background image

|   Română

28

MĂSURI DE SIGURANȚĂ

Citiți  cu  atenție  instrucțiunile  de  utilizare 

înainte de asamblare și punere în funcțiu

-

ne. Dispozitivul nu trebuie să fie utilizat de 

persoane  care  nu  și-au  însușit  în  mod  co

-

respunzător manualul de utilizare (instruc

-

țiunile de utilizare). Copii și persoanele cu 

vârsta sub 16 ani nu pot folosi pompa și nu 

trebuie  să  se  apropie  de  dispozitiv  atunci 

când acesta este conectat. Utilizatorului îi 

revine responsabilitatea față de terțe părți 

în zona de punere în funcțiune a dispoziti

-

vului.

Cât timp pompa este în funcțiune, operato

-

rii nu trebuie să vină în contact cu lichidul 

care urmează să fie pompat.

Pompa poate fi conectată numai printr-un 

întrerupător  de  siguranță  pentru  curenți 

atipici, cu un curent estimat de deschidere 

de  până  la  30  mA  și  o  priză  cu  contact  de 

împământare instalată în conformitate cu 

reglementările  în  vigoare.  Protecție:  cel 

puțin 10 Amp.

Operarea  în  piscine  și  iazuri  de  grădină  nu 

este recomandată.

 

ATENȚIE:  Înainte  de  verificare,  conectați 

pompa și sistemul fără tensiune!

Înlocuirea liniei de conectare la rețeaua de alimen

-

tare necesită utilizarea de unelte speciale, prin ur

-

mare trebuie efectuată de producător sau ingine

-

rii săi de service. Pompa poate funcționa doar cu 

o  țeavă  care  conectează  aparatul  (extensia)  care 

nu este mai ușor decât un furtun de cauciuc mod. 

H07 RNF în conformitate cu standardul DIN57282 

sau DIN 57245.

(Pentru siguranța dvs.)

Tensiunea (230 Volți curent alternativ) indicată pe 

plăcuța de specificații a pompei trebuie să cores

-

pundă tensiunii de rețea disponibile. Înainte de a-l 

porni, este necesar să vă asigurați că există măsuri 

necesare de protecție electrică, prin intermediul 

unui test realizat de către personal autorizat.

 

f

Conectare la împământare.

 

f

Neutru efectiv legat la pământ.

 

f

Comutatorul de siguranță pentru curent de scurtcir

-

cuit corespunde normelor de siguranță ale panoului 

electric și funcționează perfect.

 

f

Conexiunile la priză nu trebuie să intre în contact cu 

apă. 

 

f

Dacă există risc de inundație, conexiunile la priză tre

-

buie să fie poziționate într-un loc sigur.

 

f

Este interzisă pomparea lichidelor agresive și a pro

-

duselor abrazive. În caz de defectare a pompei, lucră

-

rile de reparații pot fi efectuate numai de atelierele 

de reparații ale departamentului tehnic. 

 

f

Trebuie folosite doar componente originale.

 

f

Este de menționat faptul că, în conformitate cu le

-

ROMÂNĂ

gea privind răspunderea pentru produse, nu putem 

fi trași la răspundere pentru daunele cauzate de dis

-

pozitivul nostru: 

1.  din cauza unor reparații necorespunzătoare ne

-

realizate de personalul punctelor de asistență 

autorizate de noi; 

2.  sau dacă nu sunt folosite PIESE DE SCHIMB ORI

-

GINALE pentru a înlocui piesele defecte; 

3.  sau  dacă  nu  sunt  respectate  instrucțiunile  și 

reglementările incluse în manualul de utilizare. 

Aceleași prevederi se aplică și în cazul accesori

-

ilor dispozitivului.

REZISTENȚĂ

Temperatura  maximă  a  lichidului  de  livrare  nu 

trebuie să depășească niciodată + 35°C în condiții 

funcționare continuă. Nu se pot transfera lichide 

inflamabile, combustibile sau explozive cu această 

pompă!  În special, nu utilizați combustibili pentru 

motoare, detergenți sau alte produse chimice.

UTILIZARE

 

ATENȚIE: Sectorul de utilizare

 

1) “DRENAJ”: Pentru a transfer și goli apă 

dulce  până  la  puțin  poluată  din  butoaie 

pentru apă de ploaie.

2)  “

VORTEX”:

  Pompă  scufundată  portabilă 

pentru deversare și apă reziduală cu materia

-

le  solide  în  suspensie.  Poate  fi  utilizată  și  ca 

pompă de urgență, în caz de reversare de apă 

cu noroi, datorită filtrului de aspirație mare.

 

Pentru răcirea optimă a motorului, carcasa pom

-

pei este prevăzută cu o gaură de aerisire care per

-

mite scurgerea apei. Pompa nu trebuie să rămână 

fără apă.

PORNIRE

Întâi  puneți  pompa  în  apă  apoi  conectați  mufa. 

Pompa este gata de utilizare.

ÎNAINTE DE PORNIRE

Instalarea pompei cu motor pentru prima dată:

 

f

fixată cu o țeavă fixă, sau

 

f

fixată cu un furtun flexibil.

AVEȚI GRIJĂ  

La  instalare  trebuie  să  vă  asigurați  că  pompa 

este așezată întotdeauna mai sus față de fundul 

puțului,  astfel  încât  noroiul  de  pe  fund  să  nu  fie 

aspirat cu apa. Nu manevrați sau agățați niciodată 

pompa prin prinderea cablul de alimentare. 

La  pompele  cu  comutator  încărcat  sub  curent 

constant,  acesta  este  ajustat  astfel  încât  să 

permită pornirea imediată.

NOTĂ: 

Puțul pompei trebuie să aibă dimensiuni minime 

de 40x40x50 cm astfel încât comutatorul încărcat 

sub  curent  constant  să  se  poată  mișca  liber.  De 

asemenea,  este  posibil  să  se  utilizeze  puțuri 

rotunde,  prefabricate  din  beton  cu  un  diametru 

interior de aprox. 40cm.

INSTRUCȚIUNI DE MENTENANȚĂ 

Noua  dvs.  pompă  motor  este  un  produs  de  calita

-

te, care nu necesită întreținere. A fost supusă unor 

verificări finale riguroase. Cu toate acestea, pentru 

Summary of Contents for 43474

Page 1: ...INALI IT ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR CWSP 400 CWSP 750 DWSP 550 DWSP 750 DWSP 900 CWSP 750X DWSP 750X DWSP 1100X CWSP 1000MS ...

Page 2: ...ΑΡΤΩΝ ΥΔΑΤΩΝ 16 SR 43474 43475 43479 43482 POTAPAJUĆA PUMPA ZA ČISTU VODU 43476 43477 43478 43480 43 481 POTAPAJUĆA PUMPA ZA OTPADNE VODE 20 HR 43474 43475 43479 43482 POTORNE PUMPE ZA ČISTU VODU 43476 43477 43478 43480 43 481 POTORNE PUMPE ZA OTPADNIH VODA 24 RO 43474 43475 43479 43482 POMPĂ SUBMERSIBILĂ PENTRU APĂ CURATĂ 43476 43477 43478 43480 43 481 POMPĂ SUBMERSIBILĂ PENTRU APĂ MURDARA 28 BG ...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com 43 474 CWSP 400 43 475 CWSP 750 43 479 CWSP 750X 43 480 DWSP 750X 43 481 DWSP 1100X 43 482 CWSP 1100MS 43 476 DWSP 550 43 477 DWSP 750 43 478 DWSP 900 ...

Page 4: ...ponsible for the damage caused by our appliance 1 because of improper repairs not carried out by the personnel of the assistance points autho rized by us ENGLISH 2 or if GENUINE SPARE PARTS are not used to replace parts 3 or if the indications and provisions given in the instructions handbook are not complied with The same provisions hold for the accessories RESISTANCE The maximum temperature of t...

Page 5: ...t in compliance with directive 2002 96 CE RAEE Warning do not use the normal house trash bin to dispose of this product Used electric and electronic equipment must be handled separately and in compli ance with the regulations relating to the treatment recovery and recycling of the said products In accordance with the regulations applied in the member States private users resi dent in the EU can ta...

Page 6: ...0 Max flow rate L h 7000 12500 11000 6500 Max submersible depth m 7 7 7 7 Diameter of Connecting Pipe 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 Max grain size mm 5 5 5 1 Max media temperature o C 35 35 35 35 Min water pump start level mm 100 135 35 60 Min sunction level mm 5 5 11 50 Cable Length m 10 10 10 10 Weight Kg 3 5 5 4 5 8 9 5 Protection IPX8 IPX8 IPX8 IPX8 Insulation Class F F F B SUBME...

Page 7: ...rate L h 10000 13000 14000 13000 16500 Max submersible depth m 7 7 7 7 7 Diameter of Connecting Pipe 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 Max grain size mm 35 35 35 35 35 Max media temperature o C 35 35 35 35 35 Min water pump start level mm 145 145 155 135 135 Min sunction level mm 37 37 37 45 45 Cable Length m 10 10 10 10 10 Weight Kg 5 4 5 5 5 6 5 9 6 8 Protecti...

Page 8: ...x termes de la loi sur la responsabilité du produit nous ne répondons pas des dommages provoqués par notre appareil 1 en raison de réparations non appropriées ef fectuées par un personnel autre que celui de nos réparateurs agréés 2 en raison de remplacements n ayant pas été effectués avec des PIECES DETACHEES D ORIG INE 3 si les indications et les dispositions figurant dans ce mode d emploi ne son...

Page 9: ...ent à vide VORTEX La pompe ne doit pas fonctionner à vide La garantie du constructeur n intervient pas en cas de fonctionnement à vide PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Informations sur l élimination des appa reillages électriques et électroniques en conformité avec la directive 2002 96 CE RAEE Attention pour éliminer ce produit ne pas utiliser la poubelle ordinaire Les appareillages électriques et élec...

Page 10: ...ebit maximum L h 7000 12500 11000 6500 Max profondeur submersible m 7 7 7 7 Conduite forcee min 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 Taille de grain max mm 5 5 5 1 Max media temperature o C 35 35 35 35 Min niveau de démarrage de la pompe à eau mm 100 135 35 60 Min niveau de sunction mm 5 5 11 50 Longueur de câble m 10 10 10 10 Graissage Kg 3 5 5 4 5 8 9 5 Protection IPX8 IPX8 IPX8 IPX8 Caté...

Page 11: ...um L h 10000 13000 14000 13000 16500 Max profondeur submersible m 7 7 7 7 7 Conduite forcee min 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 Taille de grain max mm 35 35 35 35 35 Max media temperature o C 35 35 35 35 35 Min niveau de démarrage de la pompe à eau mm 145 145 155 135 135 Min niveau de sunction mm 37 37 37 45 45 Longueur de câble m 10 10 10 10 10 Graissage Kg 5...

Page 12: ... ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto non rispondiamo dei danni che vengo no causati dal nostro apparecchio 1 per riparazioni improprie che non vengono ef fettuate dal personale dei punti di assistenza da noi autorizzati 2 oppure se per una sostituzione di pezzi non vengono utilizzati pezzi di ricambio originali 3 oppure se non vengono rispettate le indicazi oni e le disposizioni...

Page 13: ...causati dal funzionamento a secco PROTEZIONE DELL AMBIENTE Informazioni sullo smaltimento delle ap parecchiature elettriche ed elettroniche in ottemperanza alla direttiva 2002 96 CE RAEE Attenzione per smaltire il presente pro dotto non utilizzare il normale bidone della spazzatura Le apparecchiature elettriche ed elettroni che usate devono essere gestite a parte ed in conformità alla legislazione...

Page 14: ...L h 7000 12500 11000 6500 Massima profondità sommergibile m 7 7 7 7 Diametro min tubo mandata 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 Dimensione massi ma della grana mm 5 5 5 1 Temperatura massima o C 35 35 35 35 Min livello di partenza della pompa dell acqua mm 100 135 35 60 Min livello di aspirazione mm 5 5 11 50 Lunghezza del cavo m 10 10 10 10 Peso Kg 3 5 5 4 5 8 9 5 Protezione IPX8 IPX8 I...

Page 15: ...00 14000 13000 16500 Massima profondità sommergibile m 7 7 7 7 7 Diametro min tubo mandata 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 Dimensione massi ma della grana mm 35 35 35 35 35 Temperatura massima o C 35 35 35 35 35 Min livello di partenza della pompa dell acqua mm 145 145 155 135 135 Min livello di aspirazione mm 37 37 37 45 45 Lunghezza del cavo m 10 10 10 10 10...

