background image

|   Italiano

20

GHB 223 PLUS

Per ottenere i migliori risultati e prestazioni, il rapporto 

di miscelazione tra benzina e olio è 50: 1.

Utilizzare sempre un contenitore pulito per il carburan-

te prima di miscelare il carburante. Mescolare e agitare 

bene la miscela di carburante prima di riempire il ser-

batoio del carburante della macchina. Non utilizzare la 

miscela di carburante conservata per più di un mese. 

Il serbatoio del carburante della macchina deve essere 

svuotato prima del rimessaggio.

Utilizzare sempre un imbuto per rifornire la macchina.

Non riempire eccessivamente. Lasciare uno spazio min-

imo di 5 mm tra la parte superiore della miscela olio 

combustibile e il bordo interno del serbatoio per con-

sentire l'espansione.

AVVERTIMENTO:

 Chiudere sempre saldamente il tap-

po del serbatoio del carburante.

AVVIAMENTO DELL' UNITÀ

Prima di avviare il motore, collocare la macchina su un 

terreno stabile. 

1.  Riempire  il  serbatoio  del  carburante  con  la 

quantità corretta di miscela di carburante e olio.

2.   Portare l'interruttore On / Off in posizione "ON" 

(Fig. 2.7).

3.   In caso di avviamento a freddo: tirare lo starter 

in posizione completamente estesa in modo che 

lo starter sia chiuso (Fig. 3.10).

4.   Premere e rilasciare la pompetta di adescamento 

7-10 volte finché non è piena di carburante (Fig. 

4.11).

5.  Mantenendo  l'unità  posizionata  saldamente  a 

terra o su una superficie di lavoro molto robusta, 

afferrare la fune di avviamento con una mano e 

premere il coperchio del motore con l'altra (Fig. 

10). Assicurati che tutti gli astanti si trovino a 

una distanza minima di 15 m. Non tentare di 

avviare vicino a luci pilota o fiamme libere. Tirare 

lentamente la fune di avviamento una volta 

finché non si sente il motore che si innesta.

6.   Avviare la macchina tirando rapidamente la fune 

di  avviamento  verso  l'alto.  L'unità  dovrebbe 

avviarsi entro 5 tiri.

AVVERTIMENTO:

 Per evitare di rompere la fune di 

avviamento, non tirarla per tutta la sua lunghezza né 

lasciarla scorrere lungo il bordo del foro guida cavo. 

Rilasciare lo starter gradualmente, per evitare che voli 

indietro in modo incontrollato. 

NOTA: 

Una volta caldo, il motore dovrebbe avviarsi al 

primo tiro

.

NOTA:

 Premere leggermente il comando 

dell'acceleratore  per  riscaldare  il  motore  per  15-

30 secondi. In climi freddi, spostare lentamente 

l'acceleratore  fino  a  quando  il  motore  si  riscalda  per 

30-60 secondi.

7.   Riportare lo starter in posizione completamente 

aperta una volta stabilizzata la velocità di 

funzionamento del motore. 

Per  le  massime  prestazioni  e  affidabilità,  lasciare 

riscaldare il motore prima di metterlo in funzione. Far 

girare il motore per 2-3 minuti al minimo.

AVVERTIMENTO: 

La macchina deve essere 

sempre saldamente impugnata con la mano destra 

sull'impugnatura superiore durante il lavoro (Fig. 11).

La velocità del motore deve essere regolata in base al 

tipo di materiale da rimuovere: 

•  Utilizzare il motore a bassa velocità per materiale 

leggero e piccoli cespugli sul prato.

•  Utilizzare il motore a velocità media per spostare 

erba e foglie leggere su pavimentazione o terreno 

solido.

•  Utilizzare il motore ad alta velocità per materiali 

più pesanti come neve fresca o sporco voluminoso. 

AVVERTIMENTO:

 Prestare sempre la massima atten-

zione per evitare che il materiale rimosso o la polvere 

feriscano persone o animali o danneggino cose. Valu-

tare sempre la direzione del vento e non lavorare mai 

contro vento.

ARRESTO DELL'UNITÀ

1.   Rilasciare la mano dal comando dell'acceleratore. 

Lasciar raffreddare il motore facendolo girare al 

minimo per 2-3 minuti.

2.   Se  l'unità  è  dotata  di  un  interruttore  On  /  Off 

caricato a molla, premere e tenere premuto il 

pulsante in posizione “O” fino a quando il motore 

si  ferma.  Altrimenti,  spingere  l'interruttore  in 

posizione "Off".

MANUTENZIONE E PULIZIA

AVVERTIMENTO:

 Prima di pulire o eseguire lavori di 

manutenzione, scollegare il cappuccio della candela e 

leggere le relative istruzioni. Indossare indumenti ade-

guati e guanti protettivi ogni volta che le mani sono a 

rischio. 

AVVERTIMENTO: 

Non eseguire mai la manutenzione 

o la pulizia con l'unità in funzione. Lavorare sempre su 

un'unità fresca.

Qualsiasi operazione di regolazione o manutenzione 

non descritta in questo manuale deve essere eseguita 

dal  Rivenditore  o  da  un  Centro  di  Assistenza  special

-

izzato con le conoscenze e le attrezzature necessarie 

per garantire che il lavoro venga svolto correttamente 

mantenendo il livello di sicurezza originale della mac-

china. Qualsiasi operazione eseguita in centri non au-

torizzati o da persone non qualificate invaliderà total

-

mente la Garanzia e tutti gli obblighi e responsabilità 

del Fabbricante.

Tenere tutti i dadi e le viti serrati per assicurarsi che la 

macchina sia sempre in condizioni di lavoro sicure. La 

manutenzione ordinaria è essenziale per la sicurezza e 

per mantenere un alto livello di prestazioni. 

AVVERTIMENTO:

 Non utilizzare mai la macchina con 

parti usurate o danneggiate. Le parti difettose o usu-

rate devono essere sempre sostituite e non riparate. 

Utilizzare solo ricambi originali.

Summary of Contents for GHB 223 PLUS

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNA UPUTSTVA SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO NOTICE ORIGINALE FR EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR GHB 223 PLUS...

Page 2: ...MBOLES SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI OBJA NJENJA O SIMBOLIMA OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 06 HANDHELD PETROL BLOWER 08 FR SOUFFLEUR ESSENCE 12 IT SOFFIATORE A BENZINA 17 EL 22 SR DUVA NA BENZ...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 3 1 4 2 1 2 3 7 8 9 10 11 4 5 6...

Page 4: ...4 GHB 223 PLUS 5 7 6 8 9...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 10 11 12...

Page 6: ...ves Porter des gants de protection Indossare guanti pro tettivi Important danger warn ing or caution Important danger aver tissement ou prudence Importante pericolo avviso o attenzione Thrown objects...

Page 7: ...mpotri va prafului Nosite za titne rukavice Nosite za titne rukavice Purta i m nu i de protec ie Va no opasnost upozorenje ili oprez Va no opasnost upozo renje ili oprez Important pericol aver tisment...

Page 8: ...slim fitting protective clothes anti vibration gloves protective goggles half mask respirator acoustic protection equipment and anti shear safe ty boots with non slip soles Never wear scarves shirts...

Page 9: ...IONS INTENDED USE This machine was designed and manufactured for blowing leaves grass paper and similar materials e g in lawns pathways car parks and roads Any other use differing from the above menti...

Page 10: ...Fig 2 7 3 In case of cold start Pull the choke to the fully extended position so that the choke is closed Fig 3 10 4 Press and release the primer bulb 7 10 times until it is full with fuel Fig 4 11 5...

Page 11: ...dusty or other severe circumstances clean the air filter element every 10 hours If necessary change the air filter ele ment every 25 hours SPARK PLUG 1 Remove the spark plug cable to access the spark...

Page 12: ...vus survenant d autres personnes ou leurs biens Consultez votre revendeur agr pour le d montage et l entretien non couverts dans ce manuel DANGERS LI S AU MONOXYDE DE CARBONE Utilisez uniquement l ex...

Page 13: ...r les dommages ven tuels dus aux niveaux lev s de bruit et de stress d aux vibrations Entretenez bien la machine portez des protections auditives et faites des pauses pendant le travail Faire fonction...

Page 14: ...puissance son ore mesur dB 103 DONN ES TECHNIQUES Num ro de l article 46 329 Mod le GHB 223 PLUS Niveau de puissance son ore garanti Lwa dB 106 Niveaux sonores Niveau de pression acous tique quivalent...

Page 15: ...d une main et poussez le capot du moteur de l autre Fig 10 Assurez vous que tous les spectateurs sont au moins 15 m tres N essayez pas de d marrer proximit de veilleuses ou de toute flamme nue Tirez l...

Page 16: ...en mousse dans une solution de d tergent m nager et d eau ti de puis rincez abondamment ou lavez dans un solvant ininflammable ou point d clair lev 5 Pressez doucement le filtre huile Laissez l l ment...

Page 17: ...e situazioni considerate oltre le tue capacit Non utilizzare l unit quando si stanchi o sotto l effetto di droghe alcol o altri farmaci Tenere lontani bambini e astanti durante il funziona mento Non c...

Page 18: ...a maniglia con forza adeguata pu ridurre il livello di vibrazioni Un regime motore basso significa un livello di rumorosit ridotto quindi azion are la macchina al regime motore pi basso necessario per...

Page 19: ...adeguate Con la presa d aria chiusa spingere il tubo dell ugello diritto sopra la porta di scarico e bloccarlo La punta della freccia sul tubo dell ugello diritto deve essere sulla stessa linea con la...

Page 20: ...amente aperta una volta stabilizzata la velocit di funzionamento del motore Per le massime prestazioni e affidabilit lasciare riscaldare il motore prima di metterlo in funzione Far girare il motore pe...

Page 21: ...are uno strumento per candele appropriato per rimuovere con cautela la candela 3 Ispezionare le condizioni della candela e del suo elettrodo 4 Deve essere pulito e non indossato 5 Verificare che la di...

Page 22: ...il riciclaggio rispettoso dell am biente I componenti in plastica sono etichettati per il riciclaggio classificato GARANZIA Questo prodotto garantito in conformit con le nor mative legali specifiche d...

Page 23: ...23 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS Raynaud s 15...

Page 24: ...29 GHB 223 PLUS cc cc 22 5 mm 32 mm 27 rpm 3 200 kW hp 0 65 0 87 46 329 GHB 223 PLUS r min 8 000 CMR6A mm 0 6 0 7 litre 0 45 kg 4 1 dB 103 Lwa dB 106 dB 93 m s 7 7 m s 6 m h 538 m s 88 1 4 1 2 3 4 5 6...

Page 25: ...25 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 7 8 THIS SIDE UP 1 2 3 4 5 2 90 2 2 2 4 50 1 5mm 1 2 ON OFF ON 2 7 3 3 10 4 7 10 4 11 5 10 15 6 5 15 30 30 60 7 2 3 11...

Page 26: ...26 GHB 223 PLUS 1 2 3 2 ON OFF O OFF 10 50 100 10 50 100 1 1 4 2 9 3 4 5 6 7 10 25...

Page 27: ...27 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 1 2 3 4 5 0 6 0 7 mm 12 6 7 8 5 1 2 3 4 30 ml 5 6...

Page 28: ...opremu prilikom rada jedinice Uvek nosite adekvatnu ode u koja ne sputava pokrete prilikom kori enja ma ine Uvek nosite tanku za titnu ode u antivibracione rukavice za titne nao are respirator sa polu...

Page 29: ...ovana i proizvedena za duvan je li a trave papira i sli nih materijala npr Svaka druga upotreba koja se razlikuje od gore na vedenih mo e biti opasna naneti tetu ljudima i ili o tetiti stvari i ma inu...

Page 30: ...ju ite prekida na poziciju ON Sl 2 7 3 U slu aju hladnog po etka Povucite gu enje na potpuno produ en polo aj tako da se gu enje zatvori Sl 3 10 4 Pritisnite i pustite prajmer sijalicu 7 10 puta dok n...

Page 31: ...temeljno osu i 6 Potopite penasti element u isto ulje motora i ne no iscedite bilo koji vi ak ulja Motor e pu iti tokom po etnog pokretanja ako ostane previ e ulja u penastom elementu 7 Ponovo instal...

Page 32: ...uputama da koriste stroj Lokalni zakoni mogu ograni iti minimalnu dob operatera Imajte na umu da je operater ili korisnik odgovoran za nesre e ili neo ekivane doga aje koji se doga aju drugim ljudima...

Page 33: ...u rovaskularne poreme aje koji se nazivaju i Raynaudov sindrom ili bijela ruka posebno ljudima koji pate od poreme aja cirkulacije Simptomi se mogu odnositi na ake zape a i prste a pokazuju se gubitko...

Page 34: ...vjerite jesu li svi vijci na stroju dobro pri vr eni 2 Provjerite je li zra ni filtar ist 3 Provjerite jesu li apsorberi vibracija u redu 4 Pripremite dodatke i provjerite jesu li pravilno montirani 5...

Page 35: ...Uvijek procjenjujte smjer vjetra i nikada ne radite protiv vjetre ZAUSTAVLJANJE JEDINICE 1 Otpustite ruku s ru ice gasa Ostavite da se motor ohladi rade i u praznom hodu 2 3 minute 2 Ako je va a jedin...

Page 36: ...treba ga povremeno provjeravati Ako je filtar prljav zamijenite ga novim U slu aju da je un utra njost spremnika za gorivo zaprljana mo e se o is titi ispiranjem spremnika za gorivo istim benzinom I...

Page 37: ...t terse nainte de a porni motorul Deschide i ncet rezervorul de combustibil pentru a permite presiunii din interior s scad treptat ECHIPAMENT DE PROTECTIE Purta i ntotdeauna echipamente de protec ie a...

Page 38: ...aparat numai la orele rezonabile ale zilei nu diminea a devreme sau seara t rziu c nd zgomotul ar putea provoca tulbur ri Asum o pozi ie ferm i bine echilibrat Unde este posibil evita i lucrul pe tere...

Page 39: ...entru cele mai bune rezultate i performan rapor tul de amestecare dintre benzin i ulei este de 50 1 Utiliza i ntotdeauna un recipient curat pentru com bustibil nainte de a amesteca combustibilul Amest...

Page 40: ...i toate piuli ele i uruburile str nse pentru a v asigura c ma ina este ntotdeauna n condi ii de siguran ntre inerea de rutin este esen ial pentru siguran i pentru men inerea unui nivel nalt de per fo...

Page 41: ...r at pentru uz casnic care con in uleiuri aromatice precum pinul i l m ia i solven i precum kerosenul pot deteriora carcasa sau m nerul din plastic terge i umezeala cu o c rp moale DEPOZITARE AVERTIZA...

Page 42: ...roizvodi odgovaraju svim doti nim odredbama na knadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima DUVA NA BENZIN Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno...

Page 43: ......

Page 44: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: