background image

|   Hrvatski

44

Svrdlo 

ø

Lijevano 

željezo

Čelik Žel-

jezo

Alu

-

minij

Bronča-

na

10

765

480

670

2.860

2.400

11

700

435

610

2.600

2.170

12

640

400

560

2.400

2.000

13

590

370

515

2.200

1.840

14

545

340

480

2.000

1.700

16

480

300

420

1.800

1.500

18

425

265

370

1.600

1.300

20

380

240

335

1.400

1.200

22

350

220

305

1.300

1.100

25

305

190

270

1.150

950

BILJEŠKA:

Gore navedene brzine bušenja samo su predlože

-

ne vrijednosti.

4. 

Otpustite vijke s krilima i gurnite desnu stranu 

motora prema natrag da biste ponovno stegnu

-

li klinasti remen.

5. 

Pritegnite  gumb  za  zaključavanje  zatezanja 

remena. Pojas bi trebao imati približno 13 mm 

zračnosti  pritiskom  palca  na  sredini  remenice 

remena.

BILJEŠKA:

Sigurnosni  prekidač:  Ako  želite  prilagoditi  brzinu, 

morate otvoriti poklopac remenice. Uređaj se odmah 

isključuje kako bi se izbjegla opasnost od ozljeda.

Uklanjanje stezne glave:

Otvorite čeljusti stezne glave u širini okretanjem 

čahure okretne glave u smjeru suprotnom od ka

-

zaljke na satu (kada se gleda odozgo). Pažljivo tap

-

kajte steznu glavu maljem u jednoj ruci, dok držite 

steznu  glavu  drugom  rukom,  kako  biste  spriječili 

ispuštanje iz ispuštanja iz nosa vretena.

Podešavanje zaustavljanja dubine:

Dubinski graničnik omogućuje bušenje rupa u rad

-

nom predmetu do određene dubine. Za to imate 

dvije mogućnosti.

a. Bušenje do određene dubine (Sl. 14):

1. 

Označite  dubinu  bušenja  (H)  na  jednoj 

strani radnog predmeta.

2. 

Svrdlo spustite do vrha oznake.

3. 

Držite  ručicu  za  uvlačenje  u  ovom  polo

-

žaju.

4. 

Zavrtite  donju  maticu  (B2)  prema  dolje 

kako  biste  kontaktirali  graničnik  dubine 

(13) na glavi.

5. 

Zavrtite gornju maticu (B1) prema dolje i 

zategnite prema donjoj matici.

6. 

Stezna glava i svrdlo sada će se zaustaviti 

nakon putovanja prema dolje odabranoj 

udaljenosti na skali dubine.

b. Metoda dubinske skale (Sl. 6):

BILJEŠKA:

Za  ovu  metodu,  s  vretenom  u  gornjem  položaju, 

vrh svrdla mora biti samo malo iznad vrha radnog 

predmeta.

1. 

Smanjite bušilicu toliko dugo dok pokaza

-

telj (g) ne usmjeri na željenu dubinu buše

-

nja skale dubine (e).

2. 

Okrećite donju maticu (B1/2) prema dolje 

dok ne dosegne donji graničnik (13).

3. 

Zaključajte  donju  maticu  (B1/2)  uz  gornju 

maticu.

4. 

Stezna glava i svrdlo sada će se zaustaviti 

nakon  prelaska  udaljenosti  odabrane  na 

dubinskoj skali.

Pozicioniranje radnog predmeta (Sl. 15):

Kao općenito pravilo, upotrijebite strojnu škripac 

ili neki drugi prikladni uređaj za stezanje kako bi

-

ste učvrstili radni predmet u položaju. Nikada ne 

držite  radni  predmet  na  mjestu  rukom.  Tijekom 

bušenja, radni komad bi trebao biti u mogućnosti 

kretati  se  po  stolu  za  bušenje  u  svrhu  samocen

-

triranja. Osigurajte da se radni predmet ne može 

okretati. To se najbolje postiže postavljanjem rad

-

nog komada / škripca stroja na čvrst blok.

BILJEŠKA:

Dijelovi  od  lima  moraju  biti  stegnuti  kako  bi  se 

spriječilo  njihovo  poderanje.  Ispravno  postavite 

visinu  i  kut  stola  za  bušenje  za  svaki  radni  pred

-

met. Između gornjeg ruba radnog predmeta i vrha 

svrdla mora biti dovoljna udaljenost.

BILJEŠKA:

Stavite rezervni materijal (npr. Drvo) na stol ispod 

radnog predmeta. To će spriječiti cijepanje ili stva

-

ranje teškog provrta na donjoj strani radnih pred

-

meta dok se svrdlo probija.

UPOZORENJE:

Da se sigurnosni materijal ne bi izmaknuo kontro

-

li, mora kontaktirati lijevu stranu stupca kao što je 

prikazano. Ako obradak ili rezervni materijal nisu 

dovoljno dugački da dođu do stupa, pričvrstite ih 

za stol. Ako to ne učinite, može doći do tjelesnih 

ozljeda.

BILJEŠKA:

Za male komade koji se ne mogu stegnuti za stol, 

upotrijebite  škripac  za  bušilicu  (dodatni  pribor). 

Vicest  mora  biti  stegnuta  ili  pričvršćena  vijcima 

za stol kako bi se izbjegle ozljede od okretanja ili 

loma.

Bušenje rupe:

Napravite udubljenje na radnom predmetu tamo 

gdje želite rupu, koristeći središnji udarac ili oštri 

čavao.  Prije  uključivanja  prekidača  spustite  buši

-

licu  na  radni  komad  poravnavajući  ga  s  mjestom 

rupe. Uključite prekidač i povucite dolje ručke za 

uvlačenje s dovoljno napora da bušilica može re

-

zati.

Polako hranjenje moglo bi izgorjeti svrdlo.

Brzo punjenje može zaustaviti motor, prouzroko

-

vati  klizanje  remena  ili  svrdla,  otkinuti  radni  ko

-

mad ili slomiti svrdlo.

BILJEŠKA:

Prilikom bušenja metala, možda će biti potrebno vrh 

svrdla podmazati motornim uljem kako biste sprije

-

čili izgaranje svrdla.

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE

UPOZORENJE:

Iz vlastitih razloga isključite prekidač i izvadite utikač 

DPB 13/5 PLUS

Summary of Contents for DPB 13/5 PLUS

Page 1: ...DPB 13 5 PLUS ORIGINAL INSTRUCTIONS ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO NOTICE ORIGINALE FR EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR...

Page 2: ...IMBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 06 CH DRILL PRESS 08 FR PERCEUSE COLONNE 14 IT TRAPANO A COLONNA 20 EL 27 SR STUBNA BU ILICA 34 HR STUPNA BU ILICA 40 RO MA IN DE...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com 1 2 a a a 2 3 c 4 2 d B1 2 g 13 8 e b 2 3 A A c 4 2 d B1 2 g 13 8 e b 2 3 5 A A 4 6 5 7 DPB 13 5 PLUS...

Page 4: ...4 L I b 3 12 h 3 L I B1 B2 13 b 3 12 h 3 C D E F G B1 2 5 H 10 12 8 11 13 9 DPB 13 5 PLUS...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com B1 B2 13 H 12 2 H 14 15 16 550 r min A 1 950 r min B 2 1450 r min C 3 1950 r min D 4 2500 r min E 5 C 2 A B D E 1 2 3 4 5 DPB 13 5 PLUS...

Page 6: ...e sempre un adeguata protezione dell orecchio quando si opera Always wear appropriate protective breathing mask when operating Portez toujours un masque respiratoire protecteur appropri lors de l op r...

Page 7: ...site odgov araju u za titu za u i prilikom rada Purta i ntotdeauna o protec ie adecvat a ure chii n timpul func ion rii Uvek nosite odgovara ju u za titnu masku za disanje prilikom rada Prilikom rada...

Page 8: ...he electric cables and in particular the main plug cable must be in perfect condition to avoid the generation of any sparks or the risk of electric shock The handgrips and protection devices must be c...

Page 9: ...operating machine and out of the reach of children REMAINING HAZARDS The machine was built using modern technology and in accordance with recognized safety rules Even when all safety measures are in...

Page 10: ...Table and pillar Fig 4 Slide the drilling table 3 onto the pillar 2 Po sition the table directly above the base plate Install the table bolting b in the table unit from the left side and tighten it M...

Page 11: ...he event of an overload The motor can be switched on again after a cooling down period that can vary WARNING Connect the machine only to a socket with the prop erly installed ground contact OPERATING...

Page 12: ...t must be just slightly above the top of the work piece 1 Lower the drill so far until the indicator g points at the desired drilling depth of the depth scale e 2 Turn the lower nut B1 2 downwards unt...

Page 13: ...he unit only in dry and well ventilated areas In case the unit will be stored for an extended time use the following storage procedure 1 Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged...

Page 14: ...z pas les pi ces rotatives et l outil de forage apr s avoir travaill Certaines surfaces peuvent devenir tr s chaudes pendant l utilisation et doivent avoir le temps de refroidir avant de les toucher A...

Page 15: ...us travaillez avec de tels mat riaux et utilisez un dispositif d extrac tion de poussi re Travaillez uniquement la lumi re du jour ou avec une lumi re artificielle appropri e dans de bonnes conditions...

Page 16: ...son emballage en utilisant toujours un quipement appropri Contenu de l emballage Fig 2 fPlaque de base x1 fPilier x1 fTable de per age x1 fT te de machine x1 fMandrin cl x1 fPoign es x3 fProtection du...

Page 17: ...r p tez les tapes en d pla ant d un cran chaque fois et en v rifiant la tension apr s la r p tition Une tension appropri e est obtenue lorsque la douille revient doucement la position maximale lorsqu...

Page 18: ...0 rpm B 2 1 450 rpm C 3 1 950 rpm D 4 2 650 rpm E 5 Le tableau ci dessous sert de guide pour s lec tionner la vitesse appropri e pour divers mat riaux Foret Fonte Acier Fer Alu minium Bronze 3 2 550 1...

Page 19: ...otation ou la rupture Percer un trou Faites une entaille dans la pi ce travailler o vous voulez le trou en utilisant un poin on central ou un clou pointu Avant d allumer l interrupteur amenez le foret...

Page 20: ...o prima di utilizzare questo prodotto Puoi aiutare a pre venire gli incidenti acquisendo familiarit con i controlli del tuo prodotto e osservando procedure operative sicure e segnali di sicurezza Usa...

Page 21: ...tare di entrare in contatto con le parti rotan ti quando sono ancora in rotazione e assicurarsi di tenere lontano tutto ci che potrebbe essere intrappolato nella macchina operatrice come ca pelli scio...

Page 22: ...responsabilit per danni al prodotto o danni causati dal prodotto che si verificano a causa di fUso improprio non rispettate le istruzioni per l u so fRiparazioni da parte di terzi e non da tecnici de...

Page 23: ...posizionato correttamente causando l oscillazione della punta del trapano Spingere il mandrino verso l alto sul naso del man drino il pi lontano possibile Girare il manicotto del mandrino in senso an...

Page 24: ...na in una posi zione in modo che la punta della punta del trapano sia appena leggermente sopra la parte superiore del pezzo da lavorare Installazione di punte da trapano AVVERTIMENTO Solo utensili cil...

Page 25: ...mandrino nella sua po sizione superiore la punta della punta del trapano deve essere appena sopra la parte superiore del pezzo da lavorare 1 Abbassare la punta fino a quando l indica tore g non indic...

Page 26: ...nico in plastica Rimuovere l umidit con un panno morbido Rimuovere polvere sporco e resi dui di lavorazione con un aspirapolvere appropria to se necessario CONSERVAZIONE AVVERTIMENTO Spegnere l interr...

Page 27: ...27 www ffgroup tools com f f f f f f DPB 13 5 PLUS...

Page 28: ...28 1 5 mm f f f f DPB 13 5 PLUS...

Page 29: ...00 S1 350 S2 15 min 5 rpm 550 2 500 mm 13 mm 50 mm 200 x mm 165 x 165 45 0 45 mm 46 x mm 276 x 178 LpA dB A 69 2 LwA dB A 82 4 K dB 3 mm 580 kg 14 5 S2 15min 15 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 f x1 f x...

Page 30: ...30 5 4 2 Allen c 6 8 d 13 B1 2 g g 7 A 12 5 9 C D E E Allen G E E 20mm Allen E F 17 1 L 2 I 3 f f 25m 1 5mm2 25m 2 5mm2 f DPB 13 5 PLUS...

Page 31: ...5 700 4 800 6 1 270 800 1 100 4 800 4 000 7 1 090 680 960 4100 3 400 8 960 600 840 3 600 3 000 9 850 530 740 3 200 2 650 10 765 480 670 2 860 2 400 11 700 435 610 2 600 2 170 12 640 400 560 2 400 2 0...

Page 32: ...32 14 1 H 2 3 4 B2 13 5 B1 6 6 1 g e 2 B1 2 13 3 B1 2 4 DPB 13 5 PLUS...

Page 33: ...33 www ffgroup tools com 1 2 3 4 5 1 2 3 DPB 13 5 PLUS...

Page 34: ...ri ni kablovi i poseb no glavni kabl za utika moraju biti u savr enom stanju kako bi se izbegla generacija bilo kakvih var nica ili rizik od elektri nog oka Ru ne i za titne ure aje moraju biti iste i...

Page 35: ...ne i van doma aja dece PREOSTALE OPASNOSTI Ma ina je napravljena pomo u savremene teh nologije i u skladu sa priznatim bezbednosnim pravilima ak i kada su preduzete sve bezbed nosne mere neke preostal...

Page 36: ...egnite ih klju em Sto i stub Sl 4 Gurnite sto za bu enje 3 na stub 2 Postavite sto direktno iznad osnovne plo e Instalirajte zabravljenje tabele b u jedinicu tabele sa leve strane i zategnite je Glava...

Page 37: ...ere enog tereta Motor se mo e ponovo uklju iti nakon perioda hla enja koji mo e da varira UPOZORENJE Pove ite ma inu samo sa uti nicom sa pravilno instali ranim zemljanim kontaktom UPRAVLJANJE JEDINIC...

Page 38: ...e Sl 6 BELE KE Za ovu metodu sa vretenom u gornjem polo aju vrh dela bu ilice mora biti malo iznad vrha radnog dela 1 Spustite bu ilicu do sada dok indikator g ne upeci na eljenu dubinu bu enja dubin...

Page 39: ...RENJE Isklju ite prekida i uklonite utika iz uti nice izvora napajanja da biste uskladi tili ra unar Jedinicu uva jte samo u suvim i dobro provetrenim delovima U slu aju da e jedinica biti uskladi ten...

Page 40: ...stanju kako bi se izbjeglo stvaranje iskre ili rizik od elektri nog uda ra Dr a i i za titni ure aji moraju biti isti i suhi kao i sigurno pri vr eni na stroj Upravljajte stro jem objema rukama Obavez...

Page 41: ...urnosne mjere na mjestu mogu po stojati neke preostale opasnosti koje jo nisu o i te Operater treba koristiti zdrav razum i poduzeti potrebne mjere predostro nosti kako bi izbjegao rizik zbog preostal...

Page 42: ...ubi ne 8 na cijev vretena i zategnite vijak s urezom d BILJE KA Dubinski grani nik mora se dovoditi bu enjem 13 na ku i tu Uvrnite dvije matice B1 2 i postavite indikator g na grani nik dubine Pokazat...

Page 43: ...stite zaklju avanje stola h i podesite eljeni kut stola Ponovo zategnite zaklju avanje stola Pode avanje visine stola Sl 12 Otpustite ru ku za bravu potpore stola b Namje stite stol 3 na eljenu visinu...

Page 44: ...nik 13 3 Zaklju ajte donju maticu B1 2 uz gornju maticu 4 Stezna glava i svrdlo sada e se zaustaviti nakon prelaska udaljenosti odabrane na dubinskoj skali Pozicioniranje radnog predmeta Sl 15 Kao op...

Page 45: ...ijebite sljede i postupak skladi tenja 1 Temeljito o istite jedinicu i pregledajte ima li labavih ili o te enih dijelova Popravite ili zami jenite o te ene dijelove i zategnite labave vijke matice ili...

Page 46: ...utiliz rii i ar trebui s li se acorde timp s se r ceasc nainte de a le atinge AVERTISMENTE DE SIGURAN CATEGORIE FUNC IONARE SIGUR Toate p rghiile opera ionale ale ma inii trebuie s se deplaseze cu u...

Page 47: ...z nd acest aparat numai n momente rezonabile ale zilei Asum o pozi ie ferm i bine echilibrat Unde este posibil evita i lucrul pe teren umed alunecos sau n orice caz pe teren neuniform sau abrupt care...

Page 48: ...e a ma inii dvs au fost efectuate din fabric Nu le mo difica i Cu toate acestea din cauza uzurii normale a sculei ar putea fi necesare unele reglaje AVERTIZARE Deconecta i ntotdeauna aparatul de la su...

Page 49: ...Str nge i piuli a de blocare NOT Motorul electric instalat este complet cablat gata de func ionare Conexiunea clientului la sistemul de alimentare cu energie i orice cabluri prelungitoare care pot fi...

Page 50: ...e joc cu presiunea degetului mare n mijlocul fuliilor curelei NOT Comutator de siguran dac dori i s regla i viteza trebuie s deschide i capacul fuliei Dispozitivul se opre te imediat pentru a evita ri...

Page 51: ...n vierme sau este t iat sau este deteriorat n vreun fel pune i l nlocuit imediat Cabluri de conexiune electric defecte Cablurile de conectare electric sufer deseori deterior ri ale izola iei Cauzele p...

Page 52: ...lic de eli minare a de eurilor un organism autorizat pentru eliminarea de eurilor de echipamente electrice i electronice sau de la firma dvs de eliminare a de eurilor GARAN IE Acest produs este garant...

Page 53: ...raju svim doti nim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima STUBNA BU ILICA Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno u izjavljujemo...

Page 54: ...54 DPB 13 5 PLUS...

Page 55: ...55 www ffgroup tools com DPB 13 5 PLUS...

Page 56: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: