background image

|   Italiano

16

CBC 242C PLUS - CBC 252C PLUS

IDENTIFICAZIONE

1. 

Testa del tagliaerba

2. 

Tappo del grasso per ingranaggi conici

3. 

Ingranaggio conico

4. 

Protezione di taglio

5. 

albero

6. 

Interruttore ON / OFF

7. 

Trigger dell’acceleratore

8. 

Blocco del grilletto dell’acceleratore

9. 

Anello del cablaggio

10. 

Coperchio del cilindro

11. 

Maniglia di avviamento

12. 

Serbatoio del carburante

13. 

Leva dello starter

14. 

Coperchio del filtro dell’aria

15. 

Manubrio

16. 

Controdado

17. 

Flangia di supporto

18. 

Coppa di supporto

19. 

Unità disco

20. 

Morsetto manubrio

21. 

Chiave a bussola

22. 

cablaggio

23. 

Purga dell’aria

24. 

Estensione di guardia

25. 

lama

26. 

Disco da taglio

REGOLE GENERALI DI SICUREZZA

Leggere  attentamente  questo  manuale  prima  di 

utilizzare il decespugliatore e attenersi a tutte le 

istruzioni di sicurezza, al fine di prevenire lesioni 

e  danni.  Si  prega  di  inoltrare  queste  istruzioni  di 

sicurezza  a  qualsiasi  altra  persona  che  utilizza  il 

decespugliatore.  Usa  sempre  il  tuo  buon  senso 

per evitare tutte le situazioni considerate al di là 

delle  tue  capacità.  Non  esitate  a  contattarci  se 

avete  domande  sull’uso  del  decespugliatore.  Ti 

forniremo consigli e assistenza su come utilizzare 

il decespugliatore in modo sicuro.

EQUIPAGGIAMENTO PER LA PROTEZIONE

PERSONALE

Usare sempre dispositivi di protezione individuale 

come occhiali di sicurezza, casco con visiera, guanti 

protettivi, stivali protettivi e protezioni per l’udito.

DOTAZIONI DI SICUREZZA SUL DECESPUGLIATORE

Blocco del grilletto dell’acceleratore

Il decespugliatore è dotato di un blocco del grillet

-

to dell’acceleratore, al fine di impedire il funziona

-

mento  accidentale  del  comando  dell’accelerato

-

re.  Il  pulsante  dell’acceleratore  non  può  essere 

premuto,  a  meno  che  non  venga  prima  premuto 

il  blocco  del  grilletto  dell’acceleratore  (Foto  1). 

Quando l’operatore rilascia la maniglia, l’accelera

-

tore e il blocco dell’acceleratore devono ritornare 

nella posizione originale, così come il regime del 

motore deve ritornare al minimo.

Interruttore ON / OFF

L’interruttore viene utilizzato per arrestare il fun

-

zionamento del motore. Accertarsi che l’interrut

-

tore sia su ON prima di avviare il motore; in caso 

contrario, il motore non sarà in grado di avviarsi.

Guardia di taglio

La protezione viene utilizzata per proteggere l’o

-

peratore dal contatto con l’attrezzatura da taglio, 

nonché per evitare che piccoli sassi o altri oggetti 

vengano lanciati verso di lui.

Rilascio rapido

Il  cablaggio  del  decespugliatore  è  dotato  di  un 

blocco  di  sgancio  rapido  accessibile  situato  sul 

petto  dell’utilizzatore,  che  viene  utilizzato  come 

funzione  di  sicurezza  per  gettare  la  macchina  in 

caso di incendio (Fig. 1). Prima di utilizzare il de

-

cespugliatore,  verificare  sempre  che  il  blocco  a 

sgancio rapido funzioni correttamente.

ATTREZZATURE DA TAGLIO

Utilizzare  sempre  le  apparecchiature  di  taglio  consi

-

gliate dal produttore (testa e linea di rifinitura). Le di

-

mensioni consigliate della linea di rifinitura sono state 

testate dal produttore, per adattarsi al motore monta

-

to  sul  decespugliatore.  I  motori  di  piccole  dimensioni 

richiedono un diametro ridotto della linea di taglio, ri

-

spetto ai motori più grandi che possono essere dotati di 

un diametro maggiore di linea di taglio.

Non rimuovere mai la protezione di taglio dal decespu

-

gliatore e assicurarsi che il coltellino attaccato ad esso, 

sia  in  buone  condizioni.  Il  piccolo  coltello  viene  utiliz

-

zato  per  tagliare  la  linea  di  rifinitura  a  una  lunghezza 

specifica. La lunghezza della linea di rifinitura è molto 

importante, poiché maggiore è la lunghezza della linea 

di rifinitura, maggiore è il carico applicato al motore.

MONTAGGIO

Montaggio del manubrio

Rilasciare la vite del morsetto del manubrio (Foto 2) 

e posizionare il manubrio nel morsetto. Stringere 

la vite del morsetto del manubrio.

Montaggio della protezione di taglio

Montare la protezione del taglio sull’albero e ser

-

rare i dadi (Fig. 2).

ITALIANO

Fig. 1

Fig. 2

Summary of Contents for CBC 242C PLUS

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR MANUALE D USO IT EL SR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS...

Page 2: ...OLS EXPLICATION DES SYMBOLES SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 06 EN BRUSHCUTTER 08 FR D BROUSSAILLEUSE 13 IT DECESPUGLIATORE 18 EL 23 SR TRIMERI ZA TRAVU 28 HR TRIME...

Page 3: ...www ffgroup tools com 3 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS 1 25 2 3 8 6 16 21 18 7 22 19 26 4 24 5 13 10 20 9 11 15 12 14 17 23 10 14 12 PHOTO 2 PHOTO 3 PHOTO 1...

Page 4: ...product to rain or wet conditions N exposez pas l outil la pluie ni l humidit Non esporre il prodotto a pioggia o umidit Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage L...

Page 5: ...m uslovima Nemojte izlagati proizvod ki i ili djelovanju vlage Nu ine i dispozitivul n ploaie sau n condi ii de umezeal Odba eni predmeti se mogu vratiti nazad i dovesti do telesne povrede ili materij...

Page 6: ...e speed ON OFF switch The switch is used to stop the operation of the engine Make sure that the switch is turned ON before starting the engine otherwise the engine will not be able to start Cutting gu...

Page 7: ...uip ment do not use the brush cutter The brush cut ter must never be used without a guard or with a damaged guard Before starting the brush cutter follow the below steps for cool engine f Place the br...

Page 8: ...The bevel gear must be checked before use to be filled with three quarters of special grease in tended for bevel gear use only The grease is filled using the tap screw located at the right side of th...

Page 9: ...eplace it if needed X Check the cutting equipment guard for damages and replace it if needed X Check the cutting equipment for cracks and other damages Replace if needed X Check the locking nut of the...

Page 10: ...p mm 0 6 0 7 0 6 0 7 Fuel and lubrication system Fuel tank capacity litre L 1 2 1 2 Weight Weight without fuel cutting attachement and guard kg 6 62 6 88 Noise emissions Sound power level measured dB...

Page 11: ...rateur est press en premier Photo 1 Lorsque l op rateur rel che la poign e l acc l rateur et le verrou d acc l rateur doivent revenir leur position d origine de m me que le r gime moteur doit revenir...

Page 12: ...tendues afin d quilibrer le poids et de le r partir sur les deux paules f L quipement de coupe doit tre parall le au sol et peut tre r gl par les bretelles FAIRE LE PLEIN DE LA D BROUSSAILLEUSE La d...

Page 13: ...ement de coupe ne touche ra pas le sol pendant la coupe f Des lames d herbe et des couteaux herbe doivent tre utilis s pour couper les tiges ligneuses f L herbe est coup e en d pla ant la d broussaill...

Page 14: ...ement de coupe n est pas endommag e et remplacez la si n cessaire X V rifiez l quipement de coupe pour les fissures et autres dommages Remplacez si n cessaire X V rifiez l crou de blocage de l quipeme...

Page 15: ...carburant et de lubrification Capacit du r servoir de carburant litre L 1 2 1 2 Poids Poids sans carburant accessoire de coupe et protection kg kg 6 62 6 88 missions sonores Niveau de puissance acous...

Page 16: ...il blocco dell acceleratore devono ritornare nella posizione originale cos come il regime del motore deve ritornare al minimo Interruttore ON OFF L interruttore viene utilizzato per arrestare il fun z...

Page 17: ...ibuirlo su entrambe le spalle f L attrezzaturadatagliodeveessereparallelaalterre no e pu essere regolata dagli spallacci RIFORNIMENTO DEL DECESPUGLIATORE Il decespugliatore dotato di motore a 2 tempi...

Page 18: ...ntraccolpo dalle 12 alle 3 poich il decespugliatore pu essere lanciato violentemente di lato se la lama dell erba viene a contatto con un oggetto fisso f Accertarsi che l attrezzatura da taglio non to...

Page 19: ...nneggiata e sostituirla se neces sario X Verificare che l attrezzatura di taglio non presen ti crepe e altri danni Sostituire se necessario X Controllare che il dado di bloccaggio dell attrez zatura d...

Page 20: ...zione Capacit della tanica di benzi na litre L 1 2 1 2 Peso Peso senza carburante taglian do attachement e guardia kg kg 6 62 6 88 Emissioni di rumore Livello di potenza sonora misurato dB dB 98 7 98...

Page 21: ...21 www ffgroup tools com CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS 1 2 3 4 5 6 ON OFF 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 ON OFF 1 2 2 1...

Page 22: ...22 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS f 3 f f f C f 4 f B f f C f D F f E f f f 1 f f f f 95 RON 4 1 40 2 5 JASO FB ISO EGB 2 5 1 40 2 4 0 10lt 100ml 8 0 20lt 200ml 2 3 4 G F D B C A E...

Page 23: ...23 www ffgroup tools com CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS f f f 1 6 ON f 1 23 6 f 1 13 f f f f f ON OFF f f f f f f f f f 12 3 f f f f 3 0 5 mm 0 7 mm...

Page 24: ...24 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS X X X X ON OFF X X X X X X X X X X X X X X...

Page 25: ...400 kW hp rpm kW hp rpm 1 25 1 7 9 000 8 000 1 6 2 2 9 000 8 000 rpm rpm 8 500 8 500 rpm rpm 8 250 8 250 NGK BPMR7A NGK BPMR7A mm mm 0 6 0 7 0 6 0 7 litre L 1 2 1 2 kg kg 6 62 6 88 dB dB 98 7 98 7 Lw...

Page 26: ...Prekida UKLJU ENO ISKLJU ENO Prekida se koristi za zaustavljanje operacije motora Uverite se da je prekida uklju en pre pokretanja motora u suprotnom mehanizam ne e mo i da se pokrene Rezanje uvara u...

Page 27: ...ebno formulisano 2 mo dani ulje za hladnije vazduh sa dva poteza Nemojte da koristite 2 ulje za mo dani udar koji je namenjen za kori enje vodovodnih motora Nikada nemojte koristiti lo kvalitet ulja i...

Page 28: ...jila u vidu elektri nim linije ODR AVANJE Kosina oprema Ova oprema mora da se proveri pre upotrebe da bi bila popunjena sa tri kvartala specijalne masti namenjene samo za kori enje Mast se puni kori e...

Page 29: ...to i zamenite ga ako je potrebno X Proverite u obezbe enjima za rezanje i zamenite ga ako je potrebno X Proverite rezanje opreme za pukotine i druga o te enja Zameni ako je potrebno X Proverite da li...

Page 30: ...0 6 0 7 Sistem za gorivo i podmazivanje Kapacitet rezervoara za gori vo litru L 1 2 1 2 Te inu Te ina bez goriva se enje prilog i stra e kg kg 6 62 6 88 Emisija buke Zvu ni nivo napajanja izmeren dB 9...

Page 31: ...se koristi za zaustavljanje rada motora Provjerite je li prekida uklju en prije pokretan ja motora u protivnom motor se ne e mo i pokrenuti titnik za rezanje titnik se koristi za za titu operatera od...

Page 32: ...Mje avina s gorivom vi eg oktana preporu uje se samo kod neprekidnog rada na velikim obrtajima DVOTAKTNO ULJE Za dvotaktne motore s zra nim hla enjem mora se koristiti posebno formulirano ulje Nemojte...

Page 33: ...ma Mast se puni pomo u vijka za slavinu koja se nalazi na desnoj strani zup ane osovine Fotografija 3 Svje ica Prema na inu na koji se stroj koristi tj Neispravno pode avanje rasplinja a nepravilna sm...

Page 34: ...na ure aju za rezanje ima o te enja i po potrebi ga zamijenite X Provjerite reznu opremu na pukotine i druga o te enja Zamijenite ako je potrebno X Provjerite sigurnosnu maticu opreme za rezanje koja...

Page 35: ...Jaz izme u elektroda mm mm 0 6 0 7 0 6 0 7 Sustav goriva i maziva Kapacitet spremnika goriva litra L 1 2 1 2 Te ina Te ina bez goriva dodatak za rezanje i za titnik kg kg 6 62 6 88 Emitovanje buke Ja...

Page 36: ...s revin la pozi ia ini ial precum i tura ia motorului trebuie s revin la viteza de ralanti Comutator ON OFF Comutatorul este folosit pentru a opri func ionar ea motorului Asigura i v c ntrerup torul...

Page 37: ...timpi Este foarte important s acorda i aten ie amestecului de combus tibil pe care l utiliza i deoarece trebuie ob inut un amestec precis de ulei i combustibil Cantit ile mici de ulei i amestec de co...

Page 38: ...emod pentruat iaiarbaculiniadetuns NTRE INERE Angrenaj cu tev Angrenajul conic trebuie verificat nainte de uti lizare pentru a fi umplut cu trei sferturi de gr sime special destinate numai utiliz rii...

Page 39: ...protec ia echipamentu lui de t iere i nlocui i l dac este necesar X Verifica i dac echipamentul de t iere nu are fisuri i alte avarii nlocui i dac este nevoie X Verifica i piuli a de blocare a echipam...

Page 40: ...bil i lubrifiere Capacitatea rezervorului de combustibil litru L 1 2 1 2 Greutate Greutate f r combustibil t iere ata are i paz kg kg 6 62 6 88 Emisiile de zgomot Nivelul puterii sonore M surat dB dB...

Page 41: ...prodotto EL SR Trimeri za travu HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno u izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propi sima navedenima u nastavku i...

Page 42: ...42 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS...

Page 43: ...www ffgroup tools com 43 CBC 242C PLUS CBC 252C PLUS...

Page 44: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: