| Français
12
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing as waste.
Machine, accessories and packaging should be sorted
for environment friendly recycling. The plastic compo-
nents are labeled for categorized recycling.
WARRANTY
This product is warranted in accordance with the legal
/ country specific regulations, effective from the date
of purchase by the first user. Damage attributable to
normal wear and tear, overload or improper handling
will be excluded from the warranty. In case of a claim,
please send the machine, completely assembled, to
your dealer or the official service center.
FRANÇAIS
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez ce manuel de l’utilisateur avant
d’utiliser cet appareil. Vous pouvez aider à prévenir les
accidents en vous familiarisant avec les commandes de
votre produit et en respectant les procédures d’utilisa
-
tion et les panneaux de sécurité. N'exposez pas l'appa
-
reil à une humidité excessive, à la poussière, à la saleté
ou aux vapeurs corrosives. N'essayez jamais de mod
-
ifier le produit. Utilisez toujours votre bon sens pour
éviter toutes les situations considérées au-delà de vos
capacités. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué
ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de tout au
-
tre médicament. Tenez les enfants et les spectateurs
éloignés pendant le fonctionnement. Ne laissez jamais
des enfants ou des personnes ne connaissant pas ces
instructions utiliser la machine. Les lois locales peuvent
restreindre l'âge minimum de l'opérateur. Gardez à
l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable
des accidents ou des événements imprévus survenant
à d'autres personnes ou à leurs biens. Consultez votre
revendeur agréé pour le démontage et l'entretien, non
couverts dans ce manuel.
DANGERS LIÉS AU MONOXYDE DE CARBONE
Utilisez uniquement à l'extérieur. Ne faites jamais
fonctionner le moteur à l'intérieur car il évacue
du monoxyde de carbone toxique, un gaz inodore
et incolore. L'inhalation de monoxyde de carbone
provoquera des nausées, des évanouissements ou
la mort.
RISQUES D'INCENDIE ET DE BRÛLURE
Ne pas utiliser dans des zones à haut risque d'in
-
cendie. Le système d'échappement devient suff
-
isamment chaud pour enflammer des matériaux
inflammables.
Certaines parties de l'appareil deviennent très
chaudes pendant le fonctionnement et vous devez
faire attention à ne pas les toucher afin d'éviter de
vous brûler. Laissez-le refroidir avant de le ranger.
Ne fumez jamais à proximité de l'appareil. Les sourc
-
es potentielles d'incendie ou d'étincelles doivent
être tenues à l'écart. Faites attention aux risques
d'incendie lors du ravitaillement de l'unité. En cas
d'incendie, utilisez un extincteur approprié spéciale
-
ment conçu pour les incendies d'huile et d'essence.
RISQUES LIÉS AU CARBURANT ET À L'HUILE
L'essence et l'huile sont toxiques et inflammables. Suiv
-
ez les instructions fournies par chaque fabricant avant
utilisation.
Assurez-vous qu'il y a une certaine distance entre
tout réservoir d'essence de rechange et l'unité,
pour éviter tout danger inutile. Faire le plein unique
-
ment à l'extérieur dans un endroit bien ventilé avec
le moteur éteint. Ne faites pas le plein pendant le
fonctionnement. Ne remplissez pas trop le réservoir
de carburant. Ne fumez jamais à proximité d'essence.
Éloignez les sources d'incendie et d'étincelles. Stockez
toujours l'essence dans des contenants approuvés.
Assurez-vous que tout le carburant et l'huile répandus
GHB 223 PLUS
Summary of Contents for GHB 223 PLUS
Page 3: ...3 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 3 1 4 2 1 2 3 7 8 9 10 11 4 5 6...
Page 4: ...4 GHB 223 PLUS 5 7 6 8 9...
Page 5: ...5 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 10 11 12...
Page 23: ...23 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS Raynaud s 15...
Page 26: ...26 GHB 223 PLUS 1 2 3 2 ON OFF O OFF 10 50 100 10 50 100 1 1 4 2 9 3 4 5 6 7 10 25...
Page 27: ...27 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 1 2 3 4 5 0 6 0 7 mm 12 6 7 8 5 1 2 3 4 30 ml 5 6...
Page 43: ......