Page 16: ... φθορά στην αντλία αιχμηρά αντικείμενα όπως άμμο πέτρες ΕΛΛΗΝΙΚΆ ρινίσματα κλπ Σε περίπτωση βλάβης της αντλίας οι εργασίες επισκευής θα πρέπει να γίνονται από τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο συνεργείο f Θα πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά και μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά f Σας προειδοποιούμε ότι σύμφωνα με τα όσα προ βλέπονται από το νόμο δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ζημίες που μπορ...

Page 17: ...ς η αντλία δεν είναι κατάλ ληλη για την άντληση νερών αποχέτευ σης και νερών με άμμο Η αντλία δεν πρέπει ποτέ να δουλέψει στεγνή Η εγγύηση του κατασκευαστή ακυρώνε ται σε περίπτωση ζημιών που προκλή θηκαν από τη λειτουργία με στεγνή την αντλία ΑΝΤΛΗΣΗ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ Η αντλία δεν πρέπει ποτέ να λειτουργή σει στεγνή Η εγγύηση του κατασκευαστή ακυρώνε ται σε περίπτωση ζημιών που προκλή θηκαν από τη λειτου...

Page 18: ... αναρρόφησης m 8 8 5 8 5 40 Μέγιστη ικανότητα άντλησης L h 7000 12500 11000 6500 Μέγιστο βάθος βύθισης m 7 7 7 7 Διάμετρος σωλήνα εξαγωγής 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 Μέγιστο μέγεθος κόκκων mm 5 5 5 1 Μέγ Θερμοκρασία νερού o C 35 35 35 35 Ελάχιστη στάθμη εκκίνησης αντλίας mm 100 135 35 60 Ελάχιστo επίπεδο αναρρόφησης mm 5 5 11 50 Μήκος καλωδίου m 10 10 10 10 Βάρος Kg 3 5 5 4 5 8 9 ...

Page 19: ... m 7 8 8 5 8 10 5 Μέγιστη ικανότητα άντλησης L h 10000 13000 14000 13000 16500 Μέγιστο βάθος βύθισης m 7 7 7 7 7 Διάμετρος σωλήνα εξαγωγής 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 Μέγιστο μέγεθος κόκκων mm 35 35 35 35 35 Μέγ Θερμοκρασία νερού o C 35 35 35 35 35 Ελάχιστη στάθμη εκκίνησης αντλίας mm 145 145 155 135 135 Ελάχιστo επίπεδο αναρρόφησης mm 37 37 37 45 45 Μήκος...

Page 20: ...moć koje smo mi ovlastili 2 Ako se za zamenu delova ne koriste ORIGINALNI REZERVNI DELOVI 3 ili ako se naznake i odredbe date u priručniku sa SRPSKI uputsvima ne poštuju Iste odredbe važe i za pribor OTPOR Maksimalna temperatura isporuke tečnosti ne sme nikad da prekorači 35 C u neprekidnom režimu rada Ova pumpa ne može da se koristi za pumpanje zapaljivih ili eksplozivnih tečnosti Ovo se posebno ...

Page 21: ...2 96 CE RAEE Upozorenje ne koristite kantu za obično smeće za odlaganje ovog proizvoda Korišćenom električnom i elektronskom opremom se mora rukovati odvojeno i u skladu sa propisima o tretmanu vraćanju i recikliranju gorenavedenih proizvoda U skladu sa propisima koji se primenjuju u državama članicama privatni korisnici koji žive na teritoriji EU mogu da besplatno odnesu korišćenu električnu i el...

Page 22: ...ks visina pumpe m 8 8 5 8 5 40 Maks brzina protoka L h 7000 12500 11000 6500 Maks dubina potapanja m 7 7 7 7 Prečnik spojne cevi 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 Maks veličina granule mm 5 5 5 1 Maks temperatura fluida o C 35 35 35 35 Min početni nivo pumpe za vodu mm 100 135 35 60 Min usisni nivo mm 5 5 11 50 Dužina kabla m 10 10 10 10 Težina Kg 3 5 5 4 5 8 9 5 Zaštita IPX8 IPX8 IPX8 I...

Page 23: ...mpe m 7 8 8 5 8 10 5 Maks brzina protoka L h 10000 13000 14000 13000 16500 Maks dubina potapanja m 7 7 7 7 7 Prečnik spojne cevi 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 Maks veličina granule mm 35 35 35 35 35 Maks temperatura fluida o C 35 35 35 35 35 Min početni nivo pumpe za vodu mm 145 145 155 135 135 Min usisni nivo mm 37 37 37 45 45 Dužina kabla m 10 10 10 10 10 ...

Page 24: ...zvršilo osoblje na mjestima za pomoć s našim ovlašte njem 2 ako se za zamjenu dijelova nisu koristili ORIGI HRVATSKI NALNI REZERVNI DIJELOVI 3 ili ako se nisu poštovale naznake i odredbe u pri ručniku s uputama Iste odredbe vrijede i za dodatni pribor OTPOR Maksimalna tekućina korištene tekućine ne smije premašiti 35 C tijekom kontinuiranog rada Crpka ne smije crpiti zapaljive gorive ili eksploziv...

Page 25: ... s uobičajenim kućnim otpadom Otpadnomelektričnomielektroničkomopre mom mora se zasebno gospodariti u skladu s propisima vezanim uz postupanje prikuplja nje i recikliranje navedenih proizvoda U skladu s propisima koji su na snazi u država ma članicama privatni korisnici u EU besplat no mogu vratiti otpadnu električnu i elektro ničku opremu u označene sabirne centre Ako nailazite na poteškoće pri p...

Page 26: ...8 5 40 Max capacitet pumpe L h 7000 12500 11000 6500 Maksimalna dubina uranjanja m 7 7 7 7 Snaga pritisra 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 Maksimalna veličina zrna mm 5 5 5 1 Maksimalna temperatura vode o C 35 35 35 35 Min početna razina pumpe za vodu mm 100 135 35 60 Min razina usisa mm 5 5 11 50 Dužina kabela m 10 10 10 10 Težina Kg 3 5 5 4 5 8 9 5 Zaštita IPX8 IPX8 IPX8 IPX8 Klasa iz...

Page 27: ... capacitet pumpe L h 10000 13000 14000 13000 16500 Maksimalna dubina uranjanja m 7 7 7 7 7 Snaga pritisra 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 Maksimalna veličina zrna mm 35 35 35 35 35 Maksimalna temperatura vode o C 35 35 35 35 35 Min početna razina pumpe za vodu mm 145 145 155 135 135 Min razina usisa mm 37 37 37 45 45 Dužina kabela m 10 10 10 10 10 Težina Kg 5 ...

Page 28: ... ale departamentului tehnic f Trebuie folosite doar componente originale f Este de menționat faptul că în conformitate cu le ROMÂNĂ gea privind răspunderea pentru produse nu putem fi trași la răspundere pentru daunele cauzate de dis pozitivul nostru 1 din cauza unor reparații necorespunzătoare ne realizate de personalul punctelor de asistență autorizate de noi 2 sau dacă nu sunt folosite PIESE DE ...

Page 29: ...producătorului este nulă și nea venită în cazul deteriorării pompei cauzată de funcționarea fără lichid PROTECȚIA MEDIULUI Informații privind aruncarea echipamentelor electrice și electronice în conformitate cu di rectiva 2002 96 CE RAEE Avertizare nu folosiți coșul de gunoi de acasă pentru a arunca acest produs Echipamentele electrice și electronice uzate trebuie gestionate separat și în conformi...

Page 30: ...spiratie m 8 8 5 8 5 40 Depitul max de refulare L h 7000 12500 11000 6500 Adâncimea max de scufundare m 7 7 7 7 Diametrul tevii de refulare 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 Granulație max mm 5 5 5 1 Temperatura max a apei transportate o C 35 35 35 35 Min nivelul pompei de pornire a pompei mm 100 135 35 60 Min nivelul de aspirație mm 5 5 11 50 Lungimea cablului m 10 10 10 10 Greutate Kg ...

Page 31: ...8 8 5 8 10 5 Depitul max de refulare L h 10000 13000 14000 13000 16500 Adâncimea max de scufundare m 7 7 7 7 7 Diametrul tevii de refulare 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 Granulație max mm 35 35 35 35 35 Temperatura max a apei transportate o C 35 35 35 35 35 Min nivelul pompei de pornire a pompei mm 145 145 155 135 135 Min nivelul de aspirație mm 37 37 37 45 4...

Page 32: ...и и абразивни продукти Вслу БЪЛГАРСКИ чай на повреда на помпата ремонтните дейности могат да се извършват само от сервизите за ре монт на техническата служба f Трябва да се използват само оригинални резерв ни части f Уведомяваме че в съответствие със Закона за отговорност за вреди причинени от дефекти на продуктите не можем да носим отговорност за вредите причинени от нашия уред 1 поради неправилн...

Page 33: ... никога не трябва да работи на сухо Гаранцията на производителя се анули ра в случай на повреда по помпата при чинена от работа на сухо ВОДОВЪРТЕЖ Помпата никога не трябва да работи на сухо Гаранцията на производителя се анули ра в случай на повреда по помпата при чинена от работа на сухо ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА Информация относно изхвърлянето на електрическо и електронно оборудване в съответстви...

Page 34: ... 40 Макс дебит L h 7000 12500 11000 6500 Макс дълбочина на потапяне m 7 7 7 7 Диаметър на съе динителната тръба 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 Макс размер на текстурата mm 5 5 5 1 Макс температура на средата o C 35 35 35 35 Мин начално ниво на водната помпа mm 100 135 35 60 Мин ниво на слънце mm 5 5 11 50 Дължина на кабела m 10 10 10 10 Тегло Kg 3 5 5 4 5 8 9 5 Защита IPX8 IPX8 IPX8 I...

Page 35: ...бит L h 10000 13000 14000 13000 16500 Макс дълбочина на потапяне m 7 7 7 7 7 Диаметър на съе динителната тръба 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 Макс размер на текстурата mm 35 35 35 35 35 Макс температура на средата o C 35 35 35 35 35 Мин начално ниво на водната помпа mm 145 145 155 135 135 Мин ниво на слънце mm 37 37 37 45 45 Дължина на кабела m 10 10 10 10 10...

Page 36: ... 20 mins FRANÇAIS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSES REMEDIES Le moteur ne dé marre pas Absence alimentation électrique Couronne pompe bloquée Thermostat débranché Vérifier l alimentation Démonter la partie hydraulique et contrôler si la couronne peut tourner librement puis remonter soigneusement La pompe n aspire pas Le clapet d aspiration n est pas dans l eau Chambre pompe sans eau Air dan...

Page 37: ...nterruttore termico di protezione non scatti nuovamente ca 20 min ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΒΛΑΒΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ Ο κινητήρας δεν ξεκινά Δεν υπάρχει τάση στο δίκτυο Μπλοκαρισμέvος ρότορας αντλίας Αποσυνδεδεμένος θερμοστάτης Ελέγξτε τη τάση Αποσυναρμολογήστε το υδραυλικό τμήμα και ελέγξτε αν η φτερωτή περιστρέφεται ελεύθερα τέλος συναρμολογήστε σωστά Η αντλία δεν κάνει αναρρόφηση Βαλβί...

Page 38: ...e dotrajale delove Pumpu isključuje zaštita od pregrevanja Preopterećenje motora Prekomerno trenje je izazvano stranim telima Eliminišite strana tela Sačekajte da se ponovo aktivira prekidač za zaštitu od pregrevanja otp 20 min HRVATSKI RJEŠAVANJE PROBLEMA SMETNJE UZROK ABINÕU Motor ne radi Nedovoljan napon Termostat isključen blokiran rotira jući dio Provjeriti napon Hidropak očistiti Hidropak ne...

Page 39: ...uri strãine A se elimina corpurile strãine A se aştepta pînã cînd întrerupãtorul termic de protecție nu se declanşeazã din nou cca 20 min БЪЛГАРСКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНИ КОРИГИРАНЕ Моторът не стар тира Няма напрежение от мрежата Перката на помпата е блокирана Термостатът е разкачен Проверете напрежението Разглобете хидравличната секция и про верете дали перката се върти сво...

Page 40: ...ο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΑΝΤΛΙΑ Κωδικός προϊόντος SR EU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo da navedeni proizvo di odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima POTAPAJUĆA PUMPA Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošć...

Page 41: ...17 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 2014 35 EU EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 60335 1 2012 A11 EN 62233 2008 CWSP 1000MS 43 482 2014 30 EU EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 2014 35 EU EN 60335 2 41 2003 A2 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 62233 2008 EN Technical file at FF GROUP TOOL INDUSTRIES 19300 Aspropyrgos Greece Loudovikos Tsirigioti...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 www ffgroup tools com ...

Page 44: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Reviews: