background image

|   

Română

22

WDVC 60 PRO

16. 

Supapă de evacuare apă

17. 

Priză pentru unealta electrică

18. 

Roți mari spate

19. 

Roată cu frână

20.  Mâner de ghidare

21.  Filtru 

(P6)

ASAMBLAREA

Înainte de utilizare

1. 

Instalați roțile față și spate

 

(P1, P2)

2. 

Montați mânerul de ghidare

 (P7, P8)

3. 

Introduceți conectorul furtunului în pivotul aspira

-

torului (I). 

(P9, P10)

4. 

Introduceți tuburile în mâner cu o forță de răsucire.

 

(P3, P4)

5. 

Introduceți  peria  de  podea  sau  celelalte  accesorii

 

(P5)

FUNCȚIONARE

1. 

PENTRU CURĂȚARE USCATĂ

Atenție!

 Nu utilizați niciodată aspiratorul fără 

filtru / sacul pentru praf

1. 

Țineți ștecherul și introduceți-l în priză

2. 

Apăsați comutatorul în poziția I pentru a porni as

-

piratorul

 

(P11).

3. 

Puteți regla fluxul de aer împingând blocul glisant în 

sus și în jos.

 

(P13, P14)

CONECTAREA UNELTELOR ELECTRICE 

(P12)

Utilizați priza de pe aspirator numai în scopurile 

definite în instrucțiunile de utilizare.

 

(P15, P16)

Înainte  de  a  conecta  unealta  electrică  în  priza 

aparatului:

1. 

Opriți aspiratorul.

2. 

Opriți  unealta  electrică  ce  urmează  a  fi  co

-

nectată.

3. 

Conectați unealta electrică la furtunul aspi

-

ratorului.

MĂSURĂ DE PRECAUȚIE! Urmați instrucțiu

-

nile de utilizare și instrucțiunile de siguran

-

ță pentru aparatele conectate la priza pen

-

tru unelte electrice. 

PORNIRE/OPRIRE

Pentru a acționa aspiratorul cu unelte electrice, 

apăsați  comutatorul  aspiratorului  în  poziția  II  și 

apoi porniți unealta electrică.

 (P11)

Când unealta electrică se oprește, aspiratorul se 

va opri după 2-8 secunde.

2.  COLECTAREA LICHIDELOR

ATENȚIE! Utilizați aspiratorul fără filtru/sa

-

cul pentru praf!

1. 

Introduceți peria de podea pentru utilizarea cu sco

-

pul de a colecta apa în tub.

2. 

Înainte de colectarea lichidelor, scoateți întotdeau

-

na filtrul / sacul

 

și verificați dacă flotorul funcționea

-

ză  în  mod  corespunzător

Dacă  se  creează  spumă 

sau apare lichid, opriți imediat lucrul și goliți rezervo

-

rul de murdărie, scoțând capacul și lăsând apa să se 

scurgă. 

 

(P17, P18)

3. 

FUNCȚIE DE SUFLANTĂ

Cleaner are o funcţie de suflantă curat inaccesibile 

zone sau usucă suprafaţa obiectelor umede.

Introduceți  conectorul  furtunului  în  pivotul  de  su

-

flare al aspiratorului (II)

 

(P19, P20)

Nu  direcționați  aerul  în  încăperi  într-un  mod  necon

-

trolat. Când utilizați funcția de suflantă, utilizați întot

-

deauna un furtun curat. Praful agitat poate fi pericu

-

los pentru sănătate. Nu utilizați funcția de suflantă în 

încăperi închise.

Notă! ASIGURAȚI-VĂ că opriți aparatul cel pu

-

țin o dată la fiecare 15 minute (timp de 1 mi

-

nut) pentru a lăsa motorul să se răcească - ne

-

respectarea acestei instrucțiuni poate duce la 

avarierea motorului.

NU  utilizați  aspiratorul  mai  mult  de  4  ore 

(incluzând pauzele de repaus) pe zi.

PENTRU ÎNLOCUIREA SACULUI PENTRU PRAF

 

(P21, P22)

 

/ A FILTRULUI

 

(P23, P24)

Dacă filtrul / sacul pentru praf este plin, vă rugăm să 

îl curățați cât mai curând posibil.

Dacă filtrul / sacul pentru praf este deteriorat, înlo

-

cuiți-l imediat!

1. 

Eliberați blocul de blocare pentru a deschide carca

-

sa superioară

.

2. 

Aruncați sacul pentru praf în coșul de gunoi după 

utilizare.

3. 

Puneți înapoi carcasa superioară și fixați blocul de 

blocare.

ÎNTREȚINERE

AVERTISMENT: 

Atunci când filtrul este acope

-

rit  în  mod  evident  de  praf  sau  dacă  aspirația 

scade în mod considerabil, curățați-l în timp util. 

Acest lucru poate îmbunătăți eficiența de lucru 

și poate prelungi durata de viață a aspiratorului.

 

1. 

Scoateți filtrele

2. 

Curățați-l cu grijă cu aer

3. 

Puneți filtrele curate înapoi

DEPOZITARE

Depozitați  aspiratorul  în  interior,  într-o  zonă  răco

-

roasă și uscată. Toate accesoriile incluse pot fi de

-

pozitate pe aspirator.

Summary of Contents for 43 503

Page 1: ...EN NOTICE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG WDVC 60 PRO ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR ...

Page 2: ... SIMBOLA OBJAŠNJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ 7 ΕΝ WET DRY VACUUM CLEANER 8 FR ASPIRATEURS EAU ET POUSSIÈRES 10 IT ASPIRAPOLVERE PER SOLIDI E LIQUIDI 12 EL ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΚΟΎΠΑ ΥΓΡΏΝ ΚΑΙ ΣΤΕΡΕΏΝ 14 SR USISIVAČ ZA MOKRO I SUVO 17 HR USISAVAČ ZA SUHE I MOKRE POVRŠINE 19 RO ASPIRATOR UMED USCAT 21 BG МОКРО СУХА ПРАХОСМУКАЧКА 23 26 2 5 10 3 ...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com WDVC 60 PRO P1 P2 P3 P4 P5 P6 ...

Page 4: ...4 WDVC 60 PRO P8 P7 P9 P10 P11 P12 ...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com WDVC 60 PRO P13 P15 P17 P14 P16 P18 ...

Page 6: ...6 WDVC 60 PRO P19 P21 P23 P20 P22 P24 ...

Page 7: ...tinenti norme sulla sicurezza Συμμορφώνεται με τα σχετικά πρότυπα ασφαλείας SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ OBJAŠNJENJE SIMBOLA OBJAŠNJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Kako bi se smanjili rizici od povreda neophodno je da kori snik pročita i razume ovo uputstvo pre korišćenja proizvoda Kako bi se smanjila opasnost od ozljede korisnik mora s razu mijevanjem pročitati ova...

Page 8: ...rpedgesandmovingparts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock f f Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord f f If the cord is damaged it must be replaced by a quali fied person in order to avoid any hazard GUIDELINES FOR USING EXTENSION CORDS f f Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one h...

Page 9: ...or to the blow swivel of the vacuum cleaner II P19 P20 Do not direct the air into rooms in an uncontrolled manner When using the blower function always use a clean hose Stirred up dust can be hazardous to health Do not use the blower function in closed rooms Note ENSURE you turn the unit off at the very minimum every 15 minutes for 1 min ute to let the motor cool down failure to do so may cause mo...

Page 10: ...le risque de choc électrique f f Ne pas maltraiter le cordon Ne jamais utiliser le cor don pour porter tirer ou débrancher l outil Mainte nir le cordon à l écart de la chaleur du lubrifiant des arêtes ou des parties en mouvement Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique f f Nepasdébrancherentirantsurlecordon Pourdébran cher tirer sur la prise pas sur le cordon f f S...

Page 11: ...iatement le travail et vi dezleréservoiràpoussière enretirantlecouvercle laissez l eau s écouler P17 P18 3 FONCTION SOUFFLEUR Le nettoyeur a une fonction de souffleur pour net toyer des endroits inaccessibles ou pour sécher la surface des objets humides Insérez le connecteur de tuyau dans le raccord pivo tant de l aspirateur II P19 P20 Ne dirigez pas l air dans les pièces de manière in contrôlée U...

Page 12: ... Non pulire niente che bruci o fumi come sigarette fiammiferi o cenere calda f f Non utilizzare per raccogliere liquidi infiammabili o combustibili come benzina o in atmosfere esplosive f f Per la propria sicurezza personale fare sempre atten zione durante la pulizia delle scale f f Tenere l aspirapolvere lontano da forni stufe ecc f f Non aspirare frammenti di grandi dimensioni o oggetti appuntit...

Page 13: ... Spazzola per pavimenti uso raccolta dell acqua 15 Adattatore 16 Valvola di scarico acqua 17 Presa per utensili elettrici 18 Ruote posteriori di grandi dimensioni 19 Ruota del freno 20 Maniglia dello sterzo 21 Filtro P6 MONTAGGIO Prima dell uso 1 Installare le ruote anteriori e posteriori P1 P2 2 Montare la maniglia dello sterzo P7 P8 3 Inserireilconnettoredeltuboflessibilenellagirevo le dell Aspi...

Page 14: ...ηλεκτρικό εργαλείο ή για να βγάλετε το φις από την πρίζα Κρατάτε το ηλεκτρικόκαλώδιομακριάαπόυπερβολικέςθερμο κρασίες κοφτερές ακμές και ή από κινητά εξαρτή ΕΛΛΗΝΙΚΆ 3 FUNZIONE SOFFIANTE Il pulitore ha una funzione di soffiatore per pulire i luoghi inaccessibili o per asciugare la superficie di oggetti bagnati Inserire il connettore del tubo flessibile nell aper tura di soffiaggio dell aspirapolve...

Page 15: ...αλείο πιέστε το διακόπτη της σκούπας στη ματα Τυχόν χαλασμένα ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας f f Μην αποσυνδέετε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο Αποσυνδέστε την τραβώντας πάντα από την πρίζα f f Αν το καλώδιο έχει υποστεί βλάβη πρέπει να αντι κατασταθεί από εξουσιοδοτημένο συνεργείο επι σκευής για να αποφευχθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΚΑΛΩ...

Page 16: ...ένων των διαλειμμάτων κατά τη δι άρκεια της μέρας ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΑΚΟΥΛΑΣ P21 P22 ΦΙΛ ΤΡΟΥ P23 P24 Αν το φίλτρο σακούλα είναι γεμάτο καθαρίστε το όσο το δυνατόν πιο σύντομα Αν το φίλτρο σακούλα έχει υποστεί φθορά αντικα ταστήστε το άμεσα 1 Απελευθερώστε τη βάση κλειδώματος για να ανοίξετε το δοχείο 2 Πετάξτε την σακούλα στον κάδο απορριμμάτων μετά τη χρήση 3 Επανατοποθετήστε το πάνω κάλυμμα του δοχ...

Page 17: ...udara f f Nemojte da isključujete iz struje povlačenjem kabla Da biste isključili iz struje hvatajte utikač a ne kabl f f Ako je kabl oštećen mora da ga zameni kvalifikovano lice kako bi se izbegla bilo kakva opasnost SMERNICE ZA KORIŠĆENJE PRODUŽNIH KABLOVA f f Proverite da li je produžni kabl u dobrom stanju Pri likom korišćenja produžnog kabla vodite računa da koristite kabl koji je predviđen z...

Page 18: ... usisivača II P19 P20 Nemojte da nekontrolisano usmeravate vazduh prema prostoriji Kada koristite funkciju izduvavanja uvek koristite čisto crevo Vrtloženje prašine može biti opasno po zdravlje Nemojte da koristite funkciju izduvavanja u zatvorenim prostorijama Napomena OBAVEZNO isključite uređaj najmanje na svakih 15 minuta na 1 minut da bi se motor ohladio U suprotnom se može oštetiti motor NEMO...

Page 19: ...va Oštećeni ili zapetljani električni kabeli povećavaju opasnost od strujnog udara f f Ne vucite za kabel dok ga odvajate od utičnice Prilikom iskopčavanja uhvatite i vucite utikač a ne kabel f f Ako je kabel oštećen mora ga zamijeniti kvalificirana osoba kako biste izbjegli opasnost UPUTE ZA UPOTREBU PRODUŽNOG KABELA f f Uvjerite se da je Vaš produžni kabel u dobrom sta nju Kada koristite produžn...

Page 20: ...ovršinu obje kata Utaknite priključak za crijevo u okretni dio usisavača za prašinu za puhanje II P19 P20 Ne usmjeravajte zračnu struju u prostorijama na ne kontrolirani način Kada koristite funkciju puhanja upotrijebite čisto crijevo Izmiješana prašina može biti opasna za zdravlje Nemojte koristiti funkciju otpuhivanja u zatvorenim prostorijama Napomena PAZITE da uređaj isključite ba rem svakih 1...

Page 21: ...ulei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză Feriţi cablul de căldură ulei muchii ascuţite sau compo nente aflate în mişcare Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare f f Nu deconectați de la priză trăgând de cablu Pentru deconectarea de la priză apucați ștecherul nu cablul f f Încazulîncarecablulestedeteriorat acestatrebuieînlo cuitdeopersoanăcalificatăpent...

Page 22: ...idelor scoateți întotdeau na filtrul sacul și verificați dacă flotorul funcționea ză în mod corespunzător Dacă se creează spumă sau apare lichid opriți imediat lucrul și goliți rezervo rul de murdărie scoțând capacul și lăsând apa să se scurgă P17 P18 3 FUNCȚIE DE SUFLANTĂ Cleaner are o funcţie de suflantă curat inaccesibile zone sau usucă suprafaţa obiectelor umede Introduceți conectorul furtunul...

Page 23: ...ка бел ако няма да я използвате и преди поддръжка f f Не позволявайте да се използва като играчка Спе циално внимание е нужно при използване в бли зост до деца f f Не пипайте щепсела или прахосмукачката с мокри ръце и не използвайте без обувки f f Пазете прахосмукачката чиста без прах косми и друго което може да намали въздушната струя f f Тази прахосмукачка създава смукване и има въртя ща се ролк...

Page 24: ...езопасност за уредите свързани към гнездото на електрическия инструмент ла За да изключите от мрежата хванете щепсе ла а не кабела f f Ако кабелът е повреден той трябва да се смени от квалифицирано лице за да се избегне вся каква опасност УКАЗАНИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА УДЪЛЖИТЕЛ НИ КАБЕЛИ f f Уверете се че вашият удължителен кабел е в до бро състояние Когато използвате удължителен кабел не забравяйте д...

Page 25: ...хосмукачката за по вече от 4 часа вкл прекъсванията за по чивка в рамките на един ден СМЯНА НА ТОРБАТА ЗА ПРАХ P21 P22 ФИЛ ТЪРА P23 P24 Ако филтърът торбата за прах е мръсна почисте те я възможно най бързо Ако филтърът торбата за прах е повредена сме нете я незабавно 1 Освободете заключващия блок за да отворите корпуса 2 Изхвърлете съдържанието на торбата за прах в кошчето за боклук след употреба ...

Page 26: ...kladu sa sledećim standardima ČISTAČ VISOKOG PRITISKA Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propi sima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama VISOKOTLAČNI URE ĐAJ ZA ČIŠĆENJE Broj artikla RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele men...

Page 27: ...27 www ffgroup tools com WDVC 60 PRO ...

Page 28: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF Group Tool Industries ...

Reviews: