background image

|   Italiano

12

ITALIANO

MISURE DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni per 

l’uso  prima  dieffettuare  il  montaggio  e  la 

messa in funzione. È vietato l’uso dell’ap-

parecchio alle persone che non conoscono 

in modo approfondito il libretto d’istruzi-

oni (istruzioni perl’uso). I bambini ed i mi-

nori di 16 anni non possono usare la pompa 

e devono essere tenuti lontani dall’appare-

cchio collegato. L’utente è responsabile nei 

confronti di terzi nella zona incui l’apparec-

chio è in funzione.

Durante l’uso della pompa non devono es-

serci persone in acqua o nel liquido dapom-

pare. La pompa deve essere collegata solo 

per mezzo di un interruttore salvavita, con 

una corrente nominale di apertura fino a 30 

mA e una presa con contatto di terra instal-

lata conformemente alle disposizioni.

Protezione: minimo 10 Amp.

E’  previsto  l’utilizzo  in  piscine  e  stagni  da 

giardino. 

 

ATTENZIONE: Prima di effettuare il con

-

trollo della pompa disinserire la spina! 

Per la sostituzione del cavo di alimentazione serve 

un’attrezzatura  speciale  quindi  dovete  rivolgervi 

al centro di assistenza autorizzato. La pompa può 

funzionare con una prolunga che sia realizzata con 

cavo mod. H07 RNF conforme alle norme vigenti e 

di una sezione di filo non inferiore ad1 mm. con

-

forme allea norma DIN 57282 oppure DIN57245.

(Per la Vostra sicurezza)

La tensione (230 Volt corrente alternata) indicate 

sulla  targhetta  della  pompa  deve  corrispondere 

alla tensione di rete disponibile. Prima della mes

-

sa  in  funzione  occorre  assicurarsi  mediante  con

-

trollo  effettuato  da  personale  qualificato,  che  ci 

sano le necessarie misure elettriche di protezione.

 

f

Collegamento a massa. 

 

f

Messa a terra della terra sia efficente.

 

f

L’interruttore  di  sicurezza  per  correnti  di  guasto 

corrisponde  alle  norme  di  sicurezza  dell’ente  erog

-

atore di energia elettrica e funziona perfettamente. 

 

f

I collegamenti a spina devono essere protetti dall’ac

-

qua. 

 

f

In caso di rischio di allagamento i collegamenti a spi

-

na devono essere collocati in un luogo sicuro. 

 

f

Evitare assolutamente di pompare liquidi aggressivi 

e prodotti abrasivi. In caso di eventuale guasto della 

pompa, i lavori di riparazione potranno essere effet

-

tuati  solo  dalle  officine  di  riparazione  del  servizio 

assistenza.

 

f

Devono essere usati solo pezzi di ricambio originali. 

Si avverte che ai sensi della legge sulla responsabilità 

del prodotto non rispondiamo dei danni che vengo

-

no causati dal nostro apparecchio:

1.  per riparazioni improprie che non vengono ef

-

fettuate  dal  personale  dei  punti  di  assistenza 

da noi autorizzati;

2.  oppure  se  per  una  sostituzione  di  pezzi  non 

vengono utilizzati pezzi di ricambio originali;

3.  oppure  se  non  vengono  rispettate  le  indicazi

-

oni e le disposizioni riportate nel libretto d’is

-

truzioni. 

Per gli accessori valgono le stesse disposizioni.

SOLIDITÀ

La temperatura massima del liquido da pompare 

non dovrebbe superare i +35°C con funzionamento 

continuo. Con questa pompa non possono essere 

convogliati  liquidi  infiammabili,  combustibili  o 

esplosivi! In particolare non usare carburanti per 

motori, detersive ed altri prodotti chimici.

IMPIEGO PREVISTO

 

ATTENZIONE: Settore d’impiego

  1) “DRENAGGIO”: Per travasare e 

svuotare acqua dolce fino a leggermente 

inquinata da riserve di acqua piovana.

2)  “VORTEX”:

 Elettropompa sommersa tra-

sportabile, per acque sporche con parti in 

sospensione.  Utilizzata  anche  come  pompa 

d’emergenza, in caso di inondazioni dove l’ac-

qua è carica di fanghiglia, grazie alle ampie 

asole della griglia di aspirazione.

 

Per ottenere un raffreddamento ottimale del mo

-

tore la carcassa della pompa è munita di un foro 

di  sfiato,  che  permette  la  fuoriuscita  dell’aria  ed 

acqua. 

MESSA IN FUNZIONE 

Mettere dapprima la pompa in acqua e inserire poi 

la spina nella presa. La pompa èpronta all’uso.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE

L’installazione dell’elettropompa sommersa 

avviene in modo:

 

f

fisso con tubazione fissa, oppure

 

f

fisso con tubo flessibile.

FARE ATTENZIONE 

Per  l’installazione  occorre  fare  attenzione  che  la 

pompa non venga mai montata sospesa dal tubo 

di  mandata,  ma  che  venga  collocata  sempre  in 

posizione  rialzata  rispetto  al  fondo  del  pozzo, 

affinché  nell’aspirazione  non  venga  aspirato 

anche  il  fondo  fangoso.  Non  trasportare  o 

apprendere mai la pompa facendo presa sul cavo 

di  allacciamento.  Nelle  pompe  con  interruttore 

galleggiante  quest’ultimo  è  regolato  in  modo 

tale  da  rendere  possibile  un’immediata  messa  in 

funzione. 

NOTA: 

Il  pozzo  della  pompa  deve  avere  le  dimensioni 

minime  di  40x40x50  cm.,  affinché  l’interruttore 

galleggiante  possa  muoversi  liberamente.  È 

possibile anche usare pozzi rotondi prefabbricati in 

calcestruzzo, con diametro interno di circa 40 cm.

ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE 

L’elettropompa  sommersa  è  un  prodotto  di 

qualità  che  viene  sottoposto  a  rigorosi  controlli 

finali  e  necessita  di  scarsa  manutenzione.  Per 

Summary of Contents for 43474

Page 1: ...INALI IT ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR CWSP 400 CWSP 750 DWSP 550 DWSP 750 DWSP 900 CWSP 750X DWSP 750X DWSP 1100X CWSP 1000MS ...

Page 2: ...ΑΡΤΩΝ ΥΔΑΤΩΝ 16 SR 43474 43475 43479 43482 POTAPAJUĆA PUMPA ZA ČISTU VODU 43476 43477 43478 43480 43 481 POTAPAJUĆA PUMPA ZA OTPADNE VODE 20 HR 43474 43475 43479 43482 POTORNE PUMPE ZA ČISTU VODU 43476 43477 43478 43480 43 481 POTORNE PUMPE ZA OTPADNIH VODA 24 RO 43474 43475 43479 43482 POMPĂ SUBMERSIBILĂ PENTRU APĂ CURATĂ 43476 43477 43478 43480 43 481 POMPĂ SUBMERSIBILĂ PENTRU APĂ MURDARA 28 BG ...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com 43 474 CWSP 400 43 475 CWSP 750 43 479 CWSP 750X 43 480 DWSP 750X 43 481 DWSP 1100X 43 482 CWSP 1100MS 43 476 DWSP 550 43 477 DWSP 750 43 478 DWSP 900 ...

Page 4: ...ponsible for the damage caused by our appliance 1 because of improper repairs not carried out by the personnel of the assistance points autho rized by us ENGLISH 2 or if GENUINE SPARE PARTS are not used to replace parts 3 or if the indications and provisions given in the instructions handbook are not complied with The same provisions hold for the accessories RESISTANCE The maximum temperature of t...

Page 5: ...t in compliance with directive 2002 96 CE RAEE Warning do not use the normal house trash bin to dispose of this product Used electric and electronic equipment must be handled separately and in compli ance with the regulations relating to the treatment recovery and recycling of the said products In accordance with the regulations applied in the member States private users resi dent in the EU can ta...

Page 6: ...0 Max flow rate L h 7000 12500 11000 6500 Max submersible depth m 7 7 7 7 Diameter of Connecting Pipe 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 Max grain size mm 5 5 5 1 Max media temperature o C 35 35 35 35 Min water pump start level mm 100 135 35 60 Min sunction level mm 5 5 11 50 Cable Length m 10 10 10 10 Weight Kg 3 5 5 4 5 8 9 5 Protection IPX8 IPX8 IPX8 IPX8 Insulation Class F F F B SUBME...

Page 7: ...rate L h 10000 13000 14000 13000 16500 Max submersible depth m 7 7 7 7 7 Diameter of Connecting Pipe 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 Max grain size mm 35 35 35 35 35 Max media temperature o C 35 35 35 35 35 Min water pump start level mm 145 145 155 135 135 Min sunction level mm 37 37 37 45 45 Cable Length m 10 10 10 10 10 Weight Kg 5 4 5 5 5 6 5 9 6 8 Protecti...

Page 8: ...x termes de la loi sur la responsabilité du produit nous ne répondons pas des dommages provoqués par notre appareil 1 en raison de réparations non appropriées ef fectuées par un personnel autre que celui de nos réparateurs agréés 2 en raison de remplacements n ayant pas été effectués avec des PIECES DETACHEES D ORIG INE 3 si les indications et les dispositions figurant dans ce mode d emploi ne son...

Page 9: ...ent à vide VORTEX La pompe ne doit pas fonctionner à vide La garantie du constructeur n intervient pas en cas de fonctionnement à vide PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Informations sur l élimination des appa reillages électriques et électroniques en conformité avec la directive 2002 96 CE RAEE Attention pour éliminer ce produit ne pas utiliser la poubelle ordinaire Les appareillages électriques et élec...

Page 10: ...ebit maximum L h 7000 12500 11000 6500 Max profondeur submersible m 7 7 7 7 Conduite forcee min 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 Taille de grain max mm 5 5 5 1 Max media temperature o C 35 35 35 35 Min niveau de démarrage de la pompe à eau mm 100 135 35 60 Min niveau de sunction mm 5 5 11 50 Longueur de câble m 10 10 10 10 Graissage Kg 3 5 5 4 5 8 9 5 Protection IPX8 IPX8 IPX8 IPX8 Caté...

Page 11: ...um L h 10000 13000 14000 13000 16500 Max profondeur submersible m 7 7 7 7 7 Conduite forcee min 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 Taille de grain max mm 35 35 35 35 35 Max media temperature o C 35 35 35 35 35 Min niveau de démarrage de la pompe à eau mm 145 145 155 135 135 Min niveau de sunction mm 37 37 37 45 45 Longueur de câble m 10 10 10 10 10 Graissage Kg 5...

Page 12: ... ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto non rispondiamo dei danni che vengo no causati dal nostro apparecchio 1 per riparazioni improprie che non vengono ef fettuate dal personale dei punti di assistenza da noi autorizzati 2 oppure se per una sostituzione di pezzi non vengono utilizzati pezzi di ricambio originali 3 oppure se non vengono rispettate le indicazi oni e le disposizioni...

Page 13: ...causati dal funzionamento a secco PROTEZIONE DELL AMBIENTE Informazioni sullo smaltimento delle ap parecchiature elettriche ed elettroniche in ottemperanza alla direttiva 2002 96 CE RAEE Attenzione per smaltire il presente pro dotto non utilizzare il normale bidone della spazzatura Le apparecchiature elettriche ed elettroni che usate devono essere gestite a parte ed in conformità alla legislazione...

Page 14: ...L h 7000 12500 11000 6500 Massima profondità sommergibile m 7 7 7 7 Diametro min tubo mandata 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 Dimensione massi ma della grana mm 5 5 5 1 Temperatura massima o C 35 35 35 35 Min livello di partenza della pompa dell acqua mm 100 135 35 60 Min livello di aspirazione mm 5 5 11 50 Lunghezza del cavo m 10 10 10 10 Peso Kg 3 5 5 4 5 8 9 5 Protezione IPX8 IPX8 I...

Page 15: ...00 14000 13000 16500 Massima profondità sommergibile m 7 7 7 7 7 Diametro min tubo mandata 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 Dimensione massi ma della grana mm 35 35 35 35 35 Temperatura massima o C 35 35 35 35 35 Min livello di partenza della pompa dell acqua mm 145 145 155 135 135 Min livello di aspirazione mm 37 37 37 45 45 Lunghezza del cavo m 10 10 10 10 10...

Page 16: ... φθορά στην αντλία αιχμηρά αντικείμενα όπως άμμο πέτρες ΕΛΛΗΝΙΚΆ ρινίσματα κλπ Σε περίπτωση βλάβης της αντλίας οι εργασίες επισκευής θα πρέπει να γίνονται από τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο συνεργείο f Θα πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά και μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά f Σας προειδοποιούμε ότι σύμφωνα με τα όσα προ βλέπονται από το νόμο δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ζημίες που μπορ...

Page 17: ...ς η αντλία δεν είναι κατάλ ληλη για την άντληση νερών αποχέτευ σης και νερών με άμμο Η αντλία δεν πρέπει ποτέ να δουλέψει στεγνή Η εγγύηση του κατασκευαστή ακυρώνε ται σε περίπτωση ζημιών που προκλή θηκαν από τη λειτουργία με στεγνή την αντλία ΑΝΤΛΗΣΗ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ Η αντλία δεν πρέπει ποτέ να λειτουργή σει στεγνή Η εγγύηση του κατασκευαστή ακυρώνε ται σε περίπτωση ζημιών που προκλή θηκαν από τη λειτου...

Page 18: ... αναρρόφησης m 8 8 5 8 5 40 Μέγιστη ικανότητα άντλησης L h 7000 12500 11000 6500 Μέγιστο βάθος βύθισης m 7 7 7 7 Διάμετρος σωλήνα εξαγωγής 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 Μέγιστο μέγεθος κόκκων mm 5 5 5 1 Μέγ Θερμοκρασία νερού o C 35 35 35 35 Ελάχιστη στάθμη εκκίνησης αντλίας mm 100 135 35 60 Ελάχιστo επίπεδο αναρρόφησης mm 5 5 11 50 Μήκος καλωδίου m 10 10 10 10 Βάρος Kg 3 5 5 4 5 8 9 ...

Page 19: ... m 7 8 8 5 8 10 5 Μέγιστη ικανότητα άντλησης L h 10000 13000 14000 13000 16500 Μέγιστο βάθος βύθισης m 7 7 7 7 7 Διάμετρος σωλήνα εξαγωγής 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 Μέγιστο μέγεθος κόκκων mm 35 35 35 35 35 Μέγ Θερμοκρασία νερού o C 35 35 35 35 35 Ελάχιστη στάθμη εκκίνησης αντλίας mm 145 145 155 135 135 Ελάχιστo επίπεδο αναρρόφησης mm 37 37 37 45 45 Μήκος...

Page 20: ...moć koje smo mi ovlastili 2 Ako se za zamenu delova ne koriste ORIGINALNI REZERVNI DELOVI 3 ili ako se naznake i odredbe date u priručniku sa SRPSKI uputsvima ne poštuju Iste odredbe važe i za pribor OTPOR Maksimalna temperatura isporuke tečnosti ne sme nikad da prekorači 35 C u neprekidnom režimu rada Ova pumpa ne može da se koristi za pumpanje zapaljivih ili eksplozivnih tečnosti Ovo se posebno ...

Page 21: ...2 96 CE RAEE Upozorenje ne koristite kantu za obično smeće za odlaganje ovog proizvoda Korišćenom električnom i elektronskom opremom se mora rukovati odvojeno i u skladu sa propisima o tretmanu vraćanju i recikliranju gorenavedenih proizvoda U skladu sa propisima koji se primenjuju u državama članicama privatni korisnici koji žive na teritoriji EU mogu da besplatno odnesu korišćenu električnu i el...

Page 22: ...ks visina pumpe m 8 8 5 8 5 40 Maks brzina protoka L h 7000 12500 11000 6500 Maks dubina potapanja m 7 7 7 7 Prečnik spojne cevi 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 Maks veličina granule mm 5 5 5 1 Maks temperatura fluida o C 35 35 35 35 Min početni nivo pumpe za vodu mm 100 135 35 60 Min usisni nivo mm 5 5 11 50 Dužina kabla m 10 10 10 10 Težina Kg 3 5 5 4 5 8 9 5 Zaštita IPX8 IPX8 IPX8 I...

Page 23: ...mpe m 7 8 8 5 8 10 5 Maks brzina protoka L h 10000 13000 14000 13000 16500 Maks dubina potapanja m 7 7 7 7 7 Prečnik spojne cevi 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 Maks veličina granule mm 35 35 35 35 35 Maks temperatura fluida o C 35 35 35 35 35 Min početni nivo pumpe za vodu mm 145 145 155 135 135 Min usisni nivo mm 37 37 37 45 45 Dužina kabla m 10 10 10 10 10 ...

Page 24: ...zvršilo osoblje na mjestima za pomoć s našim ovlašte njem 2 ako se za zamjenu dijelova nisu koristili ORIGI HRVATSKI NALNI REZERVNI DIJELOVI 3 ili ako se nisu poštovale naznake i odredbe u pri ručniku s uputama Iste odredbe vrijede i za dodatni pribor OTPOR Maksimalna tekućina korištene tekućine ne smije premašiti 35 C tijekom kontinuiranog rada Crpka ne smije crpiti zapaljive gorive ili eksploziv...

Page 25: ... s uobičajenim kućnim otpadom Otpadnomelektričnomielektroničkomopre mom mora se zasebno gospodariti u skladu s propisima vezanim uz postupanje prikuplja nje i recikliranje navedenih proizvoda U skladu s propisima koji su na snazi u država ma članicama privatni korisnici u EU besplat no mogu vratiti otpadnu električnu i elektro ničku opremu u označene sabirne centre Ako nailazite na poteškoće pri p...

Page 26: ...8 5 40 Max capacitet pumpe L h 7000 12500 11000 6500 Maksimalna dubina uranjanja m 7 7 7 7 Snaga pritisra 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 Maksimalna veličina zrna mm 5 5 5 1 Maksimalna temperatura vode o C 35 35 35 35 Min početna razina pumpe za vodu mm 100 135 35 60 Min razina usisa mm 5 5 11 50 Dužina kabela m 10 10 10 10 Težina Kg 3 5 5 4 5 8 9 5 Zaštita IPX8 IPX8 IPX8 IPX8 Klasa iz...

Page 27: ... capacitet pumpe L h 10000 13000 14000 13000 16500 Maksimalna dubina uranjanja m 7 7 7 7 7 Snaga pritisra 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 Maksimalna veličina zrna mm 35 35 35 35 35 Maksimalna temperatura vode o C 35 35 35 35 35 Min početna razina pumpe za vodu mm 145 145 155 135 135 Min razina usisa mm 37 37 37 45 45 Dužina kabela m 10 10 10 10 10 Težina Kg 5 ...

Page 28: ... ale departamentului tehnic f Trebuie folosite doar componente originale f Este de menționat faptul că în conformitate cu le ROMÂNĂ gea privind răspunderea pentru produse nu putem fi trași la răspundere pentru daunele cauzate de dis pozitivul nostru 1 din cauza unor reparații necorespunzătoare ne realizate de personalul punctelor de asistență autorizate de noi 2 sau dacă nu sunt folosite PIESE DE ...

Page 29: ...producătorului este nulă și nea venită în cazul deteriorării pompei cauzată de funcționarea fără lichid PROTECȚIA MEDIULUI Informații privind aruncarea echipamentelor electrice și electronice în conformitate cu di rectiva 2002 96 CE RAEE Avertizare nu folosiți coșul de gunoi de acasă pentru a arunca acest produs Echipamentele electrice și electronice uzate trebuie gestionate separat și în conformi...

Page 30: ...spiratie m 8 8 5 8 5 40 Depitul max de refulare L h 7000 12500 11000 6500 Adâncimea max de scufundare m 7 7 7 7 Diametrul tevii de refulare 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 Granulație max mm 5 5 5 1 Temperatura max a apei transportate o C 35 35 35 35 Min nivelul pompei de pornire a pompei mm 100 135 35 60 Min nivelul de aspirație mm 5 5 11 50 Lungimea cablului m 10 10 10 10 Greutate Kg ...

Page 31: ...8 8 5 8 10 5 Depitul max de refulare L h 10000 13000 14000 13000 16500 Adâncimea max de scufundare m 7 7 7 7 7 Diametrul tevii de refulare 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 Granulație max mm 35 35 35 35 35 Temperatura max a apei transportate o C 35 35 35 35 35 Min nivelul pompei de pornire a pompei mm 145 145 155 135 135 Min nivelul de aspirație mm 37 37 37 45 4...

Page 32: ...и и абразивни продукти Вслу БЪЛГАРСКИ чай на повреда на помпата ремонтните дейности могат да се извършват само от сервизите за ре монт на техническата служба f Трябва да се използват само оригинални резерв ни части f Уведомяваме че в съответствие със Закона за отговорност за вреди причинени от дефекти на продуктите не можем да носим отговорност за вредите причинени от нашия уред 1 поради неправилн...

Page 33: ... никога не трябва да работи на сухо Гаранцията на производителя се анули ра в случай на повреда по помпата при чинена от работа на сухо ВОДОВЪРТЕЖ Помпата никога не трябва да работи на сухо Гаранцията на производителя се анули ра в случай на повреда по помпата при чинена от работа на сухо ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА Информация относно изхвърлянето на електрическо и електронно оборудване в съответстви...

Page 34: ... 40 Макс дебит L h 7000 12500 11000 6500 Макс дълбочина на потапяне m 7 7 7 7 Диаметър на съе динителната тръба 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 Макс размер на текстурата mm 5 5 5 1 Макс температура на средата o C 35 35 35 35 Мин начално ниво на водната помпа mm 100 135 35 60 Мин ниво на слънце mm 5 5 11 50 Дължина на кабела m 10 10 10 10 Тегло Kg 3 5 5 4 5 8 9 5 Защита IPX8 IPX8 IPX8 I...

Page 35: ...бит L h 10000 13000 14000 13000 16500 Макс дълбочина на потапяне m 7 7 7 7 7 Диаметър на съе динителната тръба 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 Макс размер на текстурата mm 35 35 35 35 35 Макс температура на средата o C 35 35 35 35 35 Мин начално ниво на водната помпа mm 145 145 155 135 135 Мин ниво на слънце mm 37 37 37 45 45 Дължина на кабела m 10 10 10 10 10...

Page 36: ... 20 mins FRANÇAIS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSES REMEDIES Le moteur ne dé marre pas Absence alimentation électrique Couronne pompe bloquée Thermostat débranché Vérifier l alimentation Démonter la partie hydraulique et contrôler si la couronne peut tourner librement puis remonter soigneusement La pompe n aspire pas Le clapet d aspiration n est pas dans l eau Chambre pompe sans eau Air dan...

Page 37: ...nterruttore termico di protezione non scatti nuovamente ca 20 min ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΒΛΑΒΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ Ο κινητήρας δεν ξεκινά Δεν υπάρχει τάση στο δίκτυο Μπλοκαρισμέvος ρότορας αντλίας Αποσυνδεδεμένος θερμοστάτης Ελέγξτε τη τάση Αποσυναρμολογήστε το υδραυλικό τμήμα και ελέγξτε αν η φτερωτή περιστρέφεται ελεύθερα τέλος συναρμολογήστε σωστά Η αντλία δεν κάνει αναρρόφηση Βαλβί...

Page 38: ...e dotrajale delove Pumpu isključuje zaštita od pregrevanja Preopterećenje motora Prekomerno trenje je izazvano stranim telima Eliminišite strana tela Sačekajte da se ponovo aktivira prekidač za zaštitu od pregrevanja otp 20 min HRVATSKI RJEŠAVANJE PROBLEMA SMETNJE UZROK ABINÕU Motor ne radi Nedovoljan napon Termostat isključen blokiran rotira jući dio Provjeriti napon Hidropak očistiti Hidropak ne...

Page 39: ...uri strãine A se elimina corpurile strãine A se aştepta pînã cînd întrerupãtorul termic de protecție nu se declanşeazã din nou cca 20 min БЪЛГАРСКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНИ КОРИГИРАНЕ Моторът не стар тира Няма напрежение от мрежата Перката на помпата е блокирана Термостатът е разкачен Проверете напрежението Разглобете хидравличната секция и про верете дали перката се върти сво...

Page 40: ...ο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΑΝΤΛΙΑ Κωδικός προϊόντος SR EU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo da navedeni proizvo di odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima POTAPAJUĆA PUMPA Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošć...

Page 41: ...17 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 2014 35 EU EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 60335 1 2012 A11 EN 62233 2008 CWSP 1000MS 43 482 2014 30 EU EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 2014 35 EU EN 60335 2 41 2003 A2 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 62233 2008 EN Technical file at FF GROUP TOOL INDUSTRIES 19300 Aspropyrgos Greece Loudovikos Tsirigioti...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 www ffgroup tools com ...

Page 44: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Reviews: