background image

|   Français

12

CBC 242C PLUS - CBC 252C PLUS

ATTENTION:

  L’extension  de  la  protection  de 

coupe doit toujours être montée lors de l’utilisation 

de la tête de coupe. La protection d’extension doit 

toujours être retirée lors de l’utilisation de la lame.

Montage de la tête de coupe

 

f

Assurez-vous  que  l’extension  de  la  protection  de 

coupe-herbe est montée sur la protection de coupe-

herbe (Fig. 3).

 

f

Montez  le  disque  d’entraînement  (Β)  sur  l’arbre  de 

sortie.

 

f

Alignez le trou du disque d’entraînement avec le trou 

correspondant du carter d’engrenage.

 

f

Insérez une goupille de verrouillage (C) dans le trou 

pour verrouiller l’arbre.

 

f

Visser la tête de coupe dans le sens contraire des ai

-

guilles d’une montre.

 

f

Suivez  les  étapes  opposées  pour  démonter  la  tête 

de coupe.

Montage de la lame à herbe

 

f

Retirez l’extension de la protection du coupe-herbe 

(Fig. 4).

 

f

Montez  le  disque  d’entraînement  (B)  sur  l’arbre  de 

sortie.

 

f

Alignez le trou de l’arbre d’entraînement avec le trou 

correspondant dans le carter d’engrenage.

 

f

Insérez une goupille de verrouillage (C) dans le trou 

pour verrouiller l’arbre.

 

f

Montez  la  lame  (D)  et  la  bride  de  support  (F)  sur 

l’arbre de sortie.

 

f

Montez la coupelle de support (E).

 

f

Monter l’écrou et serrer dans le sens antihoraire.

Réglage et équilibrage de la débroussailleuse

 

f

A l’avant du harnais se trouve une articulation à dé

-

gagement  rapide  facilement  accessible  (située  au 

niveau  de  la  poitrine  de  l’utilisateur),  qui  peut  être 

utilisée en cas de danger qui nécessite de se libérer 

de la machine (Fig. 1). 

 

f

Un autre joint à dégagement rapide est situé au ni

-

veau du crochet qui tient la débroussailleuse, sur le 

côté droit du harnais.

 

f

Le  harnais  doit  être  réglé  de  manière  à  garantir  la 

meilleure position de travail.

 

f

Les sangles doivent être correctement tendues, afin 

d’équilibrer  le  poids  et  de  le  répartir  sur  les  deux 

épaules.

 

f

L’équipement de coupe doit être parallèle au sol et 

peut être réglé par les bretelles.

FAIRE LE PLEIN DE LA DÉBROUSSAILLEUSE

La  débroussailleuse  est  équipée  d’un  moteur  2 

temps; par conséquent, un mélange d’huile d’es

-

sence 95 RON et d’huile 2 temps doit toujours être 

utilisé. Il est très important de faire attention au 

mélange  de  carburant  que  vous  utilisez,  car  un 

mélange  précis  d’huile  et  de  carburant  doit  être 

obtenu. De petites quantités de mélange d’huile 

et  de  carburant  avec  de  petites  inexactitudes 

peuvent  affecter  le  rapport  de  mélange,  ce  qui 

peut  entraîner  une  surchauffe  du  moteur  et  de 

graves dommages au moteur. Il est recommandé 

d’utiliser  un  mélange  avec  du  carburant  à  indice 

d’octane supérieur uniquement lorsque vous tra

-

vaillez en continu à haut régime.

Huile deux temps

Une  huile  2  temps  spécialement  formulée  pour 

les moteurs 2 temps refroidis par air doit être uti

-

lisée. N’utilisez pas d’huile 2 temps destinée aux 

moteurs refroidis par eau. N’utilisez jamais d’huile 

de mauvaise qualité et d’huile moteur 4 temps.

Taux de mélange

Pour  de  meilleurs  résultats  et  performances,  le 

rapport  de  mélange  est  de  1:40  (2,5%)  avec  la 

classe d’huile JASO FB ou ISO EGB, formulée pour 

les moteurs 2 temps refroidis par air.

Rapport de mélange de carburant: 2,5% (1:40)

Εssence

Huile 2 temps

4

0,10lt (100ml)

8

0,20lt (200ml)

Utilisez toujours un récipient propre pour le car

-

burant avant de mélanger le carburant. Mélangez 

et secouez soigneusement le mélange de carbu

-

rant avant de remplir le réservoir de carburant de 

la  machine.  N’utilisez  pas  de  mélange  de  carbu

-

rant  stocké  pendant  plus  d’un  mois.  Le  réservoir 

de carburant de la machine doit être vidé avant le 

stockage.

DÉMARRAGE DE LA DÉBROUSSAILLEUSE

Vérifiez l’état de la débroussailleuse avant utilisa

-

tion,  pour  des  dommages.  Si  vous  constatez  des 

dommages  sur  la  protection  de  la  débroussail

-

Fig. 4

Fig. 3

G

F

D

B

C

A

E

Summary of Contents for CBC 242C PLUS

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR MANUALE D USO IT EL SR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS...

Page 2: ...OLS EXPLICATION DES SYMBOLES SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 06 EN BRUSHCUTTER 08 FR D BROUSSAILLEUSE 13 IT DECESPUGLIATORE 18 EL 23 SR TRIMERI ZA TRAVU 28 HR TRIME...

Page 3: ...www ffgroup tools com 3 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS 1 25 2 3 8 6 16 21 18 7 22 19 26 4 24 5 13 10 20 9 11 15 12 14 17 23 10 14 12 PHOTO 2 PHOTO 3 PHOTO 1...

Page 4: ...product to rain or wet conditions N exposez pas l outil la pluie ni l humidit Non esporre il prodotto a pioggia o umidit Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage L...

Page 5: ...m uslovima Nemojte izlagati proizvod ki i ili djelovanju vlage Nu ine i dispozitivul n ploaie sau n condi ii de umezeal Odba eni predmeti se mogu vratiti nazad i dovesti do telesne povrede ili materij...

Page 6: ...e speed ON OFF switch The switch is used to stop the operation of the engine Make sure that the switch is turned ON before starting the engine otherwise the engine will not be able to start Cutting gu...

Page 7: ...uip ment do not use the brush cutter The brush cut ter must never be used without a guard or with a damaged guard Before starting the brush cutter follow the below steps for cool engine f Place the br...

Page 8: ...The bevel gear must be checked before use to be filled with three quarters of special grease in tended for bevel gear use only The grease is filled using the tap screw located at the right side of th...

Page 9: ...eplace it if needed X Check the cutting equipment guard for damages and replace it if needed X Check the cutting equipment for cracks and other damages Replace if needed X Check the locking nut of the...

Page 10: ...p mm 0 6 0 7 0 6 0 7 Fuel and lubrication system Fuel tank capacity litre L 1 2 1 2 Weight Weight without fuel cutting attachement and guard kg 6 62 6 88 Noise emissions Sound power level measured dB...

Page 11: ...rateur est press en premier Photo 1 Lorsque l op rateur rel che la poign e l acc l rateur et le verrou d acc l rateur doivent revenir leur position d origine de m me que le r gime moteur doit revenir...

Page 12: ...tendues afin d quilibrer le poids et de le r partir sur les deux paules f L quipement de coupe doit tre parall le au sol et peut tre r gl par les bretelles FAIRE LE PLEIN DE LA D BROUSSAILLEUSE La d...

Page 13: ...ement de coupe ne touche ra pas le sol pendant la coupe f Des lames d herbe et des couteaux herbe doivent tre utilis s pour couper les tiges ligneuses f L herbe est coup e en d pla ant la d broussaill...

Page 14: ...ement de coupe n est pas endommag e et remplacez la si n cessaire X V rifiez l quipement de coupe pour les fissures et autres dommages Remplacez si n cessaire X V rifiez l crou de blocage de l quipeme...

Page 15: ...carburant et de lubrification Capacit du r servoir de carburant litre L 1 2 1 2 Poids Poids sans carburant accessoire de coupe et protection kg kg 6 62 6 88 missions sonores Niveau de puissance acous...

Page 16: ...il blocco dell acceleratore devono ritornare nella posizione originale cos come il regime del motore deve ritornare al minimo Interruttore ON OFF L interruttore viene utilizzato per arrestare il fun z...

Page 17: ...ibuirlo su entrambe le spalle f L attrezzaturadatagliodeveessereparallelaalterre no e pu essere regolata dagli spallacci RIFORNIMENTO DEL DECESPUGLIATORE Il decespugliatore dotato di motore a 2 tempi...

Page 18: ...ntraccolpo dalle 12 alle 3 poich il decespugliatore pu essere lanciato violentemente di lato se la lama dell erba viene a contatto con un oggetto fisso f Accertarsi che l attrezzatura da taglio non to...

Page 19: ...nneggiata e sostituirla se neces sario X Verificare che l attrezzatura di taglio non presen ti crepe e altri danni Sostituire se necessario X Controllare che il dado di bloccaggio dell attrez zatura d...

Page 20: ...zione Capacit della tanica di benzi na litre L 1 2 1 2 Peso Peso senza carburante taglian do attachement e guardia kg kg 6 62 6 88 Emissioni di rumore Livello di potenza sonora misurato dB dB 98 7 98...

Page 21: ...21 www ffgroup tools com CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS 1 2 3 4 5 6 ON OFF 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 ON OFF 1 2 2 1...

Page 22: ...22 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS f 3 f f f C f 4 f B f f C f D F f E f f f 1 f f f f 95 RON 4 1 40 2 5 JASO FB ISO EGB 2 5 1 40 2 4 0 10lt 100ml 8 0 20lt 200ml 2 3 4 G F D B C A E...

Page 23: ...23 www ffgroup tools com CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS f f f 1 6 ON f 1 23 6 f 1 13 f f f f f ON OFF f f f f f f f f f 12 3 f f f f 3 0 5 mm 0 7 mm...

Page 24: ...24 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS X X X X ON OFF X X X X X X X X X X X X X X...

Page 25: ...400 kW hp rpm kW hp rpm 1 25 1 7 9 000 8 000 1 6 2 2 9 000 8 000 rpm rpm 8 500 8 500 rpm rpm 8 250 8 250 NGK BPMR7A NGK BPMR7A mm mm 0 6 0 7 0 6 0 7 litre L 1 2 1 2 kg kg 6 62 6 88 dB dB 98 7 98 7 Lw...

Page 26: ...Prekida UKLJU ENO ISKLJU ENO Prekida se koristi za zaustavljanje operacije motora Uverite se da je prekida uklju en pre pokretanja motora u suprotnom mehanizam ne e mo i da se pokrene Rezanje uvara u...

Page 27: ...ebno formulisano 2 mo dani ulje za hladnije vazduh sa dva poteza Nemojte da koristite 2 ulje za mo dani udar koji je namenjen za kori enje vodovodnih motora Nikada nemojte koristiti lo kvalitet ulja i...

Page 28: ...jila u vidu elektri nim linije ODR AVANJE Kosina oprema Ova oprema mora da se proveri pre upotrebe da bi bila popunjena sa tri kvartala specijalne masti namenjene samo za kori enje Mast se puni kori e...

Page 29: ...to i zamenite ga ako je potrebno X Proverite u obezbe enjima za rezanje i zamenite ga ako je potrebno X Proverite rezanje opreme za pukotine i druga o te enja Zameni ako je potrebno X Proverite da li...

Page 30: ...0 6 0 7 Sistem za gorivo i podmazivanje Kapacitet rezervoara za gori vo litru L 1 2 1 2 Te inu Te ina bez goriva se enje prilog i stra e kg kg 6 62 6 88 Emisija buke Zvu ni nivo napajanja izmeren dB 9...

Page 31: ...se koristi za zaustavljanje rada motora Provjerite je li prekida uklju en prije pokretan ja motora u protivnom motor se ne e mo i pokrenuti titnik za rezanje titnik se koristi za za titu operatera od...

Page 32: ...Mje avina s gorivom vi eg oktana preporu uje se samo kod neprekidnog rada na velikim obrtajima DVOTAKTNO ULJE Za dvotaktne motore s zra nim hla enjem mora se koristiti posebno formulirano ulje Nemojte...

Page 33: ...ma Mast se puni pomo u vijka za slavinu koja se nalazi na desnoj strani zup ane osovine Fotografija 3 Svje ica Prema na inu na koji se stroj koristi tj Neispravno pode avanje rasplinja a nepravilna sm...

Page 34: ...na ure aju za rezanje ima o te enja i po potrebi ga zamijenite X Provjerite reznu opremu na pukotine i druga o te enja Zamijenite ako je potrebno X Provjerite sigurnosnu maticu opreme za rezanje koja...

Page 35: ...Jaz izme u elektroda mm mm 0 6 0 7 0 6 0 7 Sustav goriva i maziva Kapacitet spremnika goriva litra L 1 2 1 2 Te ina Te ina bez goriva dodatak za rezanje i za titnik kg kg 6 62 6 88 Emitovanje buke Ja...

Page 36: ...s revin la pozi ia ini ial precum i tura ia motorului trebuie s revin la viteza de ralanti Comutator ON OFF Comutatorul este folosit pentru a opri func ionar ea motorului Asigura i v c ntrerup torul...

Page 37: ...timpi Este foarte important s acorda i aten ie amestecului de combus tibil pe care l utiliza i deoarece trebuie ob inut un amestec precis de ulei i combustibil Cantit ile mici de ulei i amestec de co...

Page 38: ...emod pentruat iaiarbaculiniadetuns NTRE INERE Angrenaj cu tev Angrenajul conic trebuie verificat nainte de uti lizare pentru a fi umplut cu trei sferturi de gr sime special destinate numai utiliz rii...

Page 39: ...protec ia echipamentu lui de t iere i nlocui i l dac este necesar X Verifica i dac echipamentul de t iere nu are fisuri i alte avarii nlocui i dac este nevoie X Verifica i piuli a de blocare a echipam...

Page 40: ...bil i lubrifiere Capacitatea rezervorului de combustibil litru L 1 2 1 2 Greutate Greutate f r combustibil t iere ata are i paz kg kg 6 62 6 88 Emisiile de zgomot Nivelul puterii sonore M surat dB dB...

Page 41: ...prodotto EL SR Trimeri za travu HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno u izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propi sima navedenima u nastavku i...

Page 42: ...42 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS...

Page 43: ...www ffgroup tools com 43 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS...

Page 44: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: