background image

Français   | 13

www.ffgroup-tools.com

ont été essuyés avant de démarrer le moteur.

Ouvrez lentement le réservoir de carburant pour per

-

mettre à la pression à l'intérieur de diminuer progres

-

sivement.

ÉQUIPEMENT PROTECTEUR

Portez  toujours  un  équipement  de  protection  ap

-

proprié et certifié lors de l'utilisation de l'unité.

Portez  toujours  des  vêtements  adéquats  qui  n'en

-

travent pas les mouvements lors de l'utilisation de la 

machine. Portez toujours des vêtements de protec

-

tion ajustés, des gants anti-vibrations, des lunettes 

de protection, un demi-masque respiratoire, un 

équipement de protection acoustique et des bottes 

de  sécurité  anti-cisaillement  à  semelles  antidéra

-

pantes. Ne portez jamais de foulards, chemises, col-

liers ou tout autre accessoire suspendu ou battant 

qui pourrait se coincer dans la machine. Attachez 

vos cheveux s'ils sont longs. Un masque respiratoire 

doit être utilisé en cas de risque de poussière.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DE 

CATÉGORIE FONCTIONNEMENT SÛR

La  gâchette  d'accélérateur  doit  bouger  librement, 

elle ne doit pas être forcée et doit revenir automa

-

tiquement et rapidement à la position neutre.

Le bouton de l'interrupteur d'arrêt du moteur doit 

se déplacer facilement d'une position à l'autre.

Les  câbles  électriques  et  en  particulier  le  câble  de 

la bougie doivent être en parfait état pour éviter la 

génération d'étincelles et le capuchon doit être cor

-

rectement monté sur la bougie.

Les  poignées  et  les  dispositifs  de  protection  de  la 

machine doivent être propres et secs et bien fixés 

à la machine.

Ne montez pas d'équipement ou d'accessoires sur la 

machine non prévus ou approuvés par le fabricant. 

Les modifications et / ou accessoires non autorisés 

peuvent entraîner des blessures graves ou la mort 

de l'opérateur ou d'autres personnes.

Assurez-vous d'arrêter le moteur:

•  Lors du montage ou du retrait d'accessoires pour 

souffler.

•  Chaque fois que vous laissez la machine sans sur-

veillance.

•  Avant de faire le plein.

•  Lors du déplacement entre les zones de travail. 

ATTENTION: 

Les pièces en rotation peuvent caus-

er  des  blessures  graves,  évitez  tout  contact  avec  les 

pièces en rotation lorsqu'elles sont encore en rotation.

Au  cas  où  un  corps  étranger  aurait  pénétré  dans  la 

machine. Inspectez la machine pour déceler tout dom

-

mage et effectuez les réparations avant de la redémar

-

rer.

ATTENTION:

 Si quelque chose casse ou si un accident 

se produit pendant le travail, coupez immédiatement 

le moteur et éloignez la machine pour éviter d'autres 

dommages.

Les niveaux de bruit et de vibration indiqués dans ces 

instructions  sont  les  niveaux  maximums  d'utilisation 

de  la  machine.  Un  entretien  insuffisant  a  un  impact 

significatif  sur  les  vibrations  et  les  émissions  sonores. 

Par  conséquent,  il  est  nécessaire  de  prendre  des  me

-

sures  préventives  pour  éliminer  les  dommages  éven

-

tuels  dus  aux  niveaux  élevés  de  bruit  et  de  stress  dû 

aux vibrations. Entretenez bien la machine, portez des 

protections auditives et faites des pauses pendant le 

travail. Faire fonctionner la machine à une vitesse sta-

ble  et  saisir  fermement  la  poignée  avec  une  force  ap

-

propriée peut réduire le niveau de vibration. Un faible 

régime moteur signifie un faible niveau de bruit, alors 

faites  fonctionner  la  machine  au  régime  moteur  le 

plus  bas  nécessaire  pour  accomplir  la  tâche.  Pendant 

une journée de travail, vous devez prendre des pauses 

fréquentes et adéquates pour éviter les dommages dus 

aux vibrations et aux oreilles. Une exposition prolongée 

aux vibrations peut provoquer des blessures et des trou-

bles  neurovasculaires  (également  appelés  «syndrome 

de Raynaud» ou «main blanche»), en particulier chez les 

personnes  souffrant  de  troubles  de  la  circulation.  Les 

symptômes peuvent concerner les mains, les poignets 

et les doigts et se manifestent par une perte de sensi-

bilité, une torpeur, des démangeaisons, des douleurs et 

une décoloration ou des changements structurels de la 

peau.  Ces  effets  peuvent  être  aggravés  par  de  basses 

températures  ambiantes  et  /  ou  en  serrant  excessive

-

ment  les  poignées.  Si  les  symptômes  apparaissent,  la 

durée d'utilisation de la machine doit être réduite et un 

médecin doit être consulté.

DANGERS DE LA ZONE DE TRAVAIL

Inspectez soigneusement toute la zone de travail 

et  utilisez  un  râteau  ou  une  brosse  de  jardin  pour 

décoller  manuellement  les  débris  et  enlever  tout 

ce qui pourrait être projeté par la machine ou être 

une  source  dangereuse  (pierres,  branches,  fil  de 

fer, os, etc.). Vérifiez qu’aucun spectateur ou animal 

domestique ne se trouve à moins de 15 mètres du 

rayon d’action de la machine.

Ne  dirigez  pas  le  silencieux  et  donc  les  fumées 

d'échappement vers des matériaux inflammables.

Vérifiez  toujours  s'il  y  a  des  objets  susceptibles 

de  bloquer  l'écran  d'admission  d'air  avant  de 

commencer  à  travailler.  Une  prise  d’air  obstruée 

réduit  la  capacité  de  soufflage  de  la  machine  et 

augmente  la  température  de  fonctionnement  du 

moteur, ce qui peut entraîner une panne du moteur.

Ne pas faire fonctionner le moteur dans un espace 

confiné  où  des  vapeurs  de  monoxyde  de  carbone 

dangereuses peuvent se développer. N'utilisez pas 

la machine à proximité de fenêtres ouvertes.

Travaillez uniquement à la lumière du jour ou avec 

une  bonne  lumière  artificielle  dans  de  bonnes 

conditions de visibilité.

Lorsque vous travaillez dans des sols secs et 

poussiéreux,  il  est  recommandé  d'humidifier 

légèrement la surface.

Essayez de ne causer aucune perturbation. 

Utilisez cette machine uniquement à des heures 

raisonnables  de  la  journée  (pas  tôt  le  matin  ou 

tard le soir lorsque le bruit pourrait causer des 

perturbations).

Adoptez  une  position  ferme  et  équilibrée.  Dans  la 

mesure  du  possible,  éviter  de  travailler  sur  un  sol 

mouillé, glissant ou en tout cas sur un sol accidenté 

ou  escarpé  qui  ne  garantit  pas  la  stabilité  de 

l'opérateur.

GHB 223 PLUS

Summary of Contents for GHB 223 PLUS

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNA UPUTSTVA SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO NOTICE ORIGINALE FR EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR GHB 223 PLUS...

Page 2: ...MBOLES SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI OBJA NJENJA O SIMBOLIMA OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 06 HANDHELD PETROL BLOWER 08 FR SOUFFLEUR ESSENCE 12 IT SOFFIATORE A BENZINA 17 EL 22 SR DUVA NA BENZ...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 3 1 4 2 1 2 3 7 8 9 10 11 4 5 6...

Page 4: ...4 GHB 223 PLUS 5 7 6 8 9...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 10 11 12...

Page 6: ...ves Porter des gants de protection Indossare guanti pro tettivi Important danger warn ing or caution Important danger aver tissement ou prudence Importante pericolo avviso o attenzione Thrown objects...

Page 7: ...mpotri va prafului Nosite za titne rukavice Nosite za titne rukavice Purta i m nu i de protec ie Va no opasnost upozorenje ili oprez Va no opasnost upozo renje ili oprez Important pericol aver tisment...

Page 8: ...slim fitting protective clothes anti vibration gloves protective goggles half mask respirator acoustic protection equipment and anti shear safe ty boots with non slip soles Never wear scarves shirts...

Page 9: ...IONS INTENDED USE This machine was designed and manufactured for blowing leaves grass paper and similar materials e g in lawns pathways car parks and roads Any other use differing from the above menti...

Page 10: ...Fig 2 7 3 In case of cold start Pull the choke to the fully extended position so that the choke is closed Fig 3 10 4 Press and release the primer bulb 7 10 times until it is full with fuel Fig 4 11 5...

Page 11: ...dusty or other severe circumstances clean the air filter element every 10 hours If necessary change the air filter ele ment every 25 hours SPARK PLUG 1 Remove the spark plug cable to access the spark...

Page 12: ...vus survenant d autres personnes ou leurs biens Consultez votre revendeur agr pour le d montage et l entretien non couverts dans ce manuel DANGERS LI S AU MONOXYDE DE CARBONE Utilisez uniquement l ex...

Page 13: ...r les dommages ven tuels dus aux niveaux lev s de bruit et de stress d aux vibrations Entretenez bien la machine portez des protections auditives et faites des pauses pendant le travail Faire fonction...

Page 14: ...puissance son ore mesur dB 103 DONN ES TECHNIQUES Num ro de l article 46 329 Mod le GHB 223 PLUS Niveau de puissance son ore garanti Lwa dB 106 Niveaux sonores Niveau de pression acous tique quivalent...

Page 15: ...d une main et poussez le capot du moteur de l autre Fig 10 Assurez vous que tous les spectateurs sont au moins 15 m tres N essayez pas de d marrer proximit de veilleuses ou de toute flamme nue Tirez l...

Page 16: ...en mousse dans une solution de d tergent m nager et d eau ti de puis rincez abondamment ou lavez dans un solvant ininflammable ou point d clair lev 5 Pressez doucement le filtre huile Laissez l l ment...

Page 17: ...e situazioni considerate oltre le tue capacit Non utilizzare l unit quando si stanchi o sotto l effetto di droghe alcol o altri farmaci Tenere lontani bambini e astanti durante il funziona mento Non c...

Page 18: ...a maniglia con forza adeguata pu ridurre il livello di vibrazioni Un regime motore basso significa un livello di rumorosit ridotto quindi azion are la macchina al regime motore pi basso necessario per...

Page 19: ...adeguate Con la presa d aria chiusa spingere il tubo dell ugello diritto sopra la porta di scarico e bloccarlo La punta della freccia sul tubo dell ugello diritto deve essere sulla stessa linea con la...

Page 20: ...amente aperta una volta stabilizzata la velocit di funzionamento del motore Per le massime prestazioni e affidabilit lasciare riscaldare il motore prima di metterlo in funzione Far girare il motore pe...

Page 21: ...are uno strumento per candele appropriato per rimuovere con cautela la candela 3 Ispezionare le condizioni della candela e del suo elettrodo 4 Deve essere pulito e non indossato 5 Verificare che la di...

Page 22: ...il riciclaggio rispettoso dell am biente I componenti in plastica sono etichettati per il riciclaggio classificato GARANZIA Questo prodotto garantito in conformit con le nor mative legali specifiche d...

Page 23: ...23 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS Raynaud s 15...

Page 24: ...29 GHB 223 PLUS cc cc 22 5 mm 32 mm 27 rpm 3 200 kW hp 0 65 0 87 46 329 GHB 223 PLUS r min 8 000 CMR6A mm 0 6 0 7 litre 0 45 kg 4 1 dB 103 Lwa dB 106 dB 93 m s 7 7 m s 6 m h 538 m s 88 1 4 1 2 3 4 5 6...

Page 25: ...25 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 7 8 THIS SIDE UP 1 2 3 4 5 2 90 2 2 2 4 50 1 5mm 1 2 ON OFF ON 2 7 3 3 10 4 7 10 4 11 5 10 15 6 5 15 30 30 60 7 2 3 11...

Page 26: ...26 GHB 223 PLUS 1 2 3 2 ON OFF O OFF 10 50 100 10 50 100 1 1 4 2 9 3 4 5 6 7 10 25...

Page 27: ...27 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 1 2 3 4 5 0 6 0 7 mm 12 6 7 8 5 1 2 3 4 30 ml 5 6...

Page 28: ...opremu prilikom rada jedinice Uvek nosite adekvatnu ode u koja ne sputava pokrete prilikom kori enja ma ine Uvek nosite tanku za titnu ode u antivibracione rukavice za titne nao are respirator sa polu...

Page 29: ...ovana i proizvedena za duvan je li a trave papira i sli nih materijala npr Svaka druga upotreba koja se razlikuje od gore na vedenih mo e biti opasna naneti tetu ljudima i ili o tetiti stvari i ma inu...

Page 30: ...ju ite prekida na poziciju ON Sl 2 7 3 U slu aju hladnog po etka Povucite gu enje na potpuno produ en polo aj tako da se gu enje zatvori Sl 3 10 4 Pritisnite i pustite prajmer sijalicu 7 10 puta dok n...

Page 31: ...temeljno osu i 6 Potopite penasti element u isto ulje motora i ne no iscedite bilo koji vi ak ulja Motor e pu iti tokom po etnog pokretanja ako ostane previ e ulja u penastom elementu 7 Ponovo instal...

Page 32: ...uputama da koriste stroj Lokalni zakoni mogu ograni iti minimalnu dob operatera Imajte na umu da je operater ili korisnik odgovoran za nesre e ili neo ekivane doga aje koji se doga aju drugim ljudima...

Page 33: ...u rovaskularne poreme aje koji se nazivaju i Raynaudov sindrom ili bijela ruka posebno ljudima koji pate od poreme aja cirkulacije Simptomi se mogu odnositi na ake zape a i prste a pokazuju se gubitko...

Page 34: ...vjerite jesu li svi vijci na stroju dobro pri vr eni 2 Provjerite je li zra ni filtar ist 3 Provjerite jesu li apsorberi vibracija u redu 4 Pripremite dodatke i provjerite jesu li pravilno montirani 5...

Page 35: ...Uvijek procjenjujte smjer vjetra i nikada ne radite protiv vjetre ZAUSTAVLJANJE JEDINICE 1 Otpustite ruku s ru ice gasa Ostavite da se motor ohladi rade i u praznom hodu 2 3 minute 2 Ako je va a jedin...

Page 36: ...treba ga povremeno provjeravati Ako je filtar prljav zamijenite ga novim U slu aju da je un utra njost spremnika za gorivo zaprljana mo e se o is titi ispiranjem spremnika za gorivo istim benzinom I...

Page 37: ...t terse nainte de a porni motorul Deschide i ncet rezervorul de combustibil pentru a permite presiunii din interior s scad treptat ECHIPAMENT DE PROTECTIE Purta i ntotdeauna echipamente de protec ie a...

Page 38: ...aparat numai la orele rezonabile ale zilei nu diminea a devreme sau seara t rziu c nd zgomotul ar putea provoca tulbur ri Asum o pozi ie ferm i bine echilibrat Unde este posibil evita i lucrul pe tere...

Page 39: ...entru cele mai bune rezultate i performan rapor tul de amestecare dintre benzin i ulei este de 50 1 Utiliza i ntotdeauna un recipient curat pentru com bustibil nainte de a amesteca combustibilul Amest...

Page 40: ...i toate piuli ele i uruburile str nse pentru a v asigura c ma ina este ntotdeauna n condi ii de siguran ntre inerea de rutin este esen ial pentru siguran i pentru men inerea unui nivel nalt de per fo...

Page 41: ...r at pentru uz casnic care con in uleiuri aromatice precum pinul i l m ia i solven i precum kerosenul pot deteriora carcasa sau m nerul din plastic terge i umezeala cu o c rp moale DEPOZITARE AVERTIZA...

Page 42: ...roizvodi odgovaraju svim doti nim odredbama na knadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima DUVA NA BENZIN Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno...

Page 43: ......

Page 44: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: