват необходимите мерки за елек трическа защита с помощта на изпитване извър шено от специалист Докато помпата работи оператори не трябва да са в течността която ще се изпомпва Помпата може да бъде свърза на само чрез предпазен превключвател за токови повреда с номинален начален ток до 30mA и гнездо със заземен контакт монтиран в съответствие с предпис...

Page 19: ...риод на работа Никога не стартирайте помпата суха Стартирайте помпата след като я заредите напълно с течност през съответния отвор за напълване Когато работите с кавитационен запас запълнете помпата като отворите всму кателния шибърен клапан бавно и докрай и държите отворен шибърния клапан за подава не за да освободите въздуха Проверете дали помпата работи в своето поле на действие и дали абсорбир...

Page 20: ...r Pump intake valve in water No water in pump body Pour water into the suction pipe until it is full Air in suction pipe Remove the air from the suction pipe Intake valve leaks Clean valve thoroughly Intake valve clogged Clean suction basket Max suction depth exceeded Check suction depth Insufficient delivery Too high suction depth Check suction depth Foot valve obstructed Clean valve thoroughly W...

Page 21: ... la pompe Versez de l eau dans la conduite d aspiration jusqu à ce qu elle soit pleine Air dans le tuyau d aspiration Retirez l air de la conduite d aspiration Fuite de la vanne d admission Nettoyez la vanne Vanne d admission bouchée Nettoyez le panier d aspiration Profondeur maximum d aspiration dépassée Vérifiez la profondeur de l aspiration Refoulement insuf fisant Profondeur d aspiration trop ...

Page 22: ...bo di aspirazione fino a riempirlo Aria nel tubo di aspirazione Estrarre l aria dal tubo di aspirazione La valvola di aspirazione perde Pulire a fondo la valvola Valvola di aspirazione ostruita Pulire il cestello aspirante È stata oltrepassata la profondità di aspirazione max Controllare la profondità di aspirazione Mandata insuffi ciente Profondità di aspirazione troppo elevata Controllare la pro...

Page 23: ...ωρίς νερό Ρίξτε νερό στο σωλήνα αναρρόφησης μέχρι να γεμίσει πλήρως Αέρας στον σωλήνα αναρρόφησης Κάντε εξαέρωση στους σωλήνες αναρρό φησης Βαλβίδα αναρρόφησης μη στεγανή Καθαρίστε προσεκτικά τη βαλβίδα αναρρό φησης Βρώμικο φίλτρο αναρρόφησης Καθαρίστε το φίλτρο Υπέρβαση του μέγιστου ύψους αναρρόφησης Ελέγξτε το ύψος αναρρόφησης Ανεπαρκής δυναμι κότητα Πολύ μεγάλο ύψος αναρρόφησης Ελέγξτε το ύψος ...

Page 24: ...ntil pumpe je u vodi Nema vode u kućištu pumpe Sipajte vodu u usisnu cev dok se ne napuni Vazduh u usisnoj cevi Uklonite vazduh iz usisne cevi Usisni ventil curi Temeljno očistite ventil Usisni ventil je začepljen Očistite usisnu korpu Maks dubina usisa je prekoračena Proverite dubinu usisa Nedovoljna isporuka Prevelika dubina usisa Proverite dubinu usisa Zastoj u nožnom ventilu Temeljno očistite ...

Page 25: ...e u vodi U kućištu crpke nema vode Ulijevajte vodu u usisnu cijev dok se ne napuni Zrak u usisnoj cijevi Uklonite zrak iz usisne cijevi Usisna cijev propušta Dobro očistite ventil Usisni ventil je začepljen Očistite usisnu košaricu Prekoračena je maksimalna usisna dubina Provjerite usisnu dubinu Nedovoljan protok na izlazu Previsoka usisna dubina Provjerite usisnu dubinu Podnožni ventil je začeplj...

Page 26: ...ați apă în țeava de aspirație până se umple Există aer în conducta de aspirare Eliminați aerul din țeava de aspirație Supapa de admisie prezintă scurgeri Curățați supapa cu atenție Supapa de admisie este înfundată Curățați coșul de aspirare A fost atins nivelul maxim de aspi rare Verificați nivelul de aspirare Capacitate insufici entă de livrare Nivelul de aspirare este prea ridicat Verificați niv...

Page 27: ... помпата Налейте вода в смукателната тръба докато не се напълни Въздух в смукателната тръба Отстранете въздуха от смукателната тръба Изпускане на впускателния кла пан Почистете добре клапана Впускателният клапан е запушен Почистете мрежата на смукателната тръ ба Максималната дълбочина на засмукване е надхвърлена Проверете дълбочината на засмукване Недостатъчно подаване Твърде голяма дълбочина на з...

Page 28: ...zjavljujemo da navedeni proizvo di odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima VOLUMETRIJSKA PUMPA ZA VODU Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propi sima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama VOL...

Page 29: ...ikos Tsirigiotis Operations Engineering FF GROUP TOOL INDUSTRIES S A 19300 Aspropyrgos Greece 3 12 2018 FR Dossier technique auprès de IT Fascicolo tecnico presso EL Τεχνικός φάκελος στην SR Tehnička dokumentacija kod HR Tehnička dokumentacija se može dobiti kod RO Documentaţie tehnică la BG Подробни технически описания при ...

Page 30: ...30 VWP 500 VWP 1000 ...

Page 31: ...31 www ffgroup tools com VWP 500 VWP 1000 ...

Page 32: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Reviews: