background image

Ελληνικά   |

25

www.ffgroup-tools.com

GVE 174 PLUS | GVE 200 PRO

Εργασία  

Π

ρι

ν α

πό κ

άθ

ε χ

ρή

ση

Μ

ετ

ά τ

ον 1

ο μ

ήν

α ή τ

ις π

ρώ

τε

ς 2

0 ώ

ρε

ς χ

ρή

ση

ς

Κά

θε 3 μ

ήν

ες ή 5

0 ώ

ρε

ς χ

ρή

ση

ς

Κά

θε 1

2 μ

ήν

ες ή 1

00 ώ

ρε

ς χ

ρή

ση

ς

Κά

θε 2

4 μ

ήν

ες ή 2

50 ώ

ρε

ς χ

ρή

ση

ς

Σπινθηριστής 
(αν 
διατίθεται)

Καθαρίστε

Λάδι κινητήρα

Ελέξτε-
Συμπληρώστε
Αντικαταστήστε

Φίλτρο αέρα

Ελέγξτε
Καθαρίστε
Αντικαταστήστε

Μπουζί

Ελέγξτε-
Προσαρμόστε

Σωλήνες 
και φίλτρο 
καυσίμου

Ελέγξτε-Καθαρίστε 
**

√*

Ντεπόζιτο 
καυσίμου

Ελέγξτε-Καθαρίστε 
**

√*

Καπάκι 
ιζημάτων