background image

Ελληνικά   |

www.ffgroup-tools.com

43

BCS  40/40V PLUS

από  την  οριζόντια  ακμή  της  σφηνοειδούς  εντο-

μής. Διεξάγετε την τομή πτώσης παράλληλα προς 

την οριζόντια ακμή της σφηνοειδούς εντομής. Το 

βάθος  της  τομής  πτώσης  πρέπει  να  είναι  τόσο, 

ώστε να παραμείνει ανέπαφη μια λωρίδα (λωρί-

δα πτώσης) η οποία κατά την πτώση του δέντρου 

θα δράσει σαν ένα είδος μεντεσέ. Η άκοπη λωρί-

δα εμποδίζει τη στροφή του δέντρου όταν αυτό 

πέφτει κι έτσι και την πτώση του με λάθος κατεύ-

θυνση. Μην κόψετε τη λωρίδα.

Η  πτώση  του  δέντρου  πρέπει  να  αρχίσει  όταν  η 

τομή  πτώσης  πλησιάζει  τη  λωρίδα.  Όταν  διαπι-

στώσετε  ότι  δεν  αποκλείεται  το  δέντρο  να  μην 

πέσει στην επιθυμητή θέση, ή ότι γέρνει και πιέζει 

την αλυσίδα κοπής, τότε διακόψτε την εκτέλεση 

της  τομής  πτώσης  και  χρησιμοποιήστε  σφήνες 

από  ξύλο,  πλαστικό  ή  αλουμίνιο  για  να  ανοίξετε 

(μεγαλώσετε) την τομή, ώστε το δέντρο να πέσει 

επάνω στη γραμμή πτώσης που επιθυμείτε. Όταν 

το δέντρο αρχίζει να πέφτει βγάλτε το αλυσοπρί-

ονο  από  την  τομή,  θέστε  το  εκτός  λειτουργίας, 

αποθέστε  το  και  εγκαταλείψτε  την  επικίνδυνη 

περιοχή από τον προσχεδιασμένο δρόμο διαφυ-

γής. Να αποφεύγετε τα κλαδιά που πέφτουν και 

να δίνετε προσοχή να μην σκοντάψετε.

Τώρα, για να πέσει το δέντρο, μπήξτε μια σφήνα 

(Z)

 στην οριζόντια τομή. Όταν το δέντρο αρχίζει 

να  πέφτει  εγκαταλείψτε  την  επικίνδυνη  περιοχή 

από  τον  προσχεδιασμένο  δρόμο  διαφυγής.  Να 

αποφεύγετε τα κλαδιά που πέφτουν και να προ-

σέχετε να μην σκοντάψετε.

ΆΦΆΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΚΛΆΔΙΩΝ (N)

Αφαίρεση των κλαδιών σημαίνει κόψιμο και απο-

μάκρυνση  των  κλαδιών  του  κομμένου  δέντρου. 

Κατά την αφαίρεση των κλαδιών να κόβετε πρώ-

τα τα μικρά κλαδιά όπως φαίνεται στην εικόνα και 

αφήνοντας  προς  το  παρόν  ανέπαφα  τα  μεγάλα 

κλαδιά  που  κατευθύνονται  προς  το  έδαφος  και 

στηρίζουν το δέντρο. Κλαδιά που βρίσκονται υπό 

τάση πρέπει να κόβονται από κάτω προς τα επά-

νω για να αποφευχθεί το σφήνωμα της αλυσίδας 

κοπής.

ΤΕΜΆΧΙΣΜΌΣ ΤΌΥ ΚΌΡΜΌΥ ΤΌΥ ΔΕΝΤΡΌΥ (O1, O2, 

O3, O4)

Τεμαχισμός  του  κορμού  σημαίνει  το  κόψιμο  του 

κορμού  σε  κομμάτια.  Να  δίνετε  προσοχή  στην 

ασφαλή στάση του σώματός σας και να μοιράζε-

τε το βάρος του και στα δυο σας πόδια. Εάν είναι 

δυνατό να υποστηρίζετε τον κορμό που θα κόψε-

τε τοποθετώντας από κάτω του κλαδιά, δοκάρια 

ή σφήνες. Να τηρείτε τις απλές οδηγίες για άνετη 

κοπή.

Να  αρχίζετε  την  κοπή  από  το  επάνω  μέρος  του 

κορμού  όταν  ο  αυτός  ακουμπάει  σε  όλο  του  το 

μήκος στο έδαφος.

Όταν ο κορμός του δέντρου ακουμπάει μόνο σε 

ένα άκρο κόψτε στην αρχή 1/3 της διαμέτρου του 

από το κάτω μέρος και ακολούθως το υπόλοιπο 

από το επάνω μέρος, στο ίδιο ύψος που βρίσκεται 

η κοπή από το κάτω μέρος.

Όταν  ο  κορμός  του  δέντρου  ακουμπάει  και  στα 

δυο του άκρα κόψτε στην αρχή 1/3 της διαμέτρου 

του από το επάνω μέρος και ακολούθως τα υπό-

λοιπα 2/3 από το κάτω μέρος, στο ίδιο ύψος που 

βρίσκεται η κοπή από το επάνω μέρος.

Όταν διεξάγετε εργασίες κοπής σε κατηφοριές να 

παίρνετε  θέση  πάντοτε  πάνω  από  τον  υπό  κοπή 

κορμό  δέντρου.  Για  να  διατηρήσετε  τον  πλήρη 

έλεγχο όταν ο κορμός «κόβεται τελείως» να ελατ-

τώνετε  την  πίεση  λίγο  πριν  τελειώσει  η  κοπή, 

χωρίς  όμως  να  χαλαρώνετε  το  πιάσιμο  των  λα-

βών. Φροντίζετε, να μην έρθει η αλυσίδα κοπής 

σε επαφή με το έδαφος. Μόλις η κοπή τελειώσει 

περιμένετε  να  ακινητοποιηθεί  η  αλυσίδα  κοπής 

πριν  απομακρύνετε  το  αλυσοπρίονο.  Να  θέτετε 

το αλυσοπρίονο πάντοτε εκτός λειτουργίας όταν 

πηγαίνετε από το ένα δέντρο στο άλλο.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΆΙ ΚΆΘΆΡΙΣΜΌΣ

ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ

Έλλειψη  αναγνώρισης 

και αντικατάστασης των κατεστραμμένων ή 

φθαρμένων  μερών  μπορεί  να  προκαλέσει 

σοβαρή ζημιά ή προσωπικό τραυματισμό. Να 

επιθεωρείτε το αλυσοπρίονο τακτικά. Ή τα

-

κτική  επιθεώρηση  είναι  το  πρώτο  βήμα  για 

τη σωστή συντήρηση. Ακολουθήστε τις οδη

-

γίες παρακάτω  για να μεγιστοποιήσετε την 

ασφάλεια και την απόδοση. Αν κάποια μέρη 

έχουν  υποστεί  βλάβη  ή  υπερβολική  φθορά 

χρειάζεται να αντικαθίστανται αμέσως.

ΠΡΌΣΌΧΗ

:

  Αφαιρέστε  την  μπαταρία  πριν 

από την επιθεώρηση, τη ρύθμιση, τη συντή

-

ρηση ή τον καθαρισμό του εργαλείου.

ΠΡΌΣΌΧΗ

Κατά τον καθαρισμό του αλυσο

-

πρίονου,  μην  το  βυθίζετε  σε  νερό  ή  άλλα 

υγρά.

ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ

Πριν από κάθε χρήση και εάν το αλυσοπρίονο είχε 

πτώση, επιθεωρήστε τα ακόλουθα μέρη:

 

ƒ

Λαβές:

 Οι μπροστινές 

(6) 

και οι οπίσθιες 

(1)

 λα-

βές πρέπει να μην έχουν ρωγμές ή άλλες ζημιές. 

Θα πρέπει να είναι καθαρές και στεγνές.

 

ƒ

Μπροστινή χειρολαβή (5):

 Η μπροστινή χειρο-

λαβή θα πρέπει να μην έχει υποστεί ζημιές και 

να μπορεί να κινείται εύκολα εμπρός και πίσω. 

Όταν  μετακινηθεί,  η  μπροστινή  ασφάλεια  χε-

ριού  θα    πρέπει  να  ενεργοποιεί  το  φρένο  της 

αλυσίδας.

 

ƒ

Λάμα (10):

 Η σπάθα πρέπει να είναι ευθεία, χωρίς 

υπολείμματα, ρωγμές ή υπερβολικά φθαρμένη.

 

ƒ

Άλυσίδα πριονίσματος (11):

 Η αλυσίδα πρέπει 

να είναι σωστά τεντωμένη και αιχμηρή και όλα 

τα  εξαρτήματα  χωρίς  ρωγμές,  σπασμένα  δό-

ντια ή υπερβολικά φθαρμένη.

 

ƒ

Πλευρικό  κάλυμμα  (7):

  Το  πλευρικό  κάλυμμα 

πρέπει  να  μην  έχει  ρωγμές  ή  άλλες  ζημιές.  Θα 

πρέπει  να  κουμπώνει  σφιχτά  στο  σώμα  του 

αλυσοπρίονου χωρίς στρέβλωση. Βεβαιωθείτε 

ότι το σημείο κρατήματος της αλυσίδας δεν έχει 

ρωγμές.

 

ƒ

Φρένο αλυσίδας (5):

 Ελέγξτε το φρένο αλυσί-

δας  για  να  βεβαιωθείτε  ότι  λειτουργεί  σωστά. 

Βλέπε “Δοκιμή του Φρένου Αλυσίδας” στην ενό-

τητα “Γενική λειτουργία”.

 

ƒ

Επίπεδο λαδιού (17):

 Βεβαιωθείτε ότι η δεξα-

Summary of Contents for BCS 40 PLUS

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO BG BCS 40 40V PLUS...

Page 2: ...MBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 08 CORDLESS CHAIN SAW 12 FR TRON ONNEUSE CHA NE SANS FIL 19 IT SEGA A CATENA A BATTERIA 27 EL 36 SR AKKU LAN ANA TESTERA 45 RO FER STR U CU LAN CU ACU...

Page 3: ...www ffgroup tools com 3 BCS 40 40V PLUS 1 2 16 5 15 14 6 7 14 3 C D E...

Page 4: ...4 BCS 40 40V PLUS X 9 8 F G H...

Page 5: ...www ffgroup tools com 5 BCS 40 40V PLUS Y Z X 50 mm 50 mm W I J K...

Page 6: ...6 BCS 40 40V PLUS a b a b L M1 M3 N M2...

Page 7: ...www ffgroup tools com 7 BCS 40 40V PLUS a b 1 3 2 3 O1 O3 O4 O2...

Page 8: ...s curit Indossare calzature di sicurezza Wear long pants Porter un pantalon long Indossare pantaloni lunghi Danger Kickback can cause severe injuries Danger Les rebonds peuvent causer des blessures g...

Page 9: ...ateriali Keep all bystanders at least 6m away Tenez tous les pas sants une distance d au moins 6m Tenere tutti gli astanti a una distanza minima di 6 m 6 Cutting tool Do not touch the chain with out f...

Page 10: ...Purta i m nu i de protec ie Nosite za titnu obu u Purta i nc l minte de protec ie Nosite duga ke pantalone Purta i pantaloni lungi Opasnost Povratni udarac mo e da dovede do ozbiljnih povreda Pericol...

Page 11: ...ri sau daune ma teriale Udaljite sve posmatra e na najmanje 6 m Men ine i o distan de cel pu in 6 m fa de alte persoane care ar putea fi prin preajm 6 Alat za se enje Ne dodirujte lanac ako niste prvo...

Page 12: ...ck picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents f f Remove any adjusting key or wrench before...

Page 13: ...chain saw will reduce the likelihood of accidental contact with the moving saw chain f f Follow instructions for lubricating chain ten sioning and changing accessories Improperly tensioned or lubricat...

Page 14: ...and dry brush f f If the battery is empty and the product is switched off automatically do not continue to press the ON OFF switch BATTERY CHARGER SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and all ins...

Page 15: ...faster cuts NEVER use oil or other lu bricants that have not been specifically designed for use on the bar and chain This can lead to a clogged oil system which may cause premature wear of the bar and...

Page 16: ...in is sharp Saw chains are made to cut wood only Do not use the chainsaw to cut any other materials and do not allow the chain to come into contact with dirt stones nails staples or wire These materia...

Page 17: ...red direction or may rock back and bind the saw chain stop cutting before the felling back cut is complete and use wedges of wood plastic or aluminium to open the cut and drop the tree along the desir...

Page 18: ...en the side cover release knob 8 slightly but do not remove the side cover 7 Loosen the chain tensioning ring 9 turn it anti clockwise as far as it will go Loosen the side cover release knob 8 and re...

Page 19: ...et faire preuve de bon sens dans l utilisation de l outil Ne pas utiliser un outil lorsque vous tes fatigu ou sous l emprise de drogues d alcool ou de m dicaments Un mo ment d inattention en cours d...

Page 20: ...nir l outil uniquement par les surfaces de pr hension isol es car la scie cha ne peut entrer en contact avec le c blage non apparent ou le propre cordon d alimentation de l outil Les cha nes de scie e...

Page 21: ...fants et aux adolescents d uti liserlascie cha ne lesapprentis partirde16ans ne peuvent l utiliser que sous surveillance Ceci vaut galement pour les personnes ne connaissant pasoutr speulemaniementdel...

Page 22: ...e par ex les poutres en bois les planches les branches les tron ons ainsi que pour abattre des arbres Il peut tre utilis pour des coupes dans et contre le sens des fibresdubois Cetoutil lectroportatif...

Page 23: ...le guide cha ne ou la cha ne lors du refroidissement Portez des gants Retirez le compartiment piles Desserrez le bouton de d gagement du capot lat ral 8 mais ne retirez pas le capot lat ral 7 Tenez l...

Page 24: ...mement abrasifs et useront tr s rapidement le rev tement de protection de la cha ne Aiguisez ou remplacez la cha ne de la tron on neuse si l une de ces conditions se produit La pression requise pour...

Page 25: ...ide cha ne lors de l ex cution de la seconde entaille Trait d abattage K R alisez le trait d abattage Y un niveau sup rieur d au moins 50 mm la coupe d entaille horizontale Maintenez le trait d abatta...

Page 26: ...t toute utilisation Carter moteur V rifiez la pr sence de fissures sur le capot et de d bris dans les orifices d admis sion d air Inspectez p riodiquement ces pi ces Pignon d entra nement 14 Assurez v...

Page 27: ...DELL AREA DI LAVORO f f Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata Il disordine oppure zone della po stazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti f f Evitare...

Page 28: ...nsile solo ed esclu sivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali In tale re l elettroutensile in ambiente umido utilizza re un interruttore di sicurezza L uso di...

Page 29: ...ella sega in funzione f f Attenersi alle istruzioni relative alla lubrifica zione alla tensione della catena ed alla sostitu zione degli accessori Una catena che non sia tesa oppure lubrificata corret...

Page 30: ...turbi I vapori possono irritare l apparato respiratorio f f Usare il pacco batteria solo insieme a questo prodotto e o questa famiglia di prodotti Que sta semplice azione protegge la batteria da sovra...

Page 31: ...hio laterale AVVISO Non tentare di usare la sega a cate na se ci sono parti danneggiate o mancanti AVVISO Prima di ispezionare regolare ese guire operazioni di manutenzione o pulire l apparecchio estr...

Page 32: ...o fascette che fermino il blocco pulsante Per accendere l elettroutensile azionare prima il pulsante di sicurezza 3 e premere poi l inter ruttore di avvio arresto 2 tenendolo premuto Quando l elettro...

Page 33: ...amo a per scaricare la pressione dal ramo quindi potare pi vicino al tronco b Quando si effettua un unico taglio da sopra i rami spessi con un diametro superiore a 10 cm posso no spaccarsi o intrappol...

Page 34: ...dal lato superiore quindi continuare a tagliare 2 3 partendo dalla parte in feriore all altezza del taglio superiore In caso di lavori di taglio su pendio posizionarsi sempre al di sopra del tronco de...

Page 35: ...tanandola dal motore per rimuovere eventuali giochi dalla catena Riporre il coperchio laterale 7 assicurandosi che il fermo della catena e la linguetta del coperchio laterale siano correttamente in se...

Page 36: ...36 BCS 40 40V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f f f FI RCD f f f f f f f f f f f f f f f f...

Page 37: ...www ffgroup tools com 37 BCS 40 40V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f SERVICE f f f f f f f f f f f f f f f f f f...

Page 38: ...38 BCS 40 40V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f 16 f f f f f f f f OFF...

Page 39: ...ON f f f f f f f f f f f f f f f f 20 C 45 C f f ON OFF f f 8 f f 5 Ah B25X20 f f f f f f f f 42 403 BCS 40 40V PLUS V 36 40max rpm 7 300 8 200 m s 15 mm 405 min 11 min 30 ml 120 Kg 4 5 160SDEA041 405...

Page 40: ...0 BCS 40 40V PLUS EN 60745 1 60745 2 13 dB A 87 77 dB A 104 K dB 3 ah EN 60745 1 60745 2 13 ah HD m s2 3 86 K m s2 1 5 1 2 ON OFF 3 ON OFF 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 f f f f 4 4 8 7 G 9 H 3...

Page 41: ...www ffgroup tools com 41 BCS 40 40V PLUS J J ON OFF 3 ON OFF 2 ON OFF 5 I OFF 5 ON OFF 5 6 6...

Page 42: ...42 BCS 40 40V PLUS L M1 a b 10 cm a b M2 M3 f f f f f f K K X W 1 3 K Y 50 mm...

Page 43: ...www ffgroup tools com 43 BCS 40 40V PLUS Z N O1 O2 O3 O4 1 3 1 3 2 3 6 1 5 10 11 7 5 17...

Page 44: ...44 BCS 40 40V PLUS 14 9 8 7 9 8 7 11 14 F 7 8...

Page 45: ...se vode f f Upotrebljavajte elektri ni alat pribor ala te koji se ume u itd prema ovim uputstvima Obratite pa nju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti Upotreba elektri nih alata za druge...

Page 46: ...ajte pri testerisanju neke grane koja sto ji zategnuta da se mo e vratiti nazad Kako se naprezanje oslobadja u drvenim vlaknima mo e zategnuta grana pogoditi radnika i ili se lan a na testera oslobodi...

Page 47: ...da iritiraju respiratorni sistem f f Ovu bateriju koristite samo sa ovim proizvodom i ili familijom proizvoda Ova mera titi bateriju od opasnog preoptere enja f f Baterija se mo e o titetiti iljatim...

Page 48: ...POLO AJA PREDNJEG TITNIKA ZA RUKE I Nakon raspakivanja motorne testere proverite polo aj prednjeg titnika za ruke Motorna teste ra ne e raditi sa uklju enom ko nicom lanca Pre rada povucite prednji ti...

Page 49: ...anca momental no zaustavlja motor i lanac testere Ako se motor i lanac testere ne zaustavljaju odmah proverite ko nicu lanca u odobrenom servisu Vratite prednji titnik za ruke u radni polo aj SE ENJE...

Page 50: ...se obara jer e drvo posle obaranja verovatno da se kotrlja ili klizi niz brdo Pre obaranja trebao bi da se planira smer pada i ako je potrebno da se oslobodi Smer pada bi trebao da vodi od o ekiivane...

Page 51: ...zatezanje lanca 9 Pregledajte da li na prstenu ima naprsnu a strugotina labavog za vrtnja iskrivljenja ili drugog o te enja I ENJE OPREZ Kada istite glavu motora motorne testere ne uranjajte je u vodu...

Page 52: ...ii sculei electrice Dac v este distras aten ia pute i pierde controlul asu pra ma inii SIGURAN ELECTRIC f f techerul sculei electrice trebuie s fie potrivit prizei electrice Nu este n nici un caz perm...

Page 53: ...cun i sau propriul cablu de alimentare Contactul dintre lan ul de fer str u i un conductor aflat sub tensiu da i ra ional atunci c nd lucra i cu o scul electri c Nu folosi i scula electric atunci c nd...

Page 54: ...l de reac ie v poate face s pierde i controlul asupra fer str ului i eventual s v r ni i grav Nu v baza i exclusiv pe dispozitivele de siguran montate pe fer str ul cu lan n calitate de utilizator al...

Page 55: ...e lipsesc experien a sau cuno tin ele Acest echipament poate fi fo losit de c tre copiii cu v rste mai mari de 8 ani i de c tre persoane cu capacit i fizice senzoriale sau mentale sau c rora le lipses...

Page 56: ...nz tor Acesta este conceput special pentru a asigura o frecare redus i t ieri mai rapide Nu utiliza i NICIODAT ulei sau al i lubrifian i care nu au fost concepu i n mod special pentru a fi folo si i p...

Page 57: ...o zon de siguran de 6 m pentru eventualele persoane care ar putea fi prin preajm nainte de folosirea acestui echipament Zona de siguran pentru even tualele persoane care ar putea fi prin preajm este u...

Page 58: ...pacul care trebuie dobor t pentru c dup t iere copacul se va rostogoli sau va aluneca pro babil n aval nainte de t iere trebuie stabilit o cale de retra gere iar dac este necesar aceasta se va elibera...

Page 59: ...s fie f r fisuri ciobiri din i rup i sau uzur excesiv Capacul lateral 7 Capacul lateral nu trebuie s prezinte fisuri sau alte deterior ri Acesta trebuie s se fixeze str ns de corpul fer str ului f r n...

Page 60: ...din jurul barei de ghidare nlocui i capacul la loc i str nge i butonul capa cului lateral Regla i tensiunea nainte de utilizare PROTEC IA MEDIULUI Recicla i materiile prime n loc s le elimina i ca de...

Page 61: ...www ffgroup tools com 61 BCS 40 40V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f...

Page 62: ...62 BCS 40 40V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f...

Page 63: ...www ffgroup tools com 63 BCS 40 40V PLUS f f f f f f f f f f f f f f 16 f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f 20 C 45 C f f f f 8...

Page 64: ...US V 36 40max rpm 7 300 8 200 m s 15 mm 405 min 11 min 30 ml 120 Kg 4 5 160SDEA041 405mm 91PJ056X 405mm BLi 40V 5 0Ah CH 40V 2A EN 60745 1 60745 2 13 dB A 87 77 dB A 104 K dB 3 ah K EN 60745 1 60745 2...

Page 65: ...www ffgroup tools com 65 BCS 40 40V PLUS 4 f f f f 4 4 8 7 G 9 H 3 mm J J 3 d 2 5 I...

Page 66: ...66 BCS 40 40V PLUS 5 5 6 6 L M1 a b 10...

Page 67: ...www ffgroup tools com 67 BCS 40 40V PLUS a b M2 M3 f f f f f f K K X W 1 3 K Y 50 mm Z N O1 O2 O3 O4 1 3 1 3 2 3...

Page 68: ...68 BCS 40 40V PLUS 6 1 5 10 11 7 5 17 14 9 8 7 9 8 7 11 14 F 7 8...

Page 69: ...www ffgroup tools com 69 BCS 40 40V PLUS...

Page 70: ...clean out debris Defective power switch Contact authorized service center Chain brake does not engage Debris preventing full movement of front hand guard Clean debris from external chain brake mechani...

Page 71: ...tation d fectueux Contactez un centre de service apr s vente agr Le frein de cha ne ne s enclenche pas D bris emp chant le mouvement complet du prot ge main avant Nettoyez les d bris du m canisme de f...

Page 72: ...difettoso Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Il freno catena non si attiva Detriti impediscono il movimento completo del paramano anteriore Pulire il meccanismo esterno del freno catena dai...

Page 73: ...www ffgroup tools com 73 BCS 40 40V PLUS 0 C...

Page 74: ...Neispravan prekida za napajanje Kontaktirajte ovla eni servis Ko nica lanca se ne aktivira Ostaci spre avaju pun pokret prednjeg titnika za ruke O istite ostatke sa spolja njeg mehanizma ko nice lanca...

Page 75: ...teral i cur a i resturile Comutator defect Contacta i un centru de service autorizat Fr na lan ului nu se conecteaz Reziduurile mpiedic deplasarea complet a ap r torii frontale pentru m ini Cur a i re...

Page 76: ...76 BCS 40 40V PLUS 0 C...

Page 77: ...na a batteria Codice prodotto EL SR EU IZJAVA O USAGLA ENOSTI Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim doti nim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da...

Page 78: ...FF GROUP TOOL INDUSTRIES 19300 Athens Greece www ffgroup tools com 30 210 55 98 400 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos info ffgroup toolindustries com...

Reviews: