background image

|   Ελληνικά

30

Κεφαλή και της στήλη (Εικ. 5): 

Τοποθετήστε  την  κεφαλή  του  μηχανήματος  (4) 

στη στήλη (2). Ό άξονας της κεφαλής διάτρησης 

θα  πρέπει  να  είναι  πάνω  από  το  τραπέζι.  Σφίξτε 

τις δυο βίδες Allen (c).

Προστατευτικό τσοκ και στοπ βάθους (Εικ. 6):

Τοποθετήστε  το  προστατευτικό  τσοκ  με  στοπ 

βάθους (8) στον σωλήνα του άξονα και σφίξτε τη 

βίδα με σχισμή (d). 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Το στοπ βάθους πρέπει να τροφοδοτηθεί μέσω της 

διάτρησης (13) στο περίβλημα. Βιδώστε τα δύο πα

-

ξιμάδια (B1/2) και τοποθετήστε την ένδειξη (g) στο 

στοπ βάθους. Ό δείκτης (g) πρέπει να δείχνει στην 

κλίμακα.

Λαβές στον άξονα (Εικ. 7): 

Βιδώστε σφιχτά τις λαβές τροφοδοσίας (A) στις 

οπές με σπείρωμα στην πλήμνη.

Εγκατάσταση του τσοκ (Εικ. 12): 

Καθαρίστε την κωνική τρύπα στο τσοκ (5) και τον 

κωνικό  άξονα  με  ένα  καθαρό  ύφασμα.  Βεβαιω

-

θείτε ότι δεν υπάρχουν ξένα σωματίδια σε αυτό, 

καθώς  το  παραμικρό  κομμάτι  βρωμιάς  θα  απο

-

τρέψει την σωστή τοποθέτηση του τσοκ, προκα

-

λώντας την ταλάντωση του τρυπανιού. Σπρώξτε 

το τσοκ επάνω στη μύτη του άξονα όσο μπορεί. 

Γυρίστε  το  δακτύλιο  του  τσοκ  αριστερόστροφα 

(όταν το βλέπετε από ψηλά) και ανοίξτε εντελώς 

τις σιαγόνες στο τσοκ. 

Τοποθετήστε  ένα  κομμάτι  ξύλου  στο  τραπέζι  του 

μηχανήματος και χαμηλώστε τον άξονα στο κομμά

-

τι  του  ξύλου.  Πιέστε  σταθερά  για  να  βεβαιωθείτε 

ότι η τοποθέτηση του τσοκ είναι σωστή.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Όλα  τα  γυμνά  μέρη  έχουν  λιπανθεί  για  να  τα  προ

-

στατεύουν από τη διάβρωση. Πριν τοποθετήσετε το 

τσοκ τρυπανιού στον άξονα, και τα δύο μέρη πρέπει 

να απολιπανθούν πλήρως χρησιμοποιώντας έναν φι

-

λικό προς το περιβάλλον διαλύτη. Αυτό εξασφαλίζει 

τη βέλτιστη μετάδοση ισχύος.

Εγκατάσταση του μηχανήματος: 

Πριν  χρησιμοποιήσετε  το  δράπανο  για  πρώτη 

φορά,  πρέπει  να  στερεωθεί  σε  σταθερή  θέση 

σε  σταθερή  επιφάνεια.  Χρησιμοποιήστε  και  τις 

δύο οπές στερέωσης στην πλάκα βάσης για να το 

κάνετε αυτό. Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα είναι 

εύκολα προσβάσιμο για λειτουργία, ρύθμιση και 

συντήρηση.

ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ:

Όι  βίδες  στερέωσης  μπορούν  να  σφίξουν  μόνο  σε 

σημείο που δεν παραμορφώνουν την πλάκα βάσης. 

Ή  υπερβολική  σύσφιξη  μπορεί  να  οδηγήσει  σε  ρά

-

γισμα.

Ρύθμιση του ελατηρίου επιστροφής της ατράκτου 

(Εικ. 9): 

Ίσως  χρειαστεί  να  ρυθμίσετε  το  ελατήριο  επι

-

στροφής  της  ατράκτου  επειδή  η  τάση  της  έχει 

αλλάξει και ο άξονας κινείται πίσω πολύ γρήγορα 

ή πολύ αργά. Για να το κάνετε, χαμηλώστε το τρα

-

πέζι για περισσότερο χώρο εργασίας. Εργαστείτε 

στην αριστερή πλευρά του τρυπανιού. Μετακινή

-

στε τα παξιμάδια στοπ (Β ½) κάτω στη χαμηλότε

-

ρη θέση τους και ασφαλίστε τα σε ένα εργαλείο 

για να αποτρέψετε στην άτρακτο να πέσει καθώς 

ρυθμίζετε την τάνυση του ελατηρίου. Τοποθετή

-

στε ένα κατσαβίδι στην κάτω μπροστινή εγκοπή 

(C) του καπακιού του ελατηρίου (D) και κρατήστε 

το  εκεί.  Αφαιρέστε  τη  βίδα  (E)  και  το  παξιμάδι 

(E)  χρησιμοποιώντας  ένα  κλειδί  Allen.  Γυρίστε 

προσεκτικά  το  κατσαβίδι  αριστερόστροφα  και 

εμπλέξτε την επόμενη εγκοπή στο ρυθμιστή (G). 

Μην  αφαιρείτε  το  κατσαβίδι.  Τοποθετήστε  ξανά 

το  παξιμάδι  (E)  και  τη  βίδα  (E).  Εάν  δεν  υπάρχει 

αρκετή  τάση  στο  ελατήριο,  επαναλάβετε  τα  βή

-

ματα  μετακινώντας  μία  εγκοπή  κάθε  φορά  και 

ελέγχοντας  την  τάνυση  μετά  την  επανάληψη.  Ή 

σωστή  τάνυση  επιτυγχάνεται  όταν  η  άτρακτος 

επιστρέφει  απαλά  στη  εντελώς  άνω  θέση  της 

όταν  απελευθερώνεται  από  βάθος  20mm.  Ελέγ

-

ξτε  ότι  η  άτρακτος  έχει  ομαλή  και  απεριόριστη 

κίνηση. Εάν η κίνηση είναι πολύ σφιχτή, ξεβιδώ

-

στε τη βίδα Allen (E) και το περικόχλιο (F). Ελέγξτε 

εάν  ο  άξονας  μπορεί  να  κινηθεί  ξανά  και  σφίξτε 

εκ νέου.

Η σε γωνιά λειτουργία της ατράκτου (Εικ. 17): 

Όταν η άτρακτος βρίσκεται στην κάτω θέση, πιά

-

στε  την  με  το  χέρι  σας  και  προσπαθήστε  να  την 

κάνετε να περιστραφεί γύρω από τον άξονά της. 

Εάν διαπιστώσετε ότι η κίνηση είναι πολύ μεγάλη, 

προχωρήστε ως εξής:

1. 

Ξεσφίξτε το παξιμάδι ασφάλισης (L). 

2. 

Γυρίστε τη βίδα (I) δεξιόστροφα, για εξαλείψε

-

τε  το  κενό  αλλά  χωρίς  να  παρεμβαίνετε  στην 

κίνηση  πάνω-κάτω  της  ατράκτου  (ένα  μικρό 

κενό είναι φυσιολογικό). 

3. 

Σφίξτε ξανά το παξιμάδι ασφάλισης.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Ό εγκατεστημένος ηλεκτροκινητήρας είναι πλήρως 

συνδεδεμένος και έτοιμος για λειτουργία. Ή σύνδε

-

ση με το σύστημα τροφοδοσίας και τυχόν καλώδια 

επέκτασης που μπορεί να χρησιμοποιηθούν, πρέπει 

να συμμορφώνονται με τους τοπικούς κανονισμούς. 

Ελέγχετε τακτικά τα καλώδια ηλεκτρικής σύνδεσης 

για ζημιές. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο αποσυνδέ

-

θηκε  από  το  δίκτυο  κατά  τον  έλεγχο.  Τα  καλώδια 

ηλεκτρικής  σύνδεσης  πρέπει  να  συμμορφώνονται 

με τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας.

Μονοφασικός κινητήρας:

 

f

Ή τάση δικτύου πρέπει να συμπίπτει με την τάση 

που καθορίζεται στην πινακίδα τύπου του κινητή

-

ρα.

 

f

Καλώδια διαστάσεων έως 25m σε μήκος πρέπει 

να έχουν διατομή 1,5mm

2

 και πέραν των 25m του

-

λάχιστον 2,5mm

2

.

 

f

Ή σύνδεση με το δίκτυο πρέπει να προστατεύεται 

με κατάλληλη ασφάλεια αργής δράσης. 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Ό  κινητήρας  απενεργοποιείται  αυτόματα  σε  περί

-

πτωση υπερφόρτωσης. Ό κινητήρας μπορεί να εκκι

-

νήσει ξανά μετά από μια περίοδο ψύξης που μπορεί 

να ποικίλει.

ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ:

DPB 13/5 PLUS

Summary of Contents for DPB 13/5 PLUS

Page 1: ...DPB 13 5 PLUS ORIGINAL INSTRUCTIONS ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO NOTICE ORIGINALE FR EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR...

Page 2: ...IMBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 06 CH DRILL PRESS 08 FR PERCEUSE COLONNE 14 IT TRAPANO A COLONNA 20 EL 27 SR STUBNA BU ILICA 34 HR STUPNA BU ILICA 40 RO MA IN DE...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com 1 2 a a a 2 3 c 4 2 d B1 2 g 13 8 e b 2 3 A A c 4 2 d B1 2 g 13 8 e b 2 3 5 A A 4 6 5 7 DPB 13 5 PLUS...

Page 4: ...4 L I b 3 12 h 3 L I B1 B2 13 b 3 12 h 3 C D E F G B1 2 5 H 10 12 8 11 13 9 DPB 13 5 PLUS...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com B1 B2 13 H 12 2 H 14 15 16 550 r min A 1 950 r min B 2 1450 r min C 3 1950 r min D 4 2500 r min E 5 C 2 A B D E 1 2 3 4 5 DPB 13 5 PLUS...

Page 6: ...e sempre un adeguata protezione dell orecchio quando si opera Always wear appropriate protective breathing mask when operating Portez toujours un masque respiratoire protecteur appropri lors de l op r...

Page 7: ...site odgov araju u za titu za u i prilikom rada Purta i ntotdeauna o protec ie adecvat a ure chii n timpul func ion rii Uvek nosite odgovara ju u za titnu masku za disanje prilikom rada Prilikom rada...

Page 8: ...he electric cables and in particular the main plug cable must be in perfect condition to avoid the generation of any sparks or the risk of electric shock The handgrips and protection devices must be c...

Page 9: ...operating machine and out of the reach of children REMAINING HAZARDS The machine was built using modern technology and in accordance with recognized safety rules Even when all safety measures are in...

Page 10: ...Table and pillar Fig 4 Slide the drilling table 3 onto the pillar 2 Po sition the table directly above the base plate Install the table bolting b in the table unit from the left side and tighten it M...

Page 11: ...he event of an overload The motor can be switched on again after a cooling down period that can vary WARNING Connect the machine only to a socket with the prop erly installed ground contact OPERATING...

Page 12: ...t must be just slightly above the top of the work piece 1 Lower the drill so far until the indicator g points at the desired drilling depth of the depth scale e 2 Turn the lower nut B1 2 downwards unt...

Page 13: ...he unit only in dry and well ventilated areas In case the unit will be stored for an extended time use the following storage procedure 1 Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged...

Page 14: ...z pas les pi ces rotatives et l outil de forage apr s avoir travaill Certaines surfaces peuvent devenir tr s chaudes pendant l utilisation et doivent avoir le temps de refroidir avant de les toucher A...

Page 15: ...us travaillez avec de tels mat riaux et utilisez un dispositif d extrac tion de poussi re Travaillez uniquement la lumi re du jour ou avec une lumi re artificielle appropri e dans de bonnes conditions...

Page 16: ...son emballage en utilisant toujours un quipement appropri Contenu de l emballage Fig 2 fPlaque de base x1 fPilier x1 fTable de per age x1 fT te de machine x1 fMandrin cl x1 fPoign es x3 fProtection du...

Page 17: ...r p tez les tapes en d pla ant d un cran chaque fois et en v rifiant la tension apr s la r p tition Une tension appropri e est obtenue lorsque la douille revient doucement la position maximale lorsqu...

Page 18: ...0 rpm B 2 1 450 rpm C 3 1 950 rpm D 4 2 650 rpm E 5 Le tableau ci dessous sert de guide pour s lec tionner la vitesse appropri e pour divers mat riaux Foret Fonte Acier Fer Alu minium Bronze 3 2 550 1...

Page 19: ...otation ou la rupture Percer un trou Faites une entaille dans la pi ce travailler o vous voulez le trou en utilisant un poin on central ou un clou pointu Avant d allumer l interrupteur amenez le foret...

Page 20: ...o prima di utilizzare questo prodotto Puoi aiutare a pre venire gli incidenti acquisendo familiarit con i controlli del tuo prodotto e osservando procedure operative sicure e segnali di sicurezza Usa...

Page 21: ...tare di entrare in contatto con le parti rotan ti quando sono ancora in rotazione e assicurarsi di tenere lontano tutto ci che potrebbe essere intrappolato nella macchina operatrice come ca pelli scio...

Page 22: ...responsabilit per danni al prodotto o danni causati dal prodotto che si verificano a causa di fUso improprio non rispettate le istruzioni per l u so fRiparazioni da parte di terzi e non da tecnici de...

Page 23: ...posizionato correttamente causando l oscillazione della punta del trapano Spingere il mandrino verso l alto sul naso del man drino il pi lontano possibile Girare il manicotto del mandrino in senso an...

Page 24: ...na in una posi zione in modo che la punta della punta del trapano sia appena leggermente sopra la parte superiore del pezzo da lavorare Installazione di punte da trapano AVVERTIMENTO Solo utensili cil...

Page 25: ...mandrino nella sua po sizione superiore la punta della punta del trapano deve essere appena sopra la parte superiore del pezzo da lavorare 1 Abbassare la punta fino a quando l indica tore g non indic...

Page 26: ...nico in plastica Rimuovere l umidit con un panno morbido Rimuovere polvere sporco e resi dui di lavorazione con un aspirapolvere appropria to se necessario CONSERVAZIONE AVVERTIMENTO Spegnere l interr...

Page 27: ...27 www ffgroup tools com f f f f f f DPB 13 5 PLUS...

Page 28: ...28 1 5 mm f f f f DPB 13 5 PLUS...

Page 29: ...00 S1 350 S2 15 min 5 rpm 550 2 500 mm 13 mm 50 mm 200 x mm 165 x 165 45 0 45 mm 46 x mm 276 x 178 LpA dB A 69 2 LwA dB A 82 4 K dB 3 mm 580 kg 14 5 S2 15min 15 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 f x1 f x...

Page 30: ...30 5 4 2 Allen c 6 8 d 13 B1 2 g g 7 A 12 5 9 C D E E Allen G E E 20mm Allen E F 17 1 L 2 I 3 f f 25m 1 5mm2 25m 2 5mm2 f DPB 13 5 PLUS...

Page 31: ...5 700 4 800 6 1 270 800 1 100 4 800 4 000 7 1 090 680 960 4100 3 400 8 960 600 840 3 600 3 000 9 850 530 740 3 200 2 650 10 765 480 670 2 860 2 400 11 700 435 610 2 600 2 170 12 640 400 560 2 400 2 0...

Page 32: ...32 14 1 H 2 3 4 B2 13 5 B1 6 6 1 g e 2 B1 2 13 3 B1 2 4 DPB 13 5 PLUS...

Page 33: ...33 www ffgroup tools com 1 2 3 4 5 1 2 3 DPB 13 5 PLUS...

Page 34: ...ri ni kablovi i poseb no glavni kabl za utika moraju biti u savr enom stanju kako bi se izbegla generacija bilo kakvih var nica ili rizik od elektri nog oka Ru ne i za titne ure aje moraju biti iste i...

Page 35: ...ne i van doma aja dece PREOSTALE OPASNOSTI Ma ina je napravljena pomo u savremene teh nologije i u skladu sa priznatim bezbednosnim pravilima ak i kada su preduzete sve bezbed nosne mere neke preostal...

Page 36: ...egnite ih klju em Sto i stub Sl 4 Gurnite sto za bu enje 3 na stub 2 Postavite sto direktno iznad osnovne plo e Instalirajte zabravljenje tabele b u jedinicu tabele sa leve strane i zategnite je Glava...

Page 37: ...ere enog tereta Motor se mo e ponovo uklju iti nakon perioda hla enja koji mo e da varira UPOZORENJE Pove ite ma inu samo sa uti nicom sa pravilno instali ranim zemljanim kontaktom UPRAVLJANJE JEDINIC...

Page 38: ...e Sl 6 BELE KE Za ovu metodu sa vretenom u gornjem polo aju vrh dela bu ilice mora biti malo iznad vrha radnog dela 1 Spustite bu ilicu do sada dok indikator g ne upeci na eljenu dubinu bu enja dubin...

Page 39: ...RENJE Isklju ite prekida i uklonite utika iz uti nice izvora napajanja da biste uskladi tili ra unar Jedinicu uva jte samo u suvim i dobro provetrenim delovima U slu aju da e jedinica biti uskladi ten...

Page 40: ...stanju kako bi se izbjeglo stvaranje iskre ili rizik od elektri nog uda ra Dr a i i za titni ure aji moraju biti isti i suhi kao i sigurno pri vr eni na stroj Upravljajte stro jem objema rukama Obavez...

Page 41: ...urnosne mjere na mjestu mogu po stojati neke preostale opasnosti koje jo nisu o i te Operater treba koristiti zdrav razum i poduzeti potrebne mjere predostro nosti kako bi izbjegao rizik zbog preostal...

Page 42: ...ubi ne 8 na cijev vretena i zategnite vijak s urezom d BILJE KA Dubinski grani nik mora se dovoditi bu enjem 13 na ku i tu Uvrnite dvije matice B1 2 i postavite indikator g na grani nik dubine Pokazat...

Page 43: ...stite zaklju avanje stola h i podesite eljeni kut stola Ponovo zategnite zaklju avanje stola Pode avanje visine stola Sl 12 Otpustite ru ku za bravu potpore stola b Namje stite stol 3 na eljenu visinu...

Page 44: ...nik 13 3 Zaklju ajte donju maticu B1 2 uz gornju maticu 4 Stezna glava i svrdlo sada e se zaustaviti nakon prelaska udaljenosti odabrane na dubinskoj skali Pozicioniranje radnog predmeta Sl 15 Kao op...

Page 45: ...ijebite sljede i postupak skladi tenja 1 Temeljito o istite jedinicu i pregledajte ima li labavih ili o te enih dijelova Popravite ili zami jenite o te ene dijelove i zategnite labave vijke matice ili...

Page 46: ...utiliz rii i ar trebui s li se acorde timp s se r ceasc nainte de a le atinge AVERTISMENTE DE SIGURAN CATEGORIE FUNC IONARE SIGUR Toate p rghiile opera ionale ale ma inii trebuie s se deplaseze cu u...

Page 47: ...z nd acest aparat numai n momente rezonabile ale zilei Asum o pozi ie ferm i bine echilibrat Unde este posibil evita i lucrul pe teren umed alunecos sau n orice caz pe teren neuniform sau abrupt care...

Page 48: ...e a ma inii dvs au fost efectuate din fabric Nu le mo difica i Cu toate acestea din cauza uzurii normale a sculei ar putea fi necesare unele reglaje AVERTIZARE Deconecta i ntotdeauna aparatul de la su...

Page 49: ...Str nge i piuli a de blocare NOT Motorul electric instalat este complet cablat gata de func ionare Conexiunea clientului la sistemul de alimentare cu energie i orice cabluri prelungitoare care pot fi...

Page 50: ...e joc cu presiunea degetului mare n mijlocul fuliilor curelei NOT Comutator de siguran dac dori i s regla i viteza trebuie s deschide i capacul fuliei Dispozitivul se opre te imediat pentru a evita ri...

Page 51: ...n vierme sau este t iat sau este deteriorat n vreun fel pune i l nlocuit imediat Cabluri de conexiune electric defecte Cablurile de conectare electric sufer deseori deterior ri ale izola iei Cauzele p...

Page 52: ...lic de eli minare a de eurilor un organism autorizat pentru eliminarea de eurilor de echipamente electrice i electronice sau de la firma dvs de eliminare a de eurilor GARAN IE Acest produs este garant...

Page 53: ...raju svim doti nim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima STUBNA BU ILICA Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno u izjavljujemo...

Page 54: ...54 DPB 13 5 PLUS...

Page 55: ...55 www ffgroup tools com DPB 13 5 PLUS...

Page 56: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: