background image

|   Srpski

30

GHB 223 PLUS

odgovarajuću opremu. 

Pošto je ventilacioni otvor zatvoren, gurnite cev za 

pražnjenje  iznad  otpusne  luke  i  zaključajte  je.  Vrh 

strelice na pravoj cevi za rezance treba da bude na 

istoj  liniji  sa  volutnim  predmetom  (Sl.  6).  Rotirajte 

cev  u  smeru  kazaljke  na  satu  da  biste  zaključali. 

Zatim zategnite šraf na mestu da biste ga obezbedili 

(Sl. 7). Gurni cev za reznicu preko cevi za prav rezance 

i zaključaj iglu. Rotirajte cev u smeru kazaljke na satu 

da  biste  zaključali  (Sl.  8).  Bočna  cev  za  rezance  na 

kojoj  piše  "OVA  STRANA  GORE"  mora  da  se  suoči 

nagore. Onda zategni šraf na mestu da se osigura.

Pre početka rada molimo vas da: 

1.   Proverite  da  li  su  svi  šrafovi  na  mašini  čvrsto 

pričvršćeni.

2.   Proverite da li je filter vazduha čist.

3.   Proverite da li su amortizeri za vibracije u redu.

4.  Pripremite pribor i uverite se da su pravilno 

montirani.

5.   Napunite gorivom kao što je dole naznačeno.

 

GORIVO I PODMAZIVANJE

UPOZORENJE: 

Nikada ne pušite dok dopunjavate gori-

vo i izbegavajte udisanje benzinskih isparenja.

Duvač je opremljen motorom od 2 poteza. Zato se uvek 

mora koristiti mešavina benzina (od 90 oktana ili više) 

i ulja od 2 poteza. Veoma je važno da obratite pažnju 

na smesu za gorivo koju koristite, pošto se mora dobi-

ti tačna mešavina ulja i goriva. Male količine mešavine 

ulja i goriva sa malim netačnostima, mogu da utiču na 

odnos mešavine, što može dovesti do prejedanja mo

-

tora i ozbiljnih oštećenja u motoru. Preporučuje se da 

pomešate  samo  količinu  potrebnu  za  posao  koji  ćete 

obaviti, kako biste zadržali samo svežu smesu.

UPOZORENJE:

  Pažljivo  otvorite  vrh  rezervoara  jer  je 

pritisak mogao da se formira unutra.

Posebno formulisano ulje od 2 poteza za vazdušno 

ohlađene  motore  od  2  poteza  mora  da  se  koristi. 

Nemojte koristiti ulje od 2 poteza namenjeno motori-

ma  za  hlađenje  vode.  Nikada  ne  koristite  loš  kvalitet 

ulja ili ulje motora sa 4 poteza.

Za  najbolje  rezultate  i  performanse,  odnos  mešanja 

benzina prema nafti je 50:1.

Uvek koristite čistu posudu za gorivo pre mešanja gori

-

va. Temeljno izmešajte i promućkajte smesu za gorivo, 

pre nego što napunite rezervoar mašine za gorivo. 

Nemojte koristiti smesu za gorivo koja se čuva duže od 

mesec dana. Rezervoar mašine mora biti ispražnjen pre 

skladištenja.

Uvek koristite levak da napunite mašinu.

Ne prenaglašavanje. Ostavite minimum 5 mm prosto-

ra između vrha smese za ulje goriva i unutrašnje ivice 

rezervoara da biste omogućili proširenje. 

UPOZORENJE:

 Uvek čvrsto zatvorite rezervoar za gorivo.

POKRETANJE JEDINICE

Pre nego što upalite motor, postavite mašinu na sta-

bilno tlo. 

1.  Napunite  rezervoar  gorivom  tačnom  količinom 

smese za gorivo i ulje.

2.   Uključite/isključite  prekidač  na  poziciju  "ON" 

 

(Sl. 2.7).

3.   U slučaju hladnog početka: Povucite gušenje na 

potpuno  produžen  položaj  tako  da  se  gušenje 

zatvori (Sl. 3.10).

4.   Pritisnite i pustite prajmer sijalicu 7-10 puta dok 

ne napuni gorivom (Sl. 4.11).

5.   Držeći  jedinicu  čvrsto  postavljenu  na  zemlju  ili 

veoma  čvrstu  radnu  površinu,  jednom  rukom 

uhvatite starter konopac i drugom gurnite na 

poklopac motora (Sl. 10). Pobrinite se da svi 

prolaznici budu udaljeni minimum 15 metara. Ne 

pokušavajte da počnete blizu pilot svetala ili bilo 

kakvog otvorenog plamena. Povucite starter 

konopac polako dok ne osetite da se motor 

angažuje.

6.   Pokrenite  mašinu  tako  što  ćete  brzo  povući 

početni konopac nagore. Jedinica bi trebalo da 

poиne u roku od 5 povlaиenja.

UPOZORENJE:

 Da ne biste polomili početni konopac, 

nemojte  ga  povlačiti  celom  dužinom  ili  ga  pustiti  da 

klizi duž ivice rupe vodiča za kablovsku televiziju. Oslo

-

bodite startera postepeno, kako biste izbegli da nekon-

trolisano odleti nazad. 

BELEŠKE: 

Kada se zagreje, motor bi trebalo da se upali 

prilikom prvog povlačenja.

BELEŠKE:

 Blago stisnite kontrolu gasa da biste zagrejali 

motor na 15 do 30 sekundi. Po hladnom vremenu 

polako pomerajte gas dok se motor ne zagreje 30 do 

60 sekundi.

7.   Vratite  gušenje  na  potpuno  otvoren  položaj 

kada se brzina pokretanja motora stabilizuje. 

Za  maksimalne  performanse  i  pouzdanost,  dozvolite 

motoru da se zagreje pre rada. Pokreni motor 2-3 

minuta brzinom u levka.

UPOZORENJE: 

Mašina uvek mora biti čvrsto zahvaćena 

desnom rukom na gornjoj ruci tokom rada (Sl. 11).  

Brzinu motora treba prilagoditi vrsti materijala koji 

treba ukloniti:

•  Koristite motor pri maloj brzini za lagan materijal  

i malo žbunje na travnjaku.

•  Koristite motor prosečnom brzinom za pomeranje 

trave i laganog lišća na trotoaru ili čvrstoj zemlji.

•  Koristite motor velikom brzinom za teže materijale 

poput svežeg snega ili voluminozne prljavštine. 

UPOZORENJE

:

  Uvek  obratite  najveću  pažnju  kako 

biste sprečili da uklonjeni materijal ili prašina povrede 

ljude ili životinje ili oštete imovinu. Uvek proceni pravac 

vetra i nikad ne radi protiv vetra.

ZAUSTAVLJANJE JEDINICE

1.  Oslobodite ruku od kontrole gasa. Dozvolite 

motoru  da  se  ohladi  tako  što  ćete  trčati  u 

levkanju 2-3 minuta.

2.   Ako  je  vaša  jedinica  opremljena  prolećno 

učitanim 

Prekidačem 

za 

uključivanje/

isključivanje,  pritisnite  i  držite  dugme  na  "O" 

poziciji dok se motor ne zaustavi. U suprotnom, 

pritisnite prekidač na poziciju "Off".

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE

UPOZORENJE

:

  Pre  čišćenja  ili  obavljanja  radova  na 

održavanju, isključite zatvarač svećice i pročitajte rele

-

vantna uputstva. Nosite odgovarajuću odeću i zaštitne 

rukavice kad god su vam ruke u opasnosti. 

UPOZORENJE

Nikada ne radite održavanje ili čišćenje 

sa pokrenutom jedinicom. Uvek radi na kul jedinici.

Sve korekcije ili operacije održavanja koje nisu opisane 

u ovom uputstvu moraju da izvrše Vaš Diler ili speci-

Summary of Contents for GHB 223 PLUS

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNA UPUTSTVA SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO NOTICE ORIGINALE FR EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR GHB 223 PLUS...

Page 2: ...MBOLES SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI OBJA NJENJA O SIMBOLIMA OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 06 HANDHELD PETROL BLOWER 08 FR SOUFFLEUR ESSENCE 12 IT SOFFIATORE A BENZINA 17 EL 22 SR DUVA NA BENZ...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 3 1 4 2 1 2 3 7 8 9 10 11 4 5 6...

Page 4: ...4 GHB 223 PLUS 5 7 6 8 9...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 10 11 12...

Page 6: ...ves Porter des gants de protection Indossare guanti pro tettivi Important danger warn ing or caution Important danger aver tissement ou prudence Importante pericolo avviso o attenzione Thrown objects...

Page 7: ...mpotri va prafului Nosite za titne rukavice Nosite za titne rukavice Purta i m nu i de protec ie Va no opasnost upozorenje ili oprez Va no opasnost upozo renje ili oprez Important pericol aver tisment...

Page 8: ...slim fitting protective clothes anti vibration gloves protective goggles half mask respirator acoustic protection equipment and anti shear safe ty boots with non slip soles Never wear scarves shirts...

Page 9: ...IONS INTENDED USE This machine was designed and manufactured for blowing leaves grass paper and similar materials e g in lawns pathways car parks and roads Any other use differing from the above menti...

Page 10: ...Fig 2 7 3 In case of cold start Pull the choke to the fully extended position so that the choke is closed Fig 3 10 4 Press and release the primer bulb 7 10 times until it is full with fuel Fig 4 11 5...

Page 11: ...dusty or other severe circumstances clean the air filter element every 10 hours If necessary change the air filter ele ment every 25 hours SPARK PLUG 1 Remove the spark plug cable to access the spark...

Page 12: ...vus survenant d autres personnes ou leurs biens Consultez votre revendeur agr pour le d montage et l entretien non couverts dans ce manuel DANGERS LI S AU MONOXYDE DE CARBONE Utilisez uniquement l ex...

Page 13: ...r les dommages ven tuels dus aux niveaux lev s de bruit et de stress d aux vibrations Entretenez bien la machine portez des protections auditives et faites des pauses pendant le travail Faire fonction...

Page 14: ...puissance son ore mesur dB 103 DONN ES TECHNIQUES Num ro de l article 46 329 Mod le GHB 223 PLUS Niveau de puissance son ore garanti Lwa dB 106 Niveaux sonores Niveau de pression acous tique quivalent...

Page 15: ...d une main et poussez le capot du moteur de l autre Fig 10 Assurez vous que tous les spectateurs sont au moins 15 m tres N essayez pas de d marrer proximit de veilleuses ou de toute flamme nue Tirez l...

Page 16: ...en mousse dans une solution de d tergent m nager et d eau ti de puis rincez abondamment ou lavez dans un solvant ininflammable ou point d clair lev 5 Pressez doucement le filtre huile Laissez l l ment...

Page 17: ...e situazioni considerate oltre le tue capacit Non utilizzare l unit quando si stanchi o sotto l effetto di droghe alcol o altri farmaci Tenere lontani bambini e astanti durante il funziona mento Non c...

Page 18: ...a maniglia con forza adeguata pu ridurre il livello di vibrazioni Un regime motore basso significa un livello di rumorosit ridotto quindi azion are la macchina al regime motore pi basso necessario per...

Page 19: ...adeguate Con la presa d aria chiusa spingere il tubo dell ugello diritto sopra la porta di scarico e bloccarlo La punta della freccia sul tubo dell ugello diritto deve essere sulla stessa linea con la...

Page 20: ...amente aperta una volta stabilizzata la velocit di funzionamento del motore Per le massime prestazioni e affidabilit lasciare riscaldare il motore prima di metterlo in funzione Far girare il motore pe...

Page 21: ...are uno strumento per candele appropriato per rimuovere con cautela la candela 3 Ispezionare le condizioni della candela e del suo elettrodo 4 Deve essere pulito e non indossato 5 Verificare che la di...

Page 22: ...il riciclaggio rispettoso dell am biente I componenti in plastica sono etichettati per il riciclaggio classificato GARANZIA Questo prodotto garantito in conformit con le nor mative legali specifiche d...

Page 23: ...23 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS Raynaud s 15...

Page 24: ...29 GHB 223 PLUS cc cc 22 5 mm 32 mm 27 rpm 3 200 kW hp 0 65 0 87 46 329 GHB 223 PLUS r min 8 000 CMR6A mm 0 6 0 7 litre 0 45 kg 4 1 dB 103 Lwa dB 106 dB 93 m s 7 7 m s 6 m h 538 m s 88 1 4 1 2 3 4 5 6...

Page 25: ...25 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 7 8 THIS SIDE UP 1 2 3 4 5 2 90 2 2 2 4 50 1 5mm 1 2 ON OFF ON 2 7 3 3 10 4 7 10 4 11 5 10 15 6 5 15 30 30 60 7 2 3 11...

Page 26: ...26 GHB 223 PLUS 1 2 3 2 ON OFF O OFF 10 50 100 10 50 100 1 1 4 2 9 3 4 5 6 7 10 25...

Page 27: ...27 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 1 2 3 4 5 0 6 0 7 mm 12 6 7 8 5 1 2 3 4 30 ml 5 6...

Page 28: ...opremu prilikom rada jedinice Uvek nosite adekvatnu ode u koja ne sputava pokrete prilikom kori enja ma ine Uvek nosite tanku za titnu ode u antivibracione rukavice za titne nao are respirator sa polu...

Page 29: ...ovana i proizvedena za duvan je li a trave papira i sli nih materijala npr Svaka druga upotreba koja se razlikuje od gore na vedenih mo e biti opasna naneti tetu ljudima i ili o tetiti stvari i ma inu...

Page 30: ...ju ite prekida na poziciju ON Sl 2 7 3 U slu aju hladnog po etka Povucite gu enje na potpuno produ en polo aj tako da se gu enje zatvori Sl 3 10 4 Pritisnite i pustite prajmer sijalicu 7 10 puta dok n...

Page 31: ...temeljno osu i 6 Potopite penasti element u isto ulje motora i ne no iscedite bilo koji vi ak ulja Motor e pu iti tokom po etnog pokretanja ako ostane previ e ulja u penastom elementu 7 Ponovo instal...

Page 32: ...uputama da koriste stroj Lokalni zakoni mogu ograni iti minimalnu dob operatera Imajte na umu da je operater ili korisnik odgovoran za nesre e ili neo ekivane doga aje koji se doga aju drugim ljudima...

Page 33: ...u rovaskularne poreme aje koji se nazivaju i Raynaudov sindrom ili bijela ruka posebno ljudima koji pate od poreme aja cirkulacije Simptomi se mogu odnositi na ake zape a i prste a pokazuju se gubitko...

Page 34: ...vjerite jesu li svi vijci na stroju dobro pri vr eni 2 Provjerite je li zra ni filtar ist 3 Provjerite jesu li apsorberi vibracija u redu 4 Pripremite dodatke i provjerite jesu li pravilno montirani 5...

Page 35: ...Uvijek procjenjujte smjer vjetra i nikada ne radite protiv vjetre ZAUSTAVLJANJE JEDINICE 1 Otpustite ruku s ru ice gasa Ostavite da se motor ohladi rade i u praznom hodu 2 3 minute 2 Ako je va a jedin...

Page 36: ...treba ga povremeno provjeravati Ako je filtar prljav zamijenite ga novim U slu aju da je un utra njost spremnika za gorivo zaprljana mo e se o is titi ispiranjem spremnika za gorivo istim benzinom I...

Page 37: ...t terse nainte de a porni motorul Deschide i ncet rezervorul de combustibil pentru a permite presiunii din interior s scad treptat ECHIPAMENT DE PROTECTIE Purta i ntotdeauna echipamente de protec ie a...

Page 38: ...aparat numai la orele rezonabile ale zilei nu diminea a devreme sau seara t rziu c nd zgomotul ar putea provoca tulbur ri Asum o pozi ie ferm i bine echilibrat Unde este posibil evita i lucrul pe tere...

Page 39: ...entru cele mai bune rezultate i performan rapor tul de amestecare dintre benzin i ulei este de 50 1 Utiliza i ntotdeauna un recipient curat pentru com bustibil nainte de a amesteca combustibilul Amest...

Page 40: ...i toate piuli ele i uruburile str nse pentru a v asigura c ma ina este ntotdeauna n condi ii de siguran ntre inerea de rutin este esen ial pentru siguran i pentru men inerea unui nivel nalt de per fo...

Page 41: ...r at pentru uz casnic care con in uleiuri aromatice precum pinul i l m ia i solven i precum kerosenul pot deteriora carcasa sau m nerul din plastic terge i umezeala cu o c rp moale DEPOZITARE AVERTIZA...

Page 42: ...roizvodi odgovaraju svim doti nim odredbama na knadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima DUVA NA BENZIN Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno...

Page 43: ......

Page 44: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: