background image

www.ffgroup-tools.com

25

Français   |

"RUN" à tout moment.

8.  Déplacez l'interrupteur ON / OFF sur la position 

"ON" (Fig. 17.1).

9.  Saisissez fermement la poignée de la machine 

avec votre main gauche et la poignée de démar

-

rage (Fig. 18.2) du moteur avec votre main droi

-

te. Tirez sur la poignée du démarreur jusqu'à ce 

que vous sentiez une résistance pour engager 

le moteur, puis tirez fermement pour démarrer 

le moteur.

ATTENTION

Pour  éviter  de  casser  la  corde  du  lanceur  (Fig. 

18.1), ne la tirez pas sur toute sa longueur ou ne 

la  laissez  pas  glisser  le  long  du  bord  de  l'orifice 

du  guide-câble.  Relâchez  progressivement  le 

démarreur, pour éviter qu'il ne revienne de façon 

incontrôlable.

10. Au fur et à mesure que le moteur se réchauffe, 

déplacez  progressivement  le  levier  de  starter 

sur la position « RUN », si le moteur a été démar

-

ré à froid.

REMARQUE

Pour  des  performances  et  une  fiabilité  maximales, 

laissez  le  moteur  se  réchauffer  avant  de  fonctionner 

à pleine charge, en le faisant tourner pendant deux à 

trois minutes au ralenti.

FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ

ATTENTION

Gardez une distance d'au moins 30 cm entre le jet d'eau 

et  tout  objet  sensible  ou  surface  peinte  pour  éviter 

tout dommage.

ATTENTION

Réglez  strictement  le  moteur  en  fonction  de  la  puis

-

sance  régulée  sur  le  manuel  du  propriétaire.  Ne  sur

-

chargez pas, ne dépassez pas et ne faites pas tourner le 

moteur à faible charge et à faible vitesse.

BUSES

Le nettoyeur haute pression est livré avec cinq buses 

de  pulvérisation.  Chaque  buse  est  codée  par  couleur 

et  fournit  un  motif  de  pulvérisation  et  une  pression 

spécifiques pour un travail de nettoyage particulier :

 

f

Rouge - 0˚ : Cette buse délivre un jet d'eau sous 

pression ponctuel et est extrêmement puissante. 

Il  ne  couvre  qu'une  petite  zone  de  nettoyage. 

Cette  buse  ne  doit  être  dirigée  que  sur  des  sur

-

faces pouvant résister à une pression élevée telles 

que le béton ou le métal non peint. Ne pas utiliser 

sur du bois propre.

 

f

Jaune - 15˚ : Cette buse offre un puissant jet de 

15˚ pour un nettoyage intense de petites surfaces. 

Cette buse ne doit être dirigée que sur des surfac

-

es  pouvant  résister  à  une  pression  élevée  telles 

que le béton ou le métal non peint.

 

f

Vert - 25˚ : Cette buse offre un jet de 25˚ pour un 

nettoyage  intense  de  grandes  surfaces.  Cette 

buse ne doit être dirigée que sur des surfaces pou

-

vant  résister  à  une  pression  élevée  telles  que  le 

béton ou le métal non peint.

 

f

Blanc - 40˚ : Cette buse offre un jet de 40˚ et un jet 

d'eau moins puissant. Cette buse peut couvrir une 

large zone et doit être utilisée pour la plupart des 

travaux de nettoyage généraux.

 

f

Noir - Détergent : Cette buse est utilisée pour ap

-

pliquer  des  solutions  chimiques  et  de  nettoyage 

spéciales. La pression de sortie de la machine doit 

également  être  abaissée  lorsque  cette  buse  est 

utilisée.

UTILISER DES PRODUITS CHIMIQUES

ATTENTION

N'utilisez  que  des  détergents  spécialement  conçus 

pour  les  nettoyeurs  haute  pression.  Des  détergents 

non appropriés peuvent endommager la pompe.

Pour  utiliser  du  détergent  avec  le  nettoyeur  haute 

pression (Fig. 11) :

1.  Fixez  le  tuyau  de  détergent  sur  l'orifice  d'en

-

trée de détergent de la pompe.

2.  Mettez l'autre extrémité du tuyau de détergent 

dans le réservoir de détergent.

3.  Fixez la buse de détergent sur la lance (Fig. 10).

4.  Vaporisez le détergent sur une surface sèche.

5.  Laissez le détergent agir sur la surface pendant 

trois à cinq minutes.

6.  Rincer le détergent de la surface avec de l'eau 

propre.

ATTENTION

Après  avoir  utilisé  un  détergent,  il  est  important  de 

nettoyer  le  nettoyeur  haute  pression  avec  de  l'eau 

propre. Faites couler de l'eau propre dans le nettoyeur 

haute pression pendant quelques minutes, après avoir 

retiré l'alimentation en détergent.

ARRÊT DE L'APPAREIL

ATTENTION

Evitez  d'arrêter  brusquement  le  moteur  à  grande  vi

-

tesse ou sous forte charge pour éviter une panne du 

moteur.

Pour arrêter la machine :

1.  Déplacez l'interrupteur ON / OFF sur la position 

« OFF » (Fig. 17.2).

2.  Déplacez le levier du robinet de carburant à la 

position « OFF ».

3.  Coupez l'alimentation en eau.

4.  Appuyez sur le levier du pistolet jusqu'à ce que 

l'eau  restante  dans  la  pompe,  les  tuyaux  et  le 

pistolet soit libérée.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ATTENTION

N'effectuez  jamais  d'entretien  ou  de  nettoyage  lor

-

sque  l'appareil  est  en  marche.  Travaillez  toujours  sur 

une  unité  froide.  Avant  de  nettoyer  ou  d'effectuer 

des travaux d'entretien, débranchez le capuchon de la 

bougie et lisez les instructions correspondantes. Por

-

tez toujours des vêtements appropriés et des gants de 

protection chaque fois que vos mains sont en danger.

Tous les réglages ou opérations de maintenance non 

décrits dans ce manuel doivent être effectués par votre 

revendeur ou un centre de service agréé disposant des 

connaissances  et  de  l'équipement  nécessaires  pour 

garantir  que  le  travail  est  effectué  correctement  en 

maintenant  le  niveau  de  sécurité  d'origine  de  la  ma

-

chine. Toute opération effectuée dans des centres non 

autorisés ou par des personnes non qualifiées annulera 

totalement la Garantie et toutes les obligations et re

-

sponsabilités du Fabricant.

Maintenez  tous  les  écrous  et  vis  serrés  pour  vous 

GHPW 220 PRO | GHPW 270 PRO

Summary of Contents for GHPW 220 PRO

Page 1: ... PRO GHPW 270 PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS ΕΝ ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO NOTICE ORIGINALE FR ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR ...

Page 2: ...E PRESSION À ESSENCE 22 IT IDROPULITRICE ALTA PRESSIONE A BENZINA 28 EL ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ΒΕΝΖΙΝΗΣ 35 SR BENZINSKI PERAČ POD PRITISKOM 42 HR MOTORNI VISOKOTLAČNI PERAČ 48 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT CU PRESIUNE CU MOTOR PE BENZINA 54 TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES DATI TECNICI ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ TEHNIČKI PODACI TEHNIČKI PO DACI DATE TEHNICE 61 68 1 7 7 6 1 2 1 2 3 4 6 5 4 5 GHPW 220 P...

Page 3: ...www ffgroup tools com 3 3 2 8 9 10 15 16 17 14 13 12 11 20 19 18 22 21 23 24 25 26 27 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...

Page 4: ...4 5 4 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...

Page 5: ...www ffgroup tools com 5 6 7 1 3 4 2 1 2 3 4 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...

Page 6: ...6 8 9 2 1 1 2 2 1 3 1 2 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...

Page 7: ...www ffgroup tools com 7 10 11 2 1 0 15 25 40 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...

Page 8: ...8 12 13 14 2 1 4 3 1 2 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...

Page 9: ...www ffgroup tools com 9 15 16 17 OFF ON 1 CHOKE RUN 1 1 2 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...

Page 10: ...10 18 20 19 2 1 6 5 4 1 2 3 7 1 2 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...

Page 11: ...www ffgroup tools com 11 22 21 3 5 4 4 2 1 1 2 3 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...

Page 12: ...deguate per gli occhi e l udito durante il funzionamento Always wear appropriate protective breathing mask when operating Portez toujours un masque respiratoire protecteur approprié lors de l opération Indossare sempre un adeguata maschera protettiva durante il funzionamento Always wear appropriate hand protection when operating Portez toujours une protection appropriée pour les mains lors de l ex...

Page 13: ...uh Purtați întotdeauna pro tecție adecvată pentru ochi și auz atunci când operați Να φοράτε πάντα την κατάλληλη μάσκα αναπνοής κατά τη λειτουργία Uvek nosite odgovara juću zaštitnu masku za disanje prilikom rada Prilikom rada uvijek nosite odgovarajuću zaštitnu masku za disanje Purtați întotdeauna o mască de respirație de protecție adecvată în timpul Να φοράτε πάντα την κατάλληλη προστασία χεριών ...

Page 14: ...ments en vigueur cet appareil ne doit jamais être accordé au réseau de distribution d eau sans disconnecteur Non alimentare con acqua potabile Utilizzare un disgiuntore di rete secondo la normativa EN 12729 Tipo BA Do not place or operate on inclined surfaces Ne placez pas ou ne fonctionnez pas sur des surfaces inclinées Non posizionare o operare su superfici inclinate Operate away from nearby peo...

Page 15: ... uredjaj da se priključuje bez razdvajanja sistema na mrežu pijaće vode Prema važećim propisima uređaj se bez odvajanja sustava ne smije priključiti na vodovodnu mrežu Conform normelor în vigoare scula electrică nu poate fi racordată fără un separator de sistem la reţeaua de apă potabilă Μην τοποθετείτε ή λειτουργείτε σε κεκλιμένες επιφάνειες Ne postavite ili operišite na sklone površine Nemojte s...

Page 16: ...ds flammable materials Some parts of the machine get hot enough to cause burn damage Pay attention not to touch them in order to avoid getting burned Let the machine cool before storing it Gasoline and oil are flammable Follow the instruc tions provided by each manufacturer before use Po tential sources of fire or spark should be kept away at all times Do not smoke near the machine or any fuel and...

Page 17: ...and take necessary precautions to avoid risk due to remaining hazards PRODUCT SPECIFICATIONS INTENDED USE This product was designed and manufactured to be used for cleaning of vehicles buildings terraces facades and more using clean cold water and biode gradable chemical detergents Any other use differing from the above mentioned ones could be hazardous harm people and or dam age things and the ma...

Page 18: ...ealer To start the engine 1 Assemble the gun and lance together Fig 7 2 Assemble the high pressure hose Fig 8 2 on the water outlet port Fig 8 1 3 Assemble the gun and lance to the free end of the hose 4 Mount the water supply hose Fig 9 2 on the water inlet port Fig 9 1 of the pump using ap propriate connectors and filter WARNING Before connecting the water supply hose to the water inlet inspect ...

Page 19: ... failure To stop the machine 1 Move the ON OFF switch to the OFF position Fig 17 2 2 Move the fuel valve lever to the OFF position 3 Turn off the water supply 4 Press the gun lever until the remaining water in the pump hoses and gun is released MAINTENANCE AND CLEANING WARNING Never do maintenance or cleaning with the unit run ning Always work on a cool unit Before cleaning or doing maintenance wo...

Page 20: ... sealed container to your local recycling center or service station for reclamation Do not throw it in the trash pour it on the ground or pour it down a drain AIR FILTER WARNING Operating the engine without an air cleaner or with a damaged air cleaner will allow dirt to enter the en gine causing rapid engine wear To check clean or change the air filter 1 Remove the air filter cover Fig 20 1 2 Make...

Page 21: ...the water supply 3 Detach spray lance from the trigger gun 4 Push the lever of the trigger gun until no more water is coming out 5 Detach the appliance from the water supply In case the unit will be stored for an extended time use the following storage procedure 1 Drain all fuel from the fuel tank and carburator 2 Replace the engine oil with new 3 Remove the spark plug and put 30 ml of high qualit...

Page 22: ...rtes Le carburant et l huile sont extrêmement tox iques N inhalez pas les gaz d évaporation du carbu rant et portez toujours un équipement de protection approprié lors de leur manipulation Stockez toujours le carburant et l huile dans des conteneurs approuvés et éliminez les de manière responsable RISQUES D INCENDIE ET DE BRLURE Certaines parties de la machine deviennent suffisam ment chaudes pour...

Page 23: ...ez de travailler sur un sol mouillé glissant ou en tout cas sur un sol accidenté ou escarpé qui ne garantit pas la stabilité pour l opérateur Les jets à haute pression peuvent être dangereux Afin de réduire le risque de dommages ou de blessures ne dirigez pas le jet d eau directement sur des personnes des animaux domestiques des biens sensibles des équipements électriques sous tension ou la machin...

Page 24: ... pour permettre l expansion 3 Repositionnez le bouchon du réservoir de car burant et serrez le correctement Pour remplir le moteur d huile 1 Retirez le bouchon de remplissage d huile Fig 14 1 La partie inférieure de celui ci est l indica teur de niveau d huile jauge d huile 2 Ajoutez suffisamment d huile pour amener le niveau d huile entre la limite supérieure Fig 14 3 et inférieure Fig 14 4 sur l...

Page 25: ... Cette buse peut couvrir une large zone et doit être utilisée pour la plupart des travaux de nettoyage généraux fNoir Détergent Cette buse est utilisée pour ap pliquer des solutions chimiques et de nettoyage spéciales La pression de sortie de la machine doit également être abaissée lorsque cette buse est utilisée UTILISER DES PRODUITS CHIMIQUES ATTENTION N utilisez que des détergents spécialement ...

Page 26: ...ement et com plètement 1 Retirez le bouchon de remplissage d huile du goulot de remplissage d huile moteur 2 Placer un récipient approprié Fig 19 3 sous l orifice de vidange d huile Fig 19 2 pour récupérer l huile usagée 3 Retirez le bouchon de vidange d huile Fig 19 4 et la rondelle Fig 19 5 pour permettre à l huile de s écouler complètement 4 Repositionner le bouchon de vidange d huile avec sa r...

Page 27: ...e laissez jamais de la saleté ou des débris pénétrer dans l alésage du cylindre Avant de retirer la bougie nettoyez soigneusement la bougie et la zone de la cu lasse COUPE DE SÉDIMENTS DE CARBURANT ATTENTION Entretenez le carburateur uniquement à l extérieur et dans des zones bien ventilées Pour maintenir la coupelle de décantation de carbu rant Fig 22 1 Tournez le robinet de carburant à la positi...

Page 28: ...durante il funzionamento Non consen tire mai a bambini o persone che non hanno familiarità con queste istruzioni di utilizzare il prodotto Le leggi locali possono limitare l età minima dell operatore Tenere presente che l operatore o l utente è respons abile di incidenti o imprevisti occorsi ad altre persone animali oa loro proprietà Non esporre il prodotto a umidità eccessiva polvere sporco o vap...

Page 29: ...eguenza è necessario adottare misure preventive per eliminare possibili danni dovuti a livelli elevati di ru more e sollecitazioni da vibrazioni Effettuare una buo na manutenzione della macchina indossare dispositivi di protezione dell udito guanti antivibranti e fare delle pause durante il lavoro Azionare la macchina a velocità stabile e afferrare saldamente le impugnature con una forza adeguata ...

Page 30: ...ffettuati su una superficie piana e sta bile con spazio sufficiente per movimentare la macchi na e il suo imballo avvalendosi sempre di attrezzature idonee Fig 5 Prima di iniziare il lavoro per favore 1 Controllare che tutte le viti siano fissate salda mente 2 Controllare che il filtro dell aria sia pulito 3 Riempire il motore con olio e carburante come indicato di seguito 4 Riempire la pompa con ...

Page 31: ... del foro passacavo Rilasciare gradualmente il motorino di avviamen to per evitare che torni indietro in modo incon trollato 10 Man mano che il motore si scalda spostare gradualmente la leva dell aria in posizione RUN se il motore è stato avviato a freddo NOTA Per le massime prestazioni e affidabilità lasciare che il motore si riscaldi prima di funzionare a pieno carico facendolo funzionare per du...

Page 32: ...i tutti i dadi e le viti per assicurarsi che la macchina sia sempre in condizioni di lavoro sicure La manutenzione ordinaria è essenziale per la sicurezza e per mantenere un alto livello di prestazioni AVVERTIMENTO Non utilizzare mai la macchina con parti usurate o danneggiate Le parti difettose o usurate devono es sere sempre sostituite e non riparate Utilizzare solo ricambi originali PROGRAMMA D...

Page 33: ... Per controllare pulire o sostituire il filtro dell aria 1 Rimuovere il coperchio del filtro dell aria Fig 20 1 2 Assicurarsi che l elemento del filtro dell aria Fig 20 2 sia privo di sporco e in buone con dizioni Se è sporco rimuoverlo e pulirlo Per pulire un elemento del filtro dell aria in schiu ma lavarlo con detersivo per la casa e acqua calda e lasciarlo asciugare Quindi immergerlo in olio m...

Page 34: ...recchio 2 Chiudere l alimentazione dell acqua 3 Staccare la lancia a spruzzo dalla pistola a gril letto 4 Spingere la leva della pistola a grilletto fino a quando non esce più acqua 5 Staccare l apparecchio dalla rete idrica Nel caso in cui l unità venga conservata per un peri odo prolungato utilizzare la seguente procedura di conservazione 1 Scaricare tutto il carburante dal serbatoio e dal carbu...

Page 35: ...άνατο Μην λειτουργείτε το μηχάνημα σε περιορισμένο χώρο όπου μπορεί να αναπτυ χθούν επικίνδυνοι καπνοί μονοξειδίου του άν θρακα ή κοντά σε ανοιχτά παράθυρα Το καύσιμο και το λάδι είναι εξαιρετικά τοξικά Μην εισπνέετε τις αναθυμιάσεις εξάτμισης του καυσίμου και να φοράτε πάντα κατάλληλο προ στατευτικό εξοπλισμό όταν χειρίζεστε Να απο θηκεύετε πάντα καύσιμο και λάδι σε εγκεκριμένα δοχεία και να απορ...

