background image

Srpski   |

www.ffgroup-tools.com

51

BCS  40/40V PLUS

drveta. Da bi u momentu presecanja vladali punom 

kontrolom, smanjite prema krajevima preseka pri-

tisak  ne  oslobadjajući  čvrsto  držanje  na  ručkama 

lančane  testere.  Pazite  na  to,  da  lanac  testere  ne 

dodiruje tlo. Posle završavanja sečenja sačekajte da 

se lanac testere umiri, pre nego što uklonite lanča-

nu testeru. Uvek isključujte motor lančane testere, 

pre nego što menjate drvo za drvetom.

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE

UPOZORENJE: 

Ako ne prepoznate i zameni

-

te  oštećene  ili  pohabane  delove,  može  doći 

do ozbiljne telesne povrede. Redovno pre-

gledavajte  motornu  testeru.  Redovan  pre

-

gled je prvi korak za pravilno održavanje. Pra

-

tite smernice u nastavku da biste maksimalno 

povećali  bezbednost  i  zadovoljstvo.  Odmah 

zamenite  oštećene  ili  preterano  pohabane 

delove.

UPOZORENJE:

 Uklonite bateriju pre prove-

ravanja, podešavanja, održavanja ili čišćenja 

uređaja.

OPREZ: 

Kada čistite motornu testeru, ne ura

-

njajte je u vodu ili druge tečnosti.

PREGLED

Pre svake upotrebe i ako je motorna testera ispušte-

na, pregledajte ove delove:

 

ƒ

Ručke:

 Prednja 

(6) 

i zadnja 

(1)

 ručka ne smeju ima-

ti  naprsnuća  ili  drugo  oštećenje.  Treba  da  budu 

čiste i suve.

 

ƒ

Prednji štitnik za ruke (5):

 Prednji štitnik za ruke 

mora  biti  bez  oštećenja  i  sposoban  da  se  lagano 

pomera  napred-nazad.  Kada  se  pomeri,  prednji 

štitnik za ruke treba da aktivira kočnicu lanca.

 

ƒ

Vođica  lanca  (10):

  Vođica  mora  biti  ravna  i  bez 

strugotina, naprsnuća ili preteranog habanja.

 

ƒ

Lanac testere (11):

 Lanac mora biti pravilno zate-

gnut i oštar, a svi delovi bez naprsnuća, strugotina, 

slomljenih zubaca ili preteranog habanja.

 

ƒ

Bočni poklopac (7):

 Bočni poklopac mora biti bez 

naprsnuća ili drugog oštećenja. Mora da bude čvr-

sto postavljen na telo testere bez iskrivljenja. Pro-

verite da li hvatač lanca ima naprsnuća.

 

ƒ

Kočnica lanca (5):

 Testirajte kočnicu lanca da bi-

ste  se  uverili  da  pravilno  funkcioniše.  Pogledajte 

„Testiranje kočnice lanca“ pod „Opšti rad.“

 

ƒ

Nivo ulja (17):

 Pre korišćenja proverite da li je re-

zervoar za ulje pun.

 

ƒ

Kućište motora:

 Proverite da li na poklopcu ima 

naprsnuća i ostataka u otvorima za ventilaciju.

Periodično pregledajte ove delove:

 

ƒ

Pogonski zupčanik (14):

 Potražite duboke žlebo-

ve, slomljene zubce ili nabore.

 

ƒ

Prsten za zatezanje lanca (9):

 Pregledajte da li 

na prstenu ima naprsnuća, strugotina, labavog za-

vrtnja, iskrivljenja ili drugog oštećenja.

ČIŠĆENJE

OPREZ: 

Kada  čistite  glavu  motora  motorne 

testere, ne uranjajte je u vodu ili druge tečno

-

sti.

Nosite rukavice.

 

ƒ

Uklonite bateriju

 

ƒ

Uklonite drvene strugotine i druge ostatke iz kući-

šta motora i otvora za ventilaciju.

 

ƒ

Prilikom zamene lanca, uvek iščistite drvene stru-

gotine, piljevinu i prljavštinu iz žleba vođice.

ZATEZANJE LANCA TESTERE

Zategnutost  lanca  je  opisana  u  „Zatezanje  lanca 

testere“  u  odeljku  „Priprema  za  upotrebu“  ovog 

uputstva.

ZAMENA POHABANOG LANCA TESTERE

Kada  lanac  testere  napukne  ili  ima  polomljene 

zubce,  isteže  se  do  tačke  da  se  ne  može  održati 

pravilna  zategnutost  ili  se  jednostavno  ne  može 

naoštriti, tada se mora zameniti.

Nosite rukavice.

 

ƒ

Uklonite bateriju

 

ƒ

Blago  popustite  zavrtanj  za  oslobađanje  bočnog 

poklopca 

(8)

, ali ne uklanjajte bočni poklopac 

(7)

.

 

ƒ

Popustite prsten za zatezanje lanca 

(9) 

(okrećite 

ga suprotno smeru kazaljke na satu) do kraja.

 

ƒ

Popustite zavrtanj za oslobađanje bočnog poklop-

ca 

(8)

 i uklonite bočni poklopac 

(7)

.

 

ƒ

Uklonite lanac testere 

(11)

.

 

ƒ

Obmotajte novi lanac testere na pogonski zupča-

nik 

(14)

 tako da rezne ivice zupca duž vrha vođice 

budu okrenute 

(F) 

od glave motora.

 

ƒ

Umetnite lanac u žleb vođice, a zatim gurnite vođi-

cu dalje od motora da biste oklonili labave delove 

lanca.

 

ƒ

Postavite bočni poklopac 

(7)

, uverite se da su hva-

tač  lanca  i  jezičak  bočnog  poklopca  umetnuti  na 

odgovarajućim mestima, a zatim lagano zategnite 

zavrtanj za oslobađanje bočnog poklopca 

(8)

.

 

ƒ

Zategnite lanac kao što je opisano u odeljku „Zate-

zanje lanca testere“.

ZAMENA LANCA

UPOZORENJE: 

Za  zamenu  koristite  samo 

vođice  i  lance  koje  je  odredio  proizvođač. 

Nepravilna  zamena  vođica  i  lanca  može 

uzrokovati lomljenje lanca i/ili povratni udar.

 

ƒ

Okrenite  bravu  bočnog  poklopca  i  uklonite 

poklopac sa tela testere.

OPREZ:

 Uvek nosite zaštitne rukavice kada 

rukujete lancima testere.

 

ƒ

Pohabani lanac testere izvucite nagore iz žleba na 

vođici.

 

ƒ

Postavite novi lanac u isti položaj i pobrinite se da 

zupci budu okrenuti u pravilnom smeru i da ivica 

lanca uleže u žleb po obodu vođice.

 

ƒ

Zamenite  poklopac  i  pritegnite  bravu  bočnog 

poklopca. Pre rada podesite zategnutost.

ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE 

Reciklirijate sirovine umesto odlaganja na ot-

pad. Mašinu, pribor i ambalažu treba razvrsta-

ti za ekološku reciklažu. Plastične komponen-

te su označene za kategorizovanu reciklažu. 

Summary of Contents for BCS 40 PLUS

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO BG BCS 40 40V PLUS...

Page 2: ...MBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 08 CORDLESS CHAIN SAW 12 FR TRON ONNEUSE CHA NE SANS FIL 19 IT SEGA A CATENA A BATTERIA 27 EL 36 SR AKKU LAN ANA TESTERA 45 RO FER STR U CU LAN CU ACU...

Page 3: ...www ffgroup tools com 3 BCS 40 40V PLUS 1 2 16 5 15 14 6 7 14 3 C D E...

Page 4: ...4 BCS 40 40V PLUS X 9 8 F G H...

Page 5: ...www ffgroup tools com 5 BCS 40 40V PLUS Y Z X 50 mm 50 mm W I J K...

Page 6: ...6 BCS 40 40V PLUS a b a b L M1 M3 N M2...

Page 7: ...www ffgroup tools com 7 BCS 40 40V PLUS a b 1 3 2 3 O1 O3 O4 O2...

Page 8: ...s curit Indossare calzature di sicurezza Wear long pants Porter un pantalon long Indossare pantaloni lunghi Danger Kickback can cause severe injuries Danger Les rebonds peuvent causer des blessures g...

Page 9: ...ateriali Keep all bystanders at least 6m away Tenez tous les pas sants une distance d au moins 6m Tenere tutti gli astanti a una distanza minima di 6 m 6 Cutting tool Do not touch the chain with out f...

Page 10: ...Purta i m nu i de protec ie Nosite za titnu obu u Purta i nc l minte de protec ie Nosite duga ke pantalone Purta i pantaloni lungi Opasnost Povratni udarac mo e da dovede do ozbiljnih povreda Pericol...

Page 11: ...ri sau daune ma teriale Udaljite sve posmatra e na najmanje 6 m Men ine i o distan de cel pu in 6 m fa de alte persoane care ar putea fi prin preajm 6 Alat za se enje Ne dodirujte lanac ako niste prvo...

Page 12: ...ck picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents f f Remove any adjusting key or wrench before...

Page 13: ...chain saw will reduce the likelihood of accidental contact with the moving saw chain f f Follow instructions for lubricating chain ten sioning and changing accessories Improperly tensioned or lubricat...

Page 14: ...and dry brush f f If the battery is empty and the product is switched off automatically do not continue to press the ON OFF switch BATTERY CHARGER SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and all ins...

Page 15: ...faster cuts NEVER use oil or other lu bricants that have not been specifically designed for use on the bar and chain This can lead to a clogged oil system which may cause premature wear of the bar and...

Page 16: ...in is sharp Saw chains are made to cut wood only Do not use the chainsaw to cut any other materials and do not allow the chain to come into contact with dirt stones nails staples or wire These materia...

Page 17: ...red direction or may rock back and bind the saw chain stop cutting before the felling back cut is complete and use wedges of wood plastic or aluminium to open the cut and drop the tree along the desir...

Page 18: ...en the side cover release knob 8 slightly but do not remove the side cover 7 Loosen the chain tensioning ring 9 turn it anti clockwise as far as it will go Loosen the side cover release knob 8 and re...

Page 19: ...et faire preuve de bon sens dans l utilisation de l outil Ne pas utiliser un outil lorsque vous tes fatigu ou sous l emprise de drogues d alcool ou de m dicaments Un mo ment d inattention en cours d...

Page 20: ...nir l outil uniquement par les surfaces de pr hension isol es car la scie cha ne peut entrer en contact avec le c blage non apparent ou le propre cordon d alimentation de l outil Les cha nes de scie e...

Page 21: ...fants et aux adolescents d uti liserlascie cha ne lesapprentis partirde16ans ne peuvent l utiliser que sous surveillance Ceci vaut galement pour les personnes ne connaissant pasoutr speulemaniementdel...

Page 22: ...e par ex les poutres en bois les planches les branches les tron ons ainsi que pour abattre des arbres Il peut tre utilis pour des coupes dans et contre le sens des fibresdubois Cetoutil lectroportatif...

Page 23: ...le guide cha ne ou la cha ne lors du refroidissement Portez des gants Retirez le compartiment piles Desserrez le bouton de d gagement du capot lat ral 8 mais ne retirez pas le capot lat ral 7 Tenez l...

Page 24: ...mement abrasifs et useront tr s rapidement le rev tement de protection de la cha ne Aiguisez ou remplacez la cha ne de la tron on neuse si l une de ces conditions se produit La pression requise pour...

Page 25: ...ide cha ne lors de l ex cution de la seconde entaille Trait d abattage K R alisez le trait d abattage Y un niveau sup rieur d au moins 50 mm la coupe d entaille horizontale Maintenez le trait d abatta...

Page 26: ...t toute utilisation Carter moteur V rifiez la pr sence de fissures sur le capot et de d bris dans les orifices d admis sion d air Inspectez p riodiquement ces pi ces Pignon d entra nement 14 Assurez v...

Page 27: ...DELL AREA DI LAVORO f f Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata Il disordine oppure zone della po stazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti f f Evitare...

Page 28: ...nsile solo ed esclu sivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali In tale re l elettroutensile in ambiente umido utilizza re un interruttore di sicurezza L uso di...

Page 29: ...ella sega in funzione f f Attenersi alle istruzioni relative alla lubrifica zione alla tensione della catena ed alla sostitu zione degli accessori Una catena che non sia tesa oppure lubrificata corret...

Page 30: ...turbi I vapori possono irritare l apparato respiratorio f f Usare il pacco batteria solo insieme a questo prodotto e o questa famiglia di prodotti Que sta semplice azione protegge la batteria da sovra...

Page 31: ...hio laterale AVVISO Non tentare di usare la sega a cate na se ci sono parti danneggiate o mancanti AVVISO Prima di ispezionare regolare ese guire operazioni di manutenzione o pulire l apparecchio estr...

Page 32: ...o fascette che fermino il blocco pulsante Per accendere l elettroutensile azionare prima il pulsante di sicurezza 3 e premere poi l inter ruttore di avvio arresto 2 tenendolo premuto Quando l elettro...

Page 33: ...amo a per scaricare la pressione dal ramo quindi potare pi vicino al tronco b Quando si effettua un unico taglio da sopra i rami spessi con un diametro superiore a 10 cm posso no spaccarsi o intrappol...

Page 34: ...dal lato superiore quindi continuare a tagliare 2 3 partendo dalla parte in feriore all altezza del taglio superiore In caso di lavori di taglio su pendio posizionarsi sempre al di sopra del tronco de...

Page 35: ...tanandola dal motore per rimuovere eventuali giochi dalla catena Riporre il coperchio laterale 7 assicurandosi che il fermo della catena e la linguetta del coperchio laterale siano correttamente in se...

Page 36: ...36 BCS 40 40V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f f f FI RCD f f f f f f f f f f f f f f f f...

Page 37: ...www ffgroup tools com 37 BCS 40 40V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f SERVICE f f f f f f f f f f f f f f f f f f...

Page 38: ...38 BCS 40 40V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f 16 f f f f f f f f OFF...

Page 39: ...ON f f f f f f f f f f f f f f f f 20 C 45 C f f ON OFF f f 8 f f 5 Ah B25X20 f f f f f f f f 42 403 BCS 40 40V PLUS V 36 40max rpm 7 300 8 200 m s 15 mm 405 min 11 min 30 ml 120 Kg 4 5 160SDEA041 405...

Page 40: ...0 BCS 40 40V PLUS EN 60745 1 60745 2 13 dB A 87 77 dB A 104 K dB 3 ah EN 60745 1 60745 2 13 ah HD m s2 3 86 K m s2 1 5 1 2 ON OFF 3 ON OFF 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 f f f f 4 4 8 7 G 9 H 3...

Page 41: ...www ffgroup tools com 41 BCS 40 40V PLUS J J ON OFF 3 ON OFF 2 ON OFF 5 I OFF 5 ON OFF 5 6 6...

Page 42: ...42 BCS 40 40V PLUS L M1 a b 10 cm a b M2 M3 f f f f f f K K X W 1 3 K Y 50 mm...

Page 43: ...www ffgroup tools com 43 BCS 40 40V PLUS Z N O1 O2 O3 O4 1 3 1 3 2 3 6 1 5 10 11 7 5 17...

Page 44: ...44 BCS 40 40V PLUS 14 9 8 7 9 8 7 11 14 F 7 8...

Page 45: ...se vode f f Upotrebljavajte elektri ni alat pribor ala te koji se ume u itd prema ovim uputstvima Obratite pa nju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti Upotreba elektri nih alata za druge...

Page 46: ...ajte pri testerisanju neke grane koja sto ji zategnuta da se mo e vratiti nazad Kako se naprezanje oslobadja u drvenim vlaknima mo e zategnuta grana pogoditi radnika i ili se lan a na testera oslobodi...

Page 47: ...da iritiraju respiratorni sistem f f Ovu bateriju koristite samo sa ovim proizvodom i ili familijom proizvoda Ova mera titi bateriju od opasnog preoptere enja f f Baterija se mo e o titetiti iljatim...

Page 48: ...POLO AJA PREDNJEG TITNIKA ZA RUKE I Nakon raspakivanja motorne testere proverite polo aj prednjeg titnika za ruke Motorna teste ra ne e raditi sa uklju enom ko nicom lanca Pre rada povucite prednji ti...

Page 49: ...anca momental no zaustavlja motor i lanac testere Ako se motor i lanac testere ne zaustavljaju odmah proverite ko nicu lanca u odobrenom servisu Vratite prednji titnik za ruke u radni polo aj SE ENJE...

Page 50: ...se obara jer e drvo posle obaranja verovatno da se kotrlja ili klizi niz brdo Pre obaranja trebao bi da se planira smer pada i ako je potrebno da se oslobodi Smer pada bi trebao da vodi od o ekiivane...

Page 51: ...zatezanje lanca 9 Pregledajte da li na prstenu ima naprsnu a strugotina labavog za vrtnja iskrivljenja ili drugog o te enja I ENJE OPREZ Kada istite glavu motora motorne testere ne uranjajte je u vodu...

Page 52: ...ii sculei electrice Dac v este distras aten ia pute i pierde controlul asu pra ma inii SIGURAN ELECTRIC f f techerul sculei electrice trebuie s fie potrivit prizei electrice Nu este n nici un caz perm...

Page 53: ...cun i sau propriul cablu de alimentare Contactul dintre lan ul de fer str u i un conductor aflat sub tensiu da i ra ional atunci c nd lucra i cu o scul electri c Nu folosi i scula electric atunci c nd...

Page 54: ...l de reac ie v poate face s pierde i controlul asupra fer str ului i eventual s v r ni i grav Nu v baza i exclusiv pe dispozitivele de siguran montate pe fer str ul cu lan n calitate de utilizator al...

Page 55: ...e lipsesc experien a sau cuno tin ele Acest echipament poate fi fo losit de c tre copiii cu v rste mai mari de 8 ani i de c tre persoane cu capacit i fizice senzoriale sau mentale sau c rora le lipses...

Page 56: ...nz tor Acesta este conceput special pentru a asigura o frecare redus i t ieri mai rapide Nu utiliza i NICIODAT ulei sau al i lubrifian i care nu au fost concepu i n mod special pentru a fi folo si i p...

Page 57: ...o zon de siguran de 6 m pentru eventualele persoane care ar putea fi prin preajm nainte de folosirea acestui echipament Zona de siguran pentru even tualele persoane care ar putea fi prin preajm este u...

Page 58: ...pacul care trebuie dobor t pentru c dup t iere copacul se va rostogoli sau va aluneca pro babil n aval nainte de t iere trebuie stabilit o cale de retra gere iar dac este necesar aceasta se va elibera...

Page 59: ...s fie f r fisuri ciobiri din i rup i sau uzur excesiv Capacul lateral 7 Capacul lateral nu trebuie s prezinte fisuri sau alte deterior ri Acesta trebuie s se fixeze str ns de corpul fer str ului f r n...

Page 60: ...din jurul barei de ghidare nlocui i capacul la loc i str nge i butonul capa cului lateral Regla i tensiunea nainte de utilizare PROTEC IA MEDIULUI Recicla i materiile prime n loc s le elimina i ca de...

Page 61: ...www ffgroup tools com 61 BCS 40 40V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f...

Page 62: ...62 BCS 40 40V PLUS f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f...

Page 63: ...www ffgroup tools com 63 BCS 40 40V PLUS f f f f f f f f f f f f f f 16 f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f 20 C 45 C f f f f 8...

Page 64: ...US V 36 40max rpm 7 300 8 200 m s 15 mm 405 min 11 min 30 ml 120 Kg 4 5 160SDEA041 405mm 91PJ056X 405mm BLi 40V 5 0Ah CH 40V 2A EN 60745 1 60745 2 13 dB A 87 77 dB A 104 K dB 3 ah K EN 60745 1 60745 2...

Page 65: ...www ffgroup tools com 65 BCS 40 40V PLUS 4 f f f f 4 4 8 7 G 9 H 3 mm J J 3 d 2 5 I...

Page 66: ...66 BCS 40 40V PLUS 5 5 6 6 L M1 a b 10...

Page 67: ...www ffgroup tools com 67 BCS 40 40V PLUS a b M2 M3 f f f f f f K K X W 1 3 K Y 50 mm Z N O1 O2 O3 O4 1 3 1 3 2 3...

Page 68: ...68 BCS 40 40V PLUS 6 1 5 10 11 7 5 17 14 9 8 7 9 8 7 11 14 F 7 8...

Page 69: ...www ffgroup tools com 69 BCS 40 40V PLUS...

Page 70: ...clean out debris Defective power switch Contact authorized service center Chain brake does not engage Debris preventing full movement of front hand guard Clean debris from external chain brake mechani...

Page 71: ...tation d fectueux Contactez un centre de service apr s vente agr Le frein de cha ne ne s enclenche pas D bris emp chant le mouvement complet du prot ge main avant Nettoyez les d bris du m canisme de f...

Page 72: ...difettoso Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Il freno catena non si attiva Detriti impediscono il movimento completo del paramano anteriore Pulire il meccanismo esterno del freno catena dai...

Page 73: ...www ffgroup tools com 73 BCS 40 40V PLUS 0 C...

Page 74: ...Neispravan prekida za napajanje Kontaktirajte ovla eni servis Ko nica lanca se ne aktivira Ostaci spre avaju pun pokret prednjeg titnika za ruke O istite ostatke sa spolja njeg mehanizma ko nice lanca...

Page 75: ...teral i cur a i resturile Comutator defect Contacta i un centru de service autorizat Fr na lan ului nu se conecteaz Reziduurile mpiedic deplasarea complet a ap r torii frontale pentru m ini Cur a i re...

Page 76: ...76 BCS 40 40V PLUS 0 C...

Page 77: ...na a batteria Codice prodotto EL SR EU IZJAVA O USAGLA ENOSTI Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim doti nim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da...

Page 78: ...FF GROUP TOOL INDUSTRIES 19300 Athens Greece www ffgroup tools com 30 210 55 98 400 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos info ffgroup toolindustries com...

Reviews: