| Lietuvių k.
58
CAG/125-BL 20 V PLUS
imamasi tinkamų atsargumo priemonių.
f
Niekada nedėkite rankos šalia besisukančio
aksesuaro.
Aksesuaras gali atmušti per ranką.
f
Nestatykite savo kūno toje vietoje, kur ele
-
ktrinis įrankis judės, jei įvyks atsitraukimas.
“Kickback” varys įrankį priešinga rato judėjimui
kryptimi užkliuvimo vietoje.
f
Naudokite ypatingą dėmesį dirbdami kampu
-
ose, aštriuose kraštuose ir pan.
Venkite atšokti
ir užklijuoti priedą. Kampai, aštrūs kraštai ar atšoki-
mas turi tendenciją užkliūti už besisukančio aksesu-
aro ir prarasti valdymą ar atšokti.
f
Nedėkite pjūklo grandinės medžio drožy
-
bos ašmenų ar dantyto pjūklo ašmenų.
Tokie
ašmenys sukuria dažną atstūmimą ir kontrolės pr-
aradimą.
SAUGOS ĮSPĖJIMAI, SKIRTI ŠLIFAVIMO IR ABRA-
ZYVINIO NUPJOVIMO OPERACIJOMS
f
Naudokite tik ratų tipus, kurie rekomenduo
-
jami jūsų elektriniam įrankiui, ir konkretų ap
-
saugą, skirtą pasirinktam ratui.
Ratai, kuriems
elektrinis įrankis nebuvo suprojektuotas, negali
būti tinkamai apsaugoti ir yra nesaugūs.
f
Centro prispaustų ratų šlifavimo paviršius turi
būti sumontuotas žemiau apsauginės lūpos
plokštumos.
Netinkamai sumontuotas ratas, kuris
projektuojasi per apsauginės lūpos plokštumą,
negali būti tinkamai apsaugotas.
f
Apsaugas turi būti tvirtai pritvirtintas prie
elektrinio įrankio ir pastatytas taip, kad būtų
užtikrintas maksimalus saugumas, kad mažiau
-
sias rato kiekis būtų veikiamas operatoriaus.
Apsauga padeda apsaugoti operatorių nuo su-
laužytų ratų fragmentų, atsitiktinio kontakto su
ratu ir kibirkščių, kurios gali uždegti drabužius.
f
Ratai turi būti naudojami tik rekomenduo
-
jamiems tikslams.
Pavyzdžiui: nesmulkinkite rib-
inio rato šonu. Abrazyviniai ribiniai ratai skirti perif-
eriniam šlifavimui; šiems ratams taikomos šoninės
jėgos gali sukelti jų sudužimą.
f
Visada naudokite nepažeistus ratų flanšus,
kurie yra tinkamo dydžio ir formos jūsų pasir
-
inktam ratui.
Tinkami ratų flanšai palaiko ratą,
taip sumažindami ratų lūžimo galimybę. Ribinių
ratų flanšai gali skirtis nuo šlifavimo ratų flanšų.
f
Nenaudokite susidėvėjusių sustiprintų ratų
iš didesnių elektrinių įrankių.
Didesniems ele
-
ktriniams įrankiams skirti ratai netinka didesniam
mažesnio įrankio greičiui ir gali sprogti.
PAPILDOMI SAUGOS ĮSPĖJIMAI, SKIRTI ABRA-
ZYVINIO NUPJOVIMO OPERACIJOMS
f
Negalima "užstrigti" ribinio rato ir nedarykite
per didelio slėgio.
Nebandykite padaryti per
didelio pjūvio gylio. Rato pertempimas padidina
rato apkrovą ir jautrumą rato sukimui ar surišimui
pjūvyje ir galimybę atsukti atgal arba sulūžti ratą.
f
Nestatykite savo kūno pagal liniją su be
-
sisukančiu ratu ir už jo.
Kai ratas veikimo vietoje
tolsta nuo jūsų kūno, galimas atsitraukimas gali
išstumti besisukantį ratą ir elektrinį įrankį tiesiai į
jus.
f
Kai ratas rišasi arba dėl kokių nors priežasčių
nutraukiant pjūvį, išjunkite elektrinį įrankį ir
priemones, pirštines ir dirbtuvių prijuostę, galinčią
sustabdyti mažus abrazyvinius ar ruošinių frag-
mentus. Akių apsauga turi būti tinkama sustabdyti
skraidančias nuolaužas, susidarančias atliekant
įvairias operacijas. Dulkių kaukė arba respiratori-
us turi būti tinkami filtruoti daleles, susidarančias
dėl jūsų veikimo. Ilgalaikis didelio intensyvumo tri-
ukšmo poveikis gali sukelti klausos praradimą.
f
Pašalinius asmenis laikykite saugiu atstumu
nuo darbo vietos.
Kiekvienas, įeinantis į darbo
zoną, privalo dėvėti asmenines apsaugos priemo-
nes. Ruošinio arba sugedusio priedo fragmentai
gali išskristi ir susižeisti už tiesioginės veikimo vie-
tos ribų.
f
Laikykite elektrinį įrankį tik izoliuotais sugrie
-
biamais paviršiais, atlikdami operaciją, kai pjo
-
vimo priedas gali liestis su paslėptais laidais
arba savo laidu.
Pjaunant priedą, liečiantį “įtamp-
ingąjį” laidą, atviros metalinės elektrinio įrankio
dalys gali tapti “gyvos” ir operatoriui gali sukelti
elektros smūgį.
f
Niekada nedėkite elektrinio įrankio žemyn, kol
priedas visiškai nesustos.
Besisukantis ratas gali
patraukti paviršių ir ištraukti elektrinį įrankį iš jūsų
valdymo.
f
Neleiskite elektrinio įrankio nešdami jį į šoną.
Atsitiktinis kontaktas su besisukančiu aksesuaru
gali užkliūti už drabužių, traukiant aksesuarą į kūną.
f
Reguliariai valykite elektrinio įrankio oro an
-
gas.
Variklio ventiliatorius ištrauks dulkes korpuso
viduje, o per didelis metalo miltelių kaupimasis gali
sukelti elektros pavojų.
f
Nenaudokite elektrinio įrankio šalia degių
medžiagų.
Kibirkštys galėtų uždegti šias medžia-
gas.
f
Nenaudokite priedų, kuriems reikia skystų
aušinimo skysčių.
Naudojant vandenį ar kitus
skystus aušinimo skysčius, gali įvykti elektros
smūgis arba smūgis.
“KICKBACK” IR SUSIJĘ ĮSPĖJIMAI
“Kickback” yra staigi reakcija į suspaustą ar suspaustą
besisukantį ratą, atraminį trinkelę, šepetį ar bet kurį
kitą priedą. Suspaudus ar užkliudžius, besisukantis
priedas greitai užstringa, o tai savo ruožtu sukelia ne-
kontroliuojamą elektrinį įrankį, kuris yra nukreiptas
priešinga kryptimi nei priedas sukasi surišimo vietoje.
Pavyzdžiui, jei abrazyvinis ratas yra užspaustas arba
suspaustas ruošiniu, rato kraštas, kuris patenka į sus-
paudimo tašką, gali įkasti į medžiagos paviršių, dėl
kurio ratas gali pakilti arba išspirti. Ratas gali šokinėti
link operatoriaus arba nuo jo, priklausomai nuo rato
judėjimo krypties suspaudimo vietoje. Tokiomis sąly-
gomis abrazyviniai ratai taip pat gali lūžti. “Kickback”
yra netinkamo elektrinio įrankio ir (arba) neteisingų
eksploatavimo procedūrų ar sąlygų rezultatas, kurio
galima išvengti imantis tinkamų atsargumo prie-
monių, kaip nurodyta toliau.
f
Tvirtai suimkite elektrinį įrankį ir padėkite
kūną bei ranką taip, kad galėtumėte atsispirti
atstūmimo jėgoms. Visada naudokite pagal
-
binę rankeną, jei ji yra, kad paleidimo metu
maksimaliai valdytumėte atstūmimo ar sukimo
momento reakciją.
Operatorius gali valdyti suki-
mo momento reakcijas arba atstūmimo jėgas, jei
Summary of Contents for 47 874
Page 3: ...3 www ffgroup tools com CAG 125 BL 20 V PLUS B C 08 09 A...
Page 4: ...4 CAG 125 BL 20 V PLUS E D F J K...
Page 5: ...5 www ffgroup tools com CAG 125 BL 20 V PLUS G I H...
Page 26: ...26 CAG 125 BL 20 V PLUS f f f f f f f SERVICE f f Off f f f f f f f f...
Page 27: ...27 www ffgroup tools com CAG 125 BL 20 V PLUS f f f f f f f f f f f f f f...
Page 28: ...28 CAG 125 BL 20 V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f f...
Page 46: ...46 CAG 125 BL 20 V PLUS 46 f f f f f f f f f f f f f f f f f...
Page 47: ...www ffgroup tools com 47 CAG 125 BL 20 V PLUS f f f f f f m m f f f f f f f f f...
Page 48: ...48 CAG 125 BL 20 V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f...
Page 62: ...62 CAG 125 BL 20 V PLUS...
Page 63: ...63 www ffgroup tools com CAG 125 BL 20 V PLUS...