Page 36: ... ανατα ραχή λόγω θορύβου χρησιμοποιώντας το μηχά νημα μόνο σε λογικές ώρες της ημέρας Διατηρείτε γερή και καλής ισορροπίας θέση ερ γασίας Όπουείναιδυνατόν αποφύγετεναεργά ζεστεσευγρό ολισθηρό έδαφος ή σε κάθε περί πτωση σε ανώμαλο ή απότομο έδαφος που δεν εγγυάται σταθερότητα για τον χειριστή Οι πίδακες υψηλής πίεσης μπορεί να είναι επικίνδυνοι Για να μειώσετε τον κίνδυνο ζημιάς ή τραυματισμού μην...

Page 37: ...ς απαιτήσεις API ser vice κατηγορίας SF ή υψηλότερης σύμφωνα με τον σχετικό πίνακα Εικ 12 Να χρησιμοποιείτε πάντοτε καθαρό δοχείο για την αποθήκευση επιπλέον καυσίμου και να μη χρησιμοποιείτε καύσιμο που έχει αποθηκευτεί για περισσότερο του ενός μηνός Να χρησιμοποιείτε χωνί για να αποφύγετε να χυθεί το καύσιμο ή το λάδι Μην γεμίζετε με επιπλέον της απαιτούμενης ποσότητας Για να γεμίσετε τον κινητή...

Page 38: ...κινητήρα αυστηρά σύμφωνα με την καθορισμένη ισχύ στο εγχειρίδιο χρήστη Μην υπερφορτώνετε λειτουργείτε σε υψηλότερες στροφέςλειτουργίαςήλειτουργείτεμεχαμηλόφορτίο σε χαμηλές στροφές ΑΚΡΟΦΥΣΙΑ Τοπλυστικόπίεσηςσυνοδεύεταιαπόπέντεακροφύσια ψεκασμού Κάθε ακροφύσιο έχει χρωματική κωδικοποίηση και παρέχει ένα συγκεκριμένο σχέδιο ψεκασμού και πίεση για μια συγκεκριμένη εργασία καθαρισμού fΚόκκινο 0 Αυτό τ...

Page 39: ...ι πάντα σε ασφαλή κατάσταση λειτουργίας Ητακτική συ ντήρηση είναι απαραίτητη για την ασφάλεια και για τη διατήρηση υψηλού επιπέδου επιδόσεων ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το μηχάνημα με φθαρμένα ή κατεστραμμένα μέρη Τα ελαττωματικά ή φθαρμέ να εξαρτήματα πρέπει πάντα να αντικαθίστανται και να μην επισκευάζονται Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Εργασία Πριν από κάθε χρή...

Page 40: ... σκουπίδια και μην το ρίχνετε στο έδαφος ή στην αποχέτευση ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το να λειτουργείτε τον κινητήρα χωρίς φίλτρο αέρα ή με φίλτρο αέρα με βλάβη θα επιτρέψει την είσοδο βρωμιάς στο εσωτερικό του προκαλώντας ταχεία φθορά του κινητήρα Για να ελέγξετε καθαρίστε ή αντικαταστήσετε το φίλτρο αέρος 1 Αφαιρέστε το κάλυμμα του φίλτρου αέρα Εικ 20 1 2 Βεβαιωθείτε ότι το στοιχείο φίλτρου αέρα...

Page 41: ...αι αφήνετε πάντα να κρυώσει πριν την αποθήκευση Αποθηκεύστε το μηχάνημα μόνο σε ξηρούς και καλά αεριζόμενους χώρους ΠΡΟΣΟΧΗ Οι συσκευές και τα αξεσουάρ που δεν έχουν αποστραγγιστεί τελείως μπορεί να καταστραφούν από παγετό ή μούχλα Για να αποφύγετε ζημιές 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή 2 Κλείστε την παροχή νερού 3 Αποσυνδέστε την κάννη ψεκασμού από το πιστόλι σκανδάλης 4 Πιέστε τη σκανδάλη του πιστο...

Page 42: ...smeravajte prigušivač a samim tim i izduvna isparenja prema zapaljivim ma terijalima Neki delovi mašine se zagreju dovoljno da izazovu oštećenje opekotina Obratite pažnju da ih ne dodiru jete kako biste izbegli da se opečete Ostavite mašinu da se ohladi pre nego što je uskladištite Benzin i nafta su zapaljivi Sledite uputstva koja je obezbedio svaki proizvođač pre upotrebe Potenci jalne izvore vat...

Page 43: ...egao rizik zbog preostalih opasnosti SPECIFIKACIJE PROIZVODA NAMENJENA UPOTREBA Ovaj proizvod je projektovan i proizveden tako da se koristi za čišćenje vozila zgrada terasa fasada i još mnogo toga koristeći čistu hladnu vodu i biorazgradive hemijske deterdžente Svaka druga upotreba koja se razlikuje od gore nave denih može biti opasna naneti štetu ljudima i ili ošteti ti stvari i mašinu UPOZORENJ...

Page 44: ...Sastavite pištolj i koplje zajedno Sl 7 2 Sklopite crevo visokog pritiska Sl 8 2 na prikl jučak za utičnicu vode Sl 8 1 3 Sastavi pištolj i koplje do slobodnog kraja creva 4 Montirajte crevo za vodosnabdevanje Sl 9 2 na priključak za dovod vode Sl 9 1 pumpe ko risteći odgovarajuće konektore i filter UPOZORENJE Pre nego što povežete crevo za vodosnabdevanje sa dovodom vode pregledate ekran dovoda v...

Page 45: ... ručicu pištolja dok se preostala voda u pumpi crevima i pištolju ne oslobodi ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE UPOZORENJE Nikada ne radite održavanje ili čišćenje sa pokrenu tom jedinicom Uvek radi na kul jedinici Pre čišćenja ili obavljanja radova na održavanju isključite zatvarač svećice i pročitajte relevantna uputstva Uvek nosite odgovarajuću odeću i zaštitne rukavice kad god su vam ruke u opasnosti Sva ...

Page 46: ... vazduha ili sa oštećenim prečistačem vazduha omogućiće prljavšti ni da uđe u motor što će izazvati brzo habanje motora Da biste proverili očistili ili promenili filter vazduha 1 Uklonite poklopac filtera vazduha Sl 20 1 2 Uverite se da je element filtera vazduha Slivnik 20 2 oslobođen prljavštine i u dobrom stanju Ako je prljav uklonite ga i očistite Da biste očis tili element filtera za penast v...

Page 47: ... 2 Isključite vodovod 3 Odvoji koplje iz pištolja za okidač 4 Gurni polugu pištolja za okidač dok više ne iza đe voda 5 Odvojite aparat od vodovoda U slučaju da će jedinica biti uskladištena duže vreme koristite sledeću proceduru skladištenja 1 Iscedite svo gorivo iz rezervoara i karburatora 2 Zamenite ulje motora novim 3 Uklonite svećicu i stavite 30 ml visokokvalitet nog motornog ulja u cilindar...

Page 48: ...jte prigušivač a time i ispušne plinove prema zapaljivim materijali ma Neki dijelovi stroja se dovoljno zagriju da izazovu opekline Pazite da ih ne dodirujete kako biste izbjegli opekline Pustite da se uređaj ohladi prije spremanja Benzin i ulje su zapaljivi Prije uporabe slijedite upute svakog proizvođača Potencijalne izvore vatre ili iskre uvijek treba držati podalje Nemojte pušiti u blizini str...

Page 49: ...jskih deterdženata Svaka druga uporaba koja se razlikuje od gore nave denih može biti opasna oštetiti ljude i ili oštetiti st vari i stroj UPOZORENJE Uređaj je dizajniran za korištenje sa sredstvom za čišćenje koje je isporučio ili preporučio proizvođač Korištenje drugih sredstava za čišćenje ili kemikalija može negativno utjecati na sigurnost uređaja UPOZORENJE Ispustite preostali tlak i tlak pum...

Page 50: ...zni otvor za vodu Sl 9 1 crpke koristeći odgovarajuće priključke i filter UPOZORENJE Prije spajanja crijeva za dovod vode na dovod vode pregledajte zaslon za dovod vode Sl 9 3 Očistite zaslon ako sadrži krhotine i zamijenite ga ako je oštećen Također provjerite je li crijevo koje namjer avate spojiti čisto od bilo kakvih krhotina Koristite samo hladnu vodu manje od 40 C s protokom od najmanje 19 L...

Page 51: ...e jed inica uključena Uvijek radite na hladnoj jedinici Prije čišćenja ili održavanja odvojite poklopac svjećice i pročitajte odgovarajuće upute Uvijek nosite odgov arajuću odjeću i zaštitne rukavice kad god su vaše ruke u opasnosti Sve prilagodbe ili radnje održavanja koje nisu opisane u ovom priručniku mora izvršiti vaš prodavač ili ovlašteni servisni centar s potrebnim znanjem i opremom kako bi...

Page 52: ...ČNI FILTER UPOZORENJE Rad motora bez pročistača zraka ili s oštećenim pročistačem zraka omogućit će ulazak prljavštine u motor uzrokujući brzo trošenje motora Za provjeru čišćenje ili promjenu filtera zraka 1 Skinite poklopac filtra zraka Sl 20 1 2 Provjerite je li element filtra zraka Sl 20 2 čist i u dobrom stanju Ako je prljav uklonite ga i očistite Za čišćenje pjenastog elementa filtra zraka o...

Page 53: ...d vode 3 Odvojite mlaznicu od pištolja za okidanje 4 Gurnite polugu pištolja za okidanje sve dok voda više ne izlazi 5 Odvojite uređaj od dovoda vode U slučaju da će jedinica biti pohranjena dulje vrijeme koristite sljedeći postupak skladištenja 1 Ispustite svo gorivo iz spremnika goriva i karbu ratora 2 Zamijenite motorno ulje novim 3 Izvadite svjećicu i ulijte 30 ml visokokvalitetnog motornog ul...

Page 54: ...deauna combustibilul și uleiul în recipiente aprobate și aruncați le în mod re sponsabil PERICOLE DE INCENDI ȘI ARSURI Unele părți ale mașinii devin suficient de fierbinți pentru a aprinde materiale inflamabile Nu utilizați în zone cu risc ridicat de incendiu Nu îndreptați amorti zorul și prin urmare gazele de eșapament spre mate riale inflamabile Unele părți ale mașinii se încălzesc suficient pen...

Page 55: ...manual și lancea de pulverizare cu ambele mâini PERICOLE RĂMANE Mașina a fost construită folosind tehnologie modernă și în conformitate cu regulile de siguranță recunoscute Chiar și atunci când toate măsurile de siguranță sunt în vigoare unele pericole rămase care nu sunt încă evidente pot fi prezente Operatorul trebuie să folos ească bunul simț și să ia măsurile de precauție necesare pentru a evi...

Page 56: ... pompa cu ulei 1 Scoateți dopul de transport Fig 6 1 2 Adăugați suficient ulei pentru a aduce nivelul uleiului între limita superioară Fig 6 3 și in ferioară Fig 6 4 de pe indicatorul nivelului de ulei 3 Poziționați noul dop de ulei Fig 6 2 și strângeți corespunzător PORNIREA UNITĂȚII AVERTIZARE Înainte de a porni motorul asigurați vă că atât mașina cât și dumneavoastră vă aflați pe un teren stabi...

Page 57: ... misie a detergentului al pompei 2 Puneți celălalt capăt al furtunului de detergent în recipientul pentru detergent 3 Atașați duza de detergent pe lance Fig 10 4 Pulverizați detergentul pe o suprafață uscată 5 Lăsați detergentul să acționeze pe suprafață timp de trei până la cinci minute 6 Clătiți detergentul de la suprafață cu apă cu rată AVERTIZARE După ce ați folosit detergent este important să...

Page 58: ...ptat suficient ulei pentru a aduce nivelul uleiului la buza gâtului de umplere cu ulei până la nivelul superior și nu mai jos decât nivelul inferior 6 Repoziționați capacul de umplere cu ulei și strângeți corespunzător NOTĂ Dacă motorul funcționează frecvent în condiții de praf sau în alte circumstanțe severe schimbați uleiul de mo tor la fiecare 10 ore Pentru a verifica nivelul uleiului pompei 1 ...

Page 59: ... fixați le în poziție 6 Rotiți supapa de combustibil în poziția ON și ver ificați dacă există scurgeri de combustibil FILTRU DE COMBUSTIBIL Rezervorul de combustibil poate fi echipat cu un filtru în funcție de modelul motocultorului situat la capac ul rezervorului de combustibil Filtrul de combustibil poate fi ales și trebuie verificat periodic Dacă filtrul este murdar curățați l și înlocuiți l cu...

Page 60: ...de la data achiziției de către primul utilizator Daunele cauzate de uzura normală suprasarcină sau manipulare neco respunzătoare vor fi excluse din garanție În cazul unei reclamații vărugăm sătrimitețimașina completasam blată la distribuitorul dumneavoastră sau la centrul de service oficial GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...

Page 61: ...Maximum power HP 7 14 Rated output power kW 4 4 8 8 Rated speed of rotation rpm 3 600 3 600 Engine oil type 10W30 10W30 Engine oil capacity L 0 5 1 1 Spark plug F6TC F6RTC F6TC F6RTC Spark plug gap mm 0 7 0 8 0 7 0 8 Valve clearance intake mm 0 05 0 10 0 10 0 15 Valve clearance exhaust mm 0 05 0 10 0 15 0 20 Air filter type Paper and foam Paper and foam Starting type Recoil Recoil Fuel type Unlead...

Page 62: ...rtie nominale kW 4 4 8 8 Vitesse de rotation nominale rpm 3 600 3 600 Type d huile moteur 10W30 10W30 Capacité d huile moteur L 0 5 1 1 Bougie d allumage F6TC F6RTC F6TC F6RTC Ecartement électrode bougie mm 0 7 0 8 0 7 0 8 Jeu aux soupapes admission mm 0 05 0 10 0 10 0 15 Jeu aux soupapes échappement mm 0 05 0 10 0 15 0 20 Type de filtre à air Papier et mousse Papier et mousse Type de départ Recul...

Page 63: ... HP 7 14 Potenza di uscita nominale kW 4 4 8 8 Velocità di rotazione nominale rpm 3 600 3 600 Tipo di olio motore 10W30 10W30 Capacità olio motore L 0 5 1 1 Candela F6TC F6RTC F6TC F6RTC Distanza tra le candele mm 0 7 0 8 0 7 0 8 Gioco valvole aspirazione mm 0 05 0 10 0 10 0 15 Gioco valvole scarico mm 0 05 0 10 0 15 0 20 Tipo di filtro dell aria Carta e schiuma Carta e schiuma Tipo di partenza Ri...

Page 64: ...4 Ονομαστική ισχύς kW 4 4 8 8 Ονομαστικές στροφές rpm 3 600 3 600 Τύπος λαδιού κινητήρα 10W30 10W30 Χωρητικότητα λαδιού κινητήρα L 0 5 1 1 Μπουζί F6TC F6RTC F6TC F6RTC Διάκενο μπουζί mm 0 7 0 8 0 7 0 8 Διάκενο βαλβιδών εισαγωγή mm 0 05 0 10 0 10 0 15 Διάκενο βαλβιδών εξαγωγή mm 0 05 0 10 0 15 0 20 Τύπος φίλτρου αέρα Χάρτινο και αφρού Χάρτινο και αφρού Τύπος εκκίνησης Χειρόμιζα Χειρόμιζα Τύπος καυσ...

Page 65: ...cc 212 420 Maksimalno napajanje HP 7 14 Ocenjeno izlazno napajanje kW 4 4 8 8 Ocenjena brzina rotacije rpm 3 600 3 600 Tip motornog ulja 10W30 10W30 Kapacitet motornog ulja L 0 5 1 1 Svećica F6TC F6RTC F6TC F6RTC Razmak između svećica mm 0 7 0 8 0 7 0 8 Čišćenje ventila unos mm 0 05 0 10 0 10 0 15 Čišćenje ventila izduvni gasovi mm 0 05 0 10 0 15 0 20 Tip filtera vazduha Papir i pena Papir i pena ...

Page 66: ... snaga HP 7 14 Nazivna izlazna snaga kW 4 4 8 8 Nazivna brzina vrtnje rpm 3 600 3 600 Vrsta motornog ulja 10W30 10W30 Kapacitet motornog ulja L 0 5 1 1 Svječica F6TC F6RTC F6TC F6RTC Razmak svjećice mm 0 7 0 8 0 7 0 8 Zazor ventila usis mm 0 05 0 10 0 10 0 15 Zazor ventila ispušni mm 0 05 0 10 0 15 0 20 Vrsta filtera za zrak Papir i pjena Papir i pjena Početni tip Trzaj Trzaj Vrsta goriva Bezolovn...

Page 67: ...rea nominală de ieșire kW 4 4 8 8 Viteza nominală de rotație rpm 3 600 3 600 Tip ulei de motor 10W30 10W30 Capacitate ulei de motor L 0 5 1 1 Bujie F6TC F6RTC F6TC F6RTC Distanța bujiilor mm 0 7 0 8 0 7 0 8 Jocul supapelor admisie mm 0 05 0 10 0 10 0 15 Jocul supapelor de evacuare mm 0 05 0 10 0 15 0 20 Tip filtru de aer Hârtie și spumă Hârtie și spumă Tip de pornire Recul Recul Tipul combustibilu...

Page 68: ...παραγωγής και ο σειριακός αριθμός αναγράφονται στο προϊόν Ο τεχνικός φάκελος είναι στην παρακάτω διεύθυνση ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ΒΕΝΖΙΝΗΣ ΜΟΝΤΈΛΟ Κωδικός προϊόντος SR CE IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo da navedeni proizvodi poštuju sve važeće odredbe dole navedenih direktiva i da su takođe u skladu sa sledećim standardima Proizvodna godina i serijski broj su ...

Page 69: ...www ffgroup tools com 69 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...

Page 70: ...70 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...

Page 71: ...www ffgroup tools com 71 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...

Page 72: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Reviews: