background image

Français   |

11

www.ffgroup-tools.com

CBC 242C PLUS - CBC 252C PLUS

FRANÇAIS

IDENTIFICATION

1. 

Tête de coupe

2. 

Capuchon de graisse pour pignon conique

3. 

Engrenage conique

4. 

Protection de coupe

5. 

Arbre

6. 

Interrupteur ON / OFF

7. 

Gâchette d’accélérateur

8. 

Verrouillage de la gâchette d’accélérateur

9. 

Anneau de harnais

10. 

Couvercle de cylindre

11. 

Poignée de démarrage

12. 

Réservoir de carburant

13. 

Levier de starter

14. 

Couvercle du filtre à air

15. 

Guidon

16. 

Écrou de blocage

17. 

Bride de support

18. 

Coupe de soutien

19. 

Disque de lecteur

20. 

Collier de guidon

21. 

Clé à douille

22. 

Harnais

23. 

Purge d’air

24. 

Extension de garde

25. 

Lame

26. 

 Disque de coupe

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Lisez  attentivement  ce  manuel  avant  d’utili

-

ser  la  débroussailleuse  et  respectez  toutes  les 

consignes  de  sécurité  afin  d’éviter  toute  bles

-

sure  et  tout  dommage.  Veuillez  transmettre  ces 

consignes de sécurité à toute autre personne uti

-

lisant la débroussailleuse. Utilisez toujours votre 

bon  sens  pour  éviter  toutes  les  situations  consi

-

dérées  au-delà  de  vos  capacités.  N’hésitez  pas  à 

nous contacter si vous avez des questions sur l’uti

-

lisation  de  la  débroussailleuse.  Nous  vous  four

-

nirons des conseils ainsi qu’une aide sur la façon 

d’utiliser la débroussailleuse en toute sécurité.

ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE

Utilisez toujours des équipements de protection 

individuelle tels que des lunettes de sécurité, un 

casque avec visière, des gants de protection, des 

bottes de protection et une protection auditive.

ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ SUR LA DÉBROUS

-

SAILLEUSE

Verrouillage de la gâchette d’accélérateur

La débroussailleuse est équipée d’un verrouillage 

de  la  gâchette  d’accélérateur,  afin  d’éviter  un 

fonctionnement accidentel de la commande d’ac

-

célérateur. Le bouton d’accélérateur ne peut pas 

être enfoncé, sauf si le verrouillage de la gâchette 

d’accélérateur  est  pressé  en  premier  (Photo  1). 

Lorsque  l’opérateur  relâche  la  poignée,  l’accélé

-

rateur et le verrou d’accélérateur doivent revenir 

à leur position d’origine, de même que le régime 

moteur doit revenir au régime de ralenti.

Bouton ON / OFF

L’interrupteur est utilisé pour arrêter le fonction

-

nement  du  moteur.  Assurez-vous  que  l’interrup

-

teur est sur ON avant de démarrer le moteur; si

-

non, le moteur ne pourra pas démarrer.

Garde de coupe

Le protecteur est utilisé pour empêcher l’opérateur 

d’entrer  en  contact  avec  l’équipement  de  coupe, 

ainsi que pour empêcher que de petites pierres ou 

d’autres objets ne soient projetés vers lui.

Libération rapide

Le harnais de la débroussailleuse est équipé d’un 

verrou  à  dégagement  rapide  accessible  situé  au 

niveau  de  la  poitrine  de  l’utilisateur,  qui  sert  de 

dispositif de sécurité pour jeter la machine en cas 

d’incendie  (Fig.  1).  Vérifiez  toujours  avant  d’utili

-

ser la débroussailleuse que le verrouillage rapide 

fonctionne correctement.

MATÉRIEL DE COUPE

Utilisez  toujours  l’équipement  de  coupe  recom

-

mandé  par  le  fabricant  (tête  de  coupe  et  fil  de 

coupe).  La  taille  recommandée  de  la  ligne  de 

coupe a été testée par le fabricant, en fonction du 

moteur monté sur la débroussailleuse. Les petits 

moteurs  nécessitent  un  petit  diamètre  de  ligne 

de coupe, par rapport aux moteurs plus gros qui 

peuvent être équipés d’un plus grand diamètre de 

lignes de coupe.

Ne retirez jamais la protection de coupe de la dé

-

broussailleuse  et  assurez-vous  que  le  petit  cou

-

teau  qui  y  est  attaché  est  en  bon  état.  Le  petit 

couteau est utilisé pour couper la ligne de coupe 

à une longueur spécifique. La longueur de la ligne 

de coupe est très importante, car plus la longueur 

de la ligne de coupe est longue, plus la charge ap

-

pliquée au moteur est importante.

ASSEMBLAGE

Montage du guidon

Desserrez  la  vis  de  serrage  du  guidon  (Photo  2) 

et placez le guidon dans la bride. Serrez la vis du 

collier de guidon.

Montage de la protection de coupe

Montez la protection de coupe sur l’arbre et ser

-

rez les écrous (Fig. 2).

Fig. 1

Fig. 2

Summary of Contents for CBC 242C PLUS

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR MANUALE D USO IT EL SR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS...

Page 2: ...OLS EXPLICATION DES SYMBOLES SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 06 EN BRUSHCUTTER 08 FR D BROUSSAILLEUSE 13 IT DECESPUGLIATORE 18 EL 23 SR TRIMERI ZA TRAVU 28 HR TRIME...

Page 3: ...www ffgroup tools com 3 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS 1 25 2 3 8 6 16 21 18 7 22 19 26 4 24 5 13 10 20 9 11 15 12 14 17 23 10 14 12 PHOTO 2 PHOTO 3 PHOTO 1...

Page 4: ...product to rain or wet conditions N exposez pas l outil la pluie ni l humidit Non esporre il prodotto a pioggia o umidit Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage L...

Page 5: ...m uslovima Nemojte izlagati proizvod ki i ili djelovanju vlage Nu ine i dispozitivul n ploaie sau n condi ii de umezeal Odba eni predmeti se mogu vratiti nazad i dovesti do telesne povrede ili materij...

Page 6: ...e speed ON OFF switch The switch is used to stop the operation of the engine Make sure that the switch is turned ON before starting the engine otherwise the engine will not be able to start Cutting gu...

Page 7: ...uip ment do not use the brush cutter The brush cut ter must never be used without a guard or with a damaged guard Before starting the brush cutter follow the below steps for cool engine f Place the br...

Page 8: ...The bevel gear must be checked before use to be filled with three quarters of special grease in tended for bevel gear use only The grease is filled using the tap screw located at the right side of th...

Page 9: ...eplace it if needed X Check the cutting equipment guard for damages and replace it if needed X Check the cutting equipment for cracks and other damages Replace if needed X Check the locking nut of the...

Page 10: ...p mm 0 6 0 7 0 6 0 7 Fuel and lubrication system Fuel tank capacity litre L 1 2 1 2 Weight Weight without fuel cutting attachement and guard kg 6 62 6 88 Noise emissions Sound power level measured dB...

Page 11: ...rateur est press en premier Photo 1 Lorsque l op rateur rel che la poign e l acc l rateur et le verrou d acc l rateur doivent revenir leur position d origine de m me que le r gime moteur doit revenir...

Page 12: ...tendues afin d quilibrer le poids et de le r partir sur les deux paules f L quipement de coupe doit tre parall le au sol et peut tre r gl par les bretelles FAIRE LE PLEIN DE LA D BROUSSAILLEUSE La d...

Page 13: ...ement de coupe ne touche ra pas le sol pendant la coupe f Des lames d herbe et des couteaux herbe doivent tre utilis s pour couper les tiges ligneuses f L herbe est coup e en d pla ant la d broussaill...

Page 14: ...ement de coupe n est pas endommag e et remplacez la si n cessaire X V rifiez l quipement de coupe pour les fissures et autres dommages Remplacez si n cessaire X V rifiez l crou de blocage de l quipeme...

Page 15: ...carburant et de lubrification Capacit du r servoir de carburant litre L 1 2 1 2 Poids Poids sans carburant accessoire de coupe et protection kg kg 6 62 6 88 missions sonores Niveau de puissance acous...

Page 16: ...il blocco dell acceleratore devono ritornare nella posizione originale cos come il regime del motore deve ritornare al minimo Interruttore ON OFF L interruttore viene utilizzato per arrestare il fun z...

Page 17: ...ibuirlo su entrambe le spalle f L attrezzaturadatagliodeveessereparallelaalterre no e pu essere regolata dagli spallacci RIFORNIMENTO DEL DECESPUGLIATORE Il decespugliatore dotato di motore a 2 tempi...

Page 18: ...ntraccolpo dalle 12 alle 3 poich il decespugliatore pu essere lanciato violentemente di lato se la lama dell erba viene a contatto con un oggetto fisso f Accertarsi che l attrezzatura da taglio non to...

Page 19: ...nneggiata e sostituirla se neces sario X Verificare che l attrezzatura di taglio non presen ti crepe e altri danni Sostituire se necessario X Controllare che il dado di bloccaggio dell attrez zatura d...

Page 20: ...zione Capacit della tanica di benzi na litre L 1 2 1 2 Peso Peso senza carburante taglian do attachement e guardia kg kg 6 62 6 88 Emissioni di rumore Livello di potenza sonora misurato dB dB 98 7 98...

Page 21: ...21 www ffgroup tools com CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS 1 2 3 4 5 6 ON OFF 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 ON OFF 1 2 2 1...

Page 22: ...22 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS f 3 f f f C f 4 f B f f C f D F f E f f f 1 f f f f 95 RON 4 1 40 2 5 JASO FB ISO EGB 2 5 1 40 2 4 0 10lt 100ml 8 0 20lt 200ml 2 3 4 G F D B C A E...

Page 23: ...23 www ffgroup tools com CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS f f f 1 6 ON f 1 23 6 f 1 13 f f f f f ON OFF f f f f f f f f f 12 3 f f f f 3 0 5 mm 0 7 mm...

Page 24: ...24 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS X X X X ON OFF X X X X X X X X X X X X X X...

Page 25: ...400 kW hp rpm kW hp rpm 1 25 1 7 9 000 8 000 1 6 2 2 9 000 8 000 rpm rpm 8 500 8 500 rpm rpm 8 250 8 250 NGK BPMR7A NGK BPMR7A mm mm 0 6 0 7 0 6 0 7 litre L 1 2 1 2 kg kg 6 62 6 88 dB dB 98 7 98 7 Lw...

Page 26: ...Prekida UKLJU ENO ISKLJU ENO Prekida se koristi za zaustavljanje operacije motora Uverite se da je prekida uklju en pre pokretanja motora u suprotnom mehanizam ne e mo i da se pokrene Rezanje uvara u...

Page 27: ...ebno formulisano 2 mo dani ulje za hladnije vazduh sa dva poteza Nemojte da koristite 2 ulje za mo dani udar koji je namenjen za kori enje vodovodnih motora Nikada nemojte koristiti lo kvalitet ulja i...

Page 28: ...jila u vidu elektri nim linije ODR AVANJE Kosina oprema Ova oprema mora da se proveri pre upotrebe da bi bila popunjena sa tri kvartala specijalne masti namenjene samo za kori enje Mast se puni kori e...

Page 29: ...to i zamenite ga ako je potrebno X Proverite u obezbe enjima za rezanje i zamenite ga ako je potrebno X Proverite rezanje opreme za pukotine i druga o te enja Zameni ako je potrebno X Proverite da li...

Page 30: ...0 6 0 7 Sistem za gorivo i podmazivanje Kapacitet rezervoara za gori vo litru L 1 2 1 2 Te inu Te ina bez goriva se enje prilog i stra e kg kg 6 62 6 88 Emisija buke Zvu ni nivo napajanja izmeren dB 9...

Page 31: ...se koristi za zaustavljanje rada motora Provjerite je li prekida uklju en prije pokretan ja motora u protivnom motor se ne e mo i pokrenuti titnik za rezanje titnik se koristi za za titu operatera od...

Page 32: ...Mje avina s gorivom vi eg oktana preporu uje se samo kod neprekidnog rada na velikim obrtajima DVOTAKTNO ULJE Za dvotaktne motore s zra nim hla enjem mora se koristiti posebno formulirano ulje Nemojte...

Page 33: ...ma Mast se puni pomo u vijka za slavinu koja se nalazi na desnoj strani zup ane osovine Fotografija 3 Svje ica Prema na inu na koji se stroj koristi tj Neispravno pode avanje rasplinja a nepravilna sm...

Page 34: ...na ure aju za rezanje ima o te enja i po potrebi ga zamijenite X Provjerite reznu opremu na pukotine i druga o te enja Zamijenite ako je potrebno X Provjerite sigurnosnu maticu opreme za rezanje koja...

Page 35: ...Jaz izme u elektroda mm mm 0 6 0 7 0 6 0 7 Sustav goriva i maziva Kapacitet spremnika goriva litra L 1 2 1 2 Te ina Te ina bez goriva dodatak za rezanje i za titnik kg kg 6 62 6 88 Emitovanje buke Ja...

Page 36: ...s revin la pozi ia ini ial precum i tura ia motorului trebuie s revin la viteza de ralanti Comutator ON OFF Comutatorul este folosit pentru a opri func ionar ea motorului Asigura i v c ntrerup torul...

Page 37: ...timpi Este foarte important s acorda i aten ie amestecului de combus tibil pe care l utiliza i deoarece trebuie ob inut un amestec precis de ulei i combustibil Cantit ile mici de ulei i amestec de co...

Page 38: ...emod pentruat iaiarbaculiniadetuns NTRE INERE Angrenaj cu tev Angrenajul conic trebuie verificat nainte de uti lizare pentru a fi umplut cu trei sferturi de gr sime special destinate numai utiliz rii...

Page 39: ...protec ia echipamentu lui de t iere i nlocui i l dac este necesar X Verifica i dac echipamentul de t iere nu are fisuri i alte avarii nlocui i dac este nevoie X Verifica i piuli a de blocare a echipam...

Page 40: ...bil i lubrifiere Capacitatea rezervorului de combustibil litru L 1 2 1 2 Greutate Greutate f r combustibil t iere ata are i paz kg kg 6 62 6 88 Emisiile de zgomot Nivelul puterii sonore M surat dB dB...

Page 41: ...prodotto EL SR Trimeri za travu HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno u izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propi sima navedenima u nastavku i...

Page 42: ...42 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS...

Page 43: ...www ffgroup tools com 43 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS...

Page 44: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: