50
| Hrvatski
udisanje benzinskih para i uvijek dolijevajte gorivo u
vanjskim i dobro prozračenim prostorima.
UPOZORENJE
Motor se isporučuje bez ulja i goriva.
Ovo je 4-taktni motor što znači da se u spremnik goriva
treba koristiti benzin, a kućište motora treba biti napun
-
jeno 4-taktnim motornim uljem.
Specifikacije goriva: Bezolovni benzin
Specifikacije ulja: Koristite samo ulje koje zadovoljava
zahtjeve API klase servisa SF ili više i prema relativnoj
tablici (Sl. 12).
Uvijek koristite čistu posudu za skladištenje goriva i
nemojte koristiti gorivo pohranjeno duže od mjesec
dana.
Koristite lijevak kako biste izbjegli prolijevanje goriva ili
ulja. Nemojte prepuniti.
Za punjenje motora gorivom:
1. Skinite poklopac spremnika za gorivo.
UPOZORENJE
Pažljivo otvorite poklopac spremnika jer se unutra
mogao stvoriti pritisak.
2. Dolijte gorivo do gornje razine goriva (Sl. 13.2).
Ostavite najmanje 5 mm prostora između vrha
goriva i unutarnjeg ruba spremnika kako biste
omogućili širenje.
3. Ponovno namjestite poklopac spremnika za gori
-
vo i zategnite ga na odgovarajući način.
Za punjenje motora uljem:
1. Skinite čep za punjenje ulja (Sl. 14.1). Njegov donji
dio je indikator razine ulja (šipka za mjerenje ulja).
2. Dodajte dovoljno ulja da se razina ulja dovede
između gornje (Sl. 14.3) i donje (Sl. 14.4) granice
na šipki za mjerenje ulja. Mjerenje treba obaviti s
mjernom šipkom postavljenom, ali ne uvrtanom,
u grlo za punjenje.
3. Ponovno namjestite poklopac ulja i zategnite ga
na odgovarajući način.
UPOZORENJE
Prije pokretanja motora obrišite proliveno gorivo i ulje.
Za punjenje pumpe uljem:
1. Uklonite transportni utikač (Sl. 6.1).
2. Dodajte dovoljno ulja da se razina ulja dovede
između gornje (Sl. 6.3) i donje (Sl. 6.4) granice na
mjeraču razine ulja.
3. Postavite novi čep za ulje (Sl. 6.2) i zategnite ga na
odgovarajući način.
POKRETANJE JEDINICE
UPOZORENJE
Prije pokretanja motora provjerite jeste li i stroj i vi
na stabilnom tlu.
UPOZORENJE
Suhi rad dulje od 2 minute može dovesti do oštećen
-
ja visokotlačne pumpe. Ako uređaj ne podigne tlak
u roku od 2 minute, isključite uređaj i kontaktirajte
svog trgovca u blizini.
Za pokretanje motora:
1. Sastavite pištolj i koplje zajedno (Sl. 7).
2. Montirajte visokotlačno crijevo (sl. 8.2) na izlaz
-
ni otvor za vodu (Sl. 8.1).
3. Sastavite pištolj i koplje na slobodni kraj crijeva.
4. Montirajte crijevo za dovod vode (Sl. 9.2) na
ulazni otvor za vodu (Sl. 9.1) crpke, koristeći
odgovarajuće priključke i filter.
UPOZORENJE
Prije spajanja crijeva za dovod vode na dovod vode,
pregledajte zaslon za dovod vode (Sl. 9.3). Očistite
zaslon ako sadrži krhotine i zamijenite ga ako je
oštećen. Također, provjerite je li crijevo koje namjer
-
avate spojiti čisto od bilo kakvih krhotina. Koristite
samo hladnu vodu (manje od 40 ˚C) s protokom od
najmanje 19 L/m i ne manjim od 1,3 bara tlaka.
5. Otvorite dovod vode.
6. Pomaknite ručicu ventila za gorivo (Sl. 15.1) u
položaj “ON”.
7. Pomaknite polugu prigušivača (Sl. 16.1) u
položaj “CHOKE”.
BILJEŠKA
Ovaj korak se odnosi samo na hladno pokretan
-
je motora. Kada je motor već zagrijan ili je tem
-
peratura okoline visoka, poluga prigušivača tre
-
ba cijelo vrijeme biti u položaju "RUN".
8. Pomaknite prekidač ON/OFF u položaj “ON” (Sl.
17.1).
9. Lijevom rukom čvrsto uhvatite ručku stroja, a
desnom rukom držač za pokretanje (Sl. 18.2)
motora. Povucite rukohvat startera dok ne
osjetite otpor da biste uključili motor, a zatim
snažno povucite da biste pokrenuli motor.
UPOZORENJE
Kako biste izbjegli prekid startnog užeta (Sl.
18.1), nemojte ga povlačiti cijelom dužinom ili
pustiti da klizi uz rub otvora za vodilicu kabela.
Otpuštajte starter postupno kako biste izbjegli
da nekontrolirano odleti natrag.
10. Kako se motor zagrijava, postupno pomaknite
ručicu prigušnice u položaj "RUN", ako je motor
bio hladan.
BILJEŠKA
Za maksimalnu učinkovitost i pouzdanost, dopustite
motoru da se zagrije prije rada pri punom opterećen
-
ju, radeći dvije do tri minute u praznom hodu.
UPRAVLJANJE JEDINICOM
UPOZORENJE
Održavajte razmak od najmanje 30 cm između vode
-
nog mlaza i svih osjetljivih predmeta ili obojenih
površina kako biste izbjegli oštećenje.
UPOZORENJE
Strogo namjestite motor prema reguliranoj snazi u
priručniku za upotrebu. Nemojte preopteretiti, pret
-
jerati ili pokrenuti motor s malim opterećenjem i ma
-
lom brzinom.
MAZNICE
Tlačni perač dolazi s pet mlaznica za prskanje. Svaka
mlaznica je označena bojom i daje specifičan uzorak
raspršivanja i pritisak za određeni posao čišćenja:
f
Crvena - 0˚: Ova mlaznica isporučuje točan mlaz
vode pod pritiskom i iznimno je moćna. Pokriva
samo malu površinu čišćenja. Ovu mlaznicu treba
usmjeriti samo na površine koje mogu izdržati vi
-
soki tlak kao što su beton ili neobojeni metal. Ne
koristiti na čistom drvu.
f
Žuta - 15˚: Ova mlaznica isporučuje moćan uzorak
prskanja od 15˚ za intenzivno čišćenje malih površi
-
na. Ovu mlaznicu treba usmjeriti samo na površine
koje mogu izdržati visoki tlak kao što su beton ili
neobojeni metal.
GHPW 220 PRO | GHPW 270 PRO
Summary of Contents for GHPW 220 PRO
Page 4: ...4 5 4 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...
Page 5: ...www ffgroup tools com 5 6 7 1 3 4 2 1 2 3 4 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...
Page 6: ...6 8 9 2 1 1 2 2 1 3 1 2 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...
Page 7: ...www ffgroup tools com 7 10 11 2 1 0 15 25 40 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...
Page 8: ...8 12 13 14 2 1 4 3 1 2 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...
Page 9: ...www ffgroup tools com 9 15 16 17 OFF ON 1 CHOKE RUN 1 1 2 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...
Page 10: ...10 18 20 19 2 1 6 5 4 1 2 3 7 1 2 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...
Page 11: ...www ffgroup tools com 11 22 21 3 5 4 4 2 1 1 2 3 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...
Page 69: ...www ffgroup tools com 69 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...
Page 70: ...70 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...
Page 71: ...www ffgroup tools com 71 GHPW 220 PRO GHPW 270 PRO ...