| Français
16
f
Ne pas utiliser d’accessoires non conçus
spécifiquement et recommandés par le fa
-
bricant d’outils.
Le simple fait que l’accessoire
puisse être fixé à votre outil électrique ne garan-
tit pas un fonctionnement en toute sécurité.
f
La vitesse assignée de l’accessoire doit être
au moins égale à la vitesse maximale indi
-
quée sur l’outil électrique.
Les accessoires
fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée
peuvent se rompre et voler en éclat.
f
Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre
accessoire doivent se situer dans le cadre
des caractéristiques de capacité de votre ou
-
til électrique.
Les accessoires dimensionnés de
façon incorrecte ne peuvent pas être protégés
ou commandés de manière appropriée.
f
Le montage fileté d'accessoires doit être
adapté au filet de l'arbre de la meuleuse.
Pour les accessoires montés avec des
flasques, l'alésage central de l'accessoire
doit s’adapter correctement au diamètre du
flasque.
Les accessoires qui ne correspondent
pas aux éléments de montage de l’outil élec-
trique seront en déséquilibre, vibreront de
manière excessive et pourront provoquer une
perte de contrôle.
f
Ne pas utiliser d’accessoire endommagé.
Avant chaque utilisation examiner les ac
-
cessoires comme les meules abrasives pour
détecter la présence éventuelle de copeaux
et fissures, les patins d’appui pour détecter
des traces éventuelles de fissures, de dé
-
chirure ou d’usure excessive, ainsi que les
brosses métalliques pour détecter des fils
desserrés ou fissurés. Si l’outil électrique
ou l’accessoire a subi une chute, examiner
les dommages éventuels ou installer un ac
-
cessoire non endommagé. Après examen et
installation d’un accessoire, placez-vous ain
-
si que les personnes présentes à distance du
plan de l’accessoire rotatif et faire marcher
l’outil électrique à vitesse maximale à vide
pendant 1 min.
Les accessoires endommagés
seront normalement détruits pendant cette pé-
riode d’essai.
f
Porter un équipement de protection indivi
-
duelle. En fonction de l’application, utiliser
un écran facial, des lunettes de sécurité ou
des verres de sécurité. Le cas échéant, uti
-
liser un masque antipoussières, des pro
-
tections auditives, des gants et un tablier
capables d’arrêter les petits fragments
abrasifs ou des pièces à usiner.
La protection
oculaire doit être capable d’arrêter les débris
volants produits par les diverses opérations.
Le masque antipoussières ou le respirateur
doit être capable de filtrer les particules pro-
duites par vos travaux. L’exposition prolongée
aux bruits de forte intensité peut provoquer une
perte de l’audition.
f
Maintenir les personnes présentes à une
distance de sécurité par rapport à la zone de
travail. Toute personne entrant dans la zone
de travail doit porter un équipement de pro
-
tection individuelle.
Des fragments de pièce
à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être
projetés et provoquer des blessures en dehors
de la zone immédiate d’opération.
f
Tenir l’outil uniquement par les surfaces de
préhension isolantes, pendant les opéra
-
tions au cours desquelles l’accessoire cou
-
pant peut être en contact avec des conduc
-
teurs cachés ou avec son propre câble.
Le
contact de l’accessoire coupant avec un fil «sous
tension» peut mettre «sous tension» les parties
métalliques exposées de l’outil électrique et
provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
f
Ne jamais reposer l’outil électrique avant
que l’accessoire n’ait atteint un arrêt com
-
plet.
L’accessoire de rotation peut agripper la
surface et arracher l’outil électrique hors de
votre contrôle.
f
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en
le portant sur le côté.
Un contact accidentel
avec l’accessoire de rotation pourrait accrocher
vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous.
f
Nettoyer régulièrement les orifices d’aé
-
ration de l’outil électrique.
Le ventilateur du
moteur attirera la poussière à l’intérieur du boî-
tier et une accumulation excessive de poudre de
métal peut provoquer des dangers électriques.
f
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à
proximité de matériaux inflammables.
Des
étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
f
Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent
des réfrigérants fluides.
L’utilisation d’eau ou
d’autres réfrigérants fluides peut aboutir à une
électrocution ou un choc électrique .
REBONDS ET MISES EN GARDE CORRESPON-
DANTES
Le rebond est une réaction soudaine au pince-
ment ou à l’accrochage d’une meule rotative, d’un
patin d’appui, d’une brosse ou de tout autre ac-
cessoire. Le pincement ou l’accrochage provoque
un blocage rapide de l’accessoire en rotation
qui, à son tour, contraint l’outil électrique hors
de contrôle dans le sens opposé de rotation de
l’accessoire au point du grippage Par exemple, si
une meule abrasive est accrochée ou pincée par la
pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans
le point de pincement peut creuser la surface du
matériau, provoquant des sauts ou l’expulsion de
la meule. La meule peut sauter en direction de
l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le
sens du mouvement de la meule au point de pin
-
cement. Les meules abrasives peuvent également
se rompre dans ces conditions. Le rebond résulte
d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procédures
ou de conditions de fonctionnement incorrectes
et peut être évité en prenant les précautions ap-
propriées spécifiées ci-dessous.
f
Maintenir fermement l’outil électrique et
placer votre corps et vos bras pour vous
permettre de résister aux forces de rebond.
Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le
cas échéant, pour une maîtrise maximale du
rebond ou de la réaction de couple au cours
du démarrage.
L’opérateur peut maîtriser les
couples de réaction ou les forces de rebond, si
CAG/125-BL 20 V PLUS
Summary of Contents for 47 874
Page 3: ...3 www ffgroup tools com CAG 125 BL 20 V PLUS B C 08 09 A...
Page 4: ...4 CAG 125 BL 20 V PLUS E D F J K...
Page 5: ...5 www ffgroup tools com CAG 125 BL 20 V PLUS G I H...
Page 26: ...26 CAG 125 BL 20 V PLUS f f f f f f f SERVICE f f Off f f f f f f f f...
Page 27: ...27 www ffgroup tools com CAG 125 BL 20 V PLUS f f f f f f f f f f f f f f...
Page 28: ...28 CAG 125 BL 20 V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f f...
Page 46: ...46 CAG 125 BL 20 V PLUS 46 f f f f f f f f f f f f f f f f f...
Page 47: ...www ffgroup tools com 47 CAG 125 BL 20 V PLUS f f f f f f m m f f f f f f f f f...
Page 48: ...48 CAG 125 BL 20 V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f...
Page 62: ...62 CAG 125 BL 20 V PLUS...
Page 63: ...63 www ffgroup tools com CAG 125 BL 20 V PLUS...