AG 125/1100E PRO | AG 125/1200EC PRO
5
www.ffgroup-tools.com
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SRPSKI
HRVATSKI
ROMÂNĂ
БЪЛГАРСКИ
MAGYAR
LIETUVIŲ K.
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI
ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
Always read
and understand
the instructions
before
operating
Toujours lire
et comprendre
les instructions
avant d’opérer
Leggere e
comprendere
sempre le
istruzioni prima
di operare
Διαβάστε και
κατανοήστε τις
οδηγίες χρήσης
πάντα πριν από
τη λειτουργία
Uvek pročitajte
i razumejte
uputstva pre
rada
Uvijek pročitajte i
shvatite upute prije
operacije
Citiți și înțelegeți
întotdeauna
instrucțiunile
înainte de a utiliza
Винаги четете
и разбирайте
инструкциите
преди работа
Használat előtt
mindig olvassa el
és értse meg az
utasításokat
Prieš pradėdami
dirbti, visada
perskaitykite
ir supraskite
instrukcijas
Always wear
appropriate
protective
breathing mask
when operating
Portez toujours
un masque
respiratoire
protecteur
approprié lors
de l’opération
Indossare sem-
pre un'adeguata
maschera pro-
tettiva durante
il funziona-
mento
Να χρησιμοποι
-
είτε πάντα κα
-
τάλληλη μάσκα
αναπνοής κατά
τη λειτουργία
Uvek nosite
odgovarajuću
zaštitnu masku
za disanje
prilikom rada
Prilikom rada
uvijek nosite
odgovarajuću
zaštitnu masku za
disanje
Purtați întotdeauna
o mască de
respirație de
protecție adecvată
în timpul
Винаги носете
подходяща
предпазна маска
за дишане, когато
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő
légzőmaszkot
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamą
apsauginę
kvėpavimo kaukę
Always wear
appropriate
eye and hearing
protection
when operating
Portez toujours
une protection
oculaire et
auditive
appropriée lors
de l'utilisation
Indossare sem-
pre protezioni
adeguate per gli
occhi e l'udito
durante il fun-
zionamento
Να χρησιμο
-
ποιείτε πάντα
κατάλληλη προ
-
στασία ματιών
και ακοής κατά
τη λειτουργία
Uvek nosite
odgovarajuću
zaštitu za oči
i sluh prilikom
rada
Tijekom rada
uvijek nosite
odgovarajuću
zaštitu za oči i sluh
Purtați întotdeauna
protecție adecvată
pentru ochi și auz
atunci când operați
Винаги носете
подходяща защита
за очите и слуха,
когато работите
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő szem- és
hallásvédőt
Dirbdami
visada dėvėkite
tinkamas akių ir
klausos apsaugos
priemones
Always wear
appropriate
hand protection
when operating
Portez toujours
une protection
appropriée pour
les mains lors de
l’exploitation
Indossare
sempre la
protezione della
mano appro-
priata quando si
opera
Να χρησιμο
-
ποιείτε πάντα
κατάλληλη
προστασία
χεριών κατά τη
λειτουργία
Uvek nosite
odgovarajuću
zaštitu ruku
kada radila
Prilikom rada
uvijek nosite
odgovarajuću
zaštitu ruku
Purtați întotdeauna
o protecție
adecvată a mâinii în
timpul funcționării
Винаги носете
подходяща защита
за ръцете при
работа
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő kézvédőt
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamą
rankų apsaugą
Important,
danger,
warning, or
caution
Important,
danger ou
avertissement
Importante, pe-
ricolo o avviso
Σημαντικό,
κίνδυνος ή προ
-
ειδοποίηση
Važno, opasnost
ili upozorenje
Važno, opasnost ili
upozorenje
Important, pericol
sau avertisment
Важно,
опасност или
Предупреждение
Fontos, veszély,
figyelmeztetés
vagy óvatosság
Svarbu, pavojus,
įspėjimas ar
atsargumas
Risk of electric
shock
Risque de choc
électrique
Rischio di scosse
elettriche
Κίνδυνος ηλε
-
κτροπληξίας
Rizik od
električnog šoka
Rizik od strujnog
udara
Risc de
electrocutare
Опасност от токов
удар
Áramütés veszélye
Elektros smūgio
rizika
Risk of damage.
Keep people,
animals or
nearby property
at least 15m
away
Risque de
dommages.
Gardez les
personnes, les
animaux ou
les propriétés
à proximité à
au moins 15
mètres
Rischio di danni.
Tenere persone,
animali o pro-
prietà vicine ad
almeno 15m di
distanza
Κίνδυνος ζημιάς.
Κρατήστε αν
-
θρώπους, ζώα ή
αντικείμενα αξί
-
ας τουλάχιστον
15m μακριά
Rizik od
oštećenja.
Držite ljude,
životinje ili
obližnju imovinu
najmanje 15
metara dalje
Rizik od oštećenja.
Držite ljude,
životinje ili
obližnje imanje
na udaljenosti od
najmanje 15m
Risc de deteriorare.
Țineți oamenii,
animalele sau
bunurile din
apropiere la cel
puțin 15m distanță
Риск от повреда.
Дръжте хора,
животни или
близки имоти
на най-малко 15
метра разстояние
Károsodás
veszélye. Tartsa
az embereket,
állatokat vagy a
közeli ingatlant
legalább 15m
távolságra
Žalos rizika.
Laikykite žmones,
gyvūnus ar
netoliese esantį
turtą bent už 15 m
atstumu
Wait until all
rotating parts
have completely
stopped before
touching them
Attendez
que toutes
les pièces en
rotation soient
complètement
arrêtées avant
de les toucher
Attendere che
tutte le parti
rotanti si siano
completamente
fermate prima
di toccarle
Περιμένετε να
ακινητοποιη
-
θούν όλα τα
περιστρεφόμε
-
να μέρη πριν τα
αγγίξετε
Sačekajte dok
svi rotirajući
delovi potpuno
ne prestanu
pre nego što ih
dodirnete
Pričekajte da se svi
rotirajući dijelovi
potpuno zaustave
prije nego što ih
dodirnete
Așteptați până
când toate părțile
rotative s-au oprit
complet înainte de
a le atinge
Изчакайте, докато
всички въртящи
се части спрат
напълно, преди да
ги докоснете
Várja meg, amíg
az összes forgó
alkatrész teljesen
leáll, mielőtt
megérinti őket
Palaukite, kol visos
besisukančios dalys
visiškai sustos, prieš
paliesdami jas
Remove unit
from electric
supply before
cleaning,
adjusting or
maintaining
Retirer
l’unité de
l’alimentation
électique avant
de nettoyer,
ajuster ou
entretenir
Rimuovere l'u
-
nità dall'alimen-
tazione elettri-
ficata prima di
pulire, regolare
o mantenere
Αφαιρέστε τη
μονάδα από την
παροχή ηλεκτρι
-
κού ρεύματος
πριν από τον
καθαρισμό, τη
ρύθμιση ή τη
συντήρηση
Uklanjanje
jedinice iz
električnog
snabdevanja
pre čišćenja,
prilagođavanja
ili održavanja
Uklonite jedinicu
iz električnog
napajanja
prije čišćenja,
podešavanja ili
održavanja
Scoateți unitatea
de alimentare
electrică înainte de
curățare, reglare
sau întreținere
Извадете уреда от
електрическото
захранване преди
почистване,
регулиране или
поддръжка
Tisztítás, beállítás
vagy karbantartás
előtt távolítsa
el az egységet
az elektromos
hálózatról
Prieš valydami,
reguliuodami
ar prižiūrėdami,
išimkite įrenginį iš
elektros tiekimo
Summary of Contents for AG 125/1100E PRO
Page 3: ...AG 125 1100E PRO AG 125 1200EC PRO 3 www ffgroup tools com 4 3 8 7 9...
Page 24: ...24 AG 125 1100E PRO AG 125 1200EC PRO f f f f f f f FI RCD f f f OFF f f f f f f...
Page 25: ...25 www ffgroup tools com AG 125 1100E PRO AG 125 1200EC PRO f f f f f f f H f f f f f f...
Page 26: ...26 AG 125 1100E PRO AG 125 1200EC PRO f f f f f f f f f f f f f f f f f...
Page 44: ...44 AG 125 1100E PRO AG 125 1200EC PRO BH MAH E f f f f f f f f f f f f f f f f f...
Page 45: ...www ffgroup tools com 45 AG 125 1100E PRO AG 125 1200EC PRO f f f f f f f f f f f m m f f...
Page 46: ...46 AG 125 1100E PRO AG 125 1200EC PRO f f f f f f f f f f f f f f f f f f f...
Page 61: ...AG 125 1100E PRO AG 125 1200EC PRO 61 www ffgroup tools com...
Page 62: ...AG 125 1100E PRO AG 125 1200EC PRO 62...
Page 63: ...AG 125 1100E PRO AG 125 1200EC PRO 63 www ffgroup tools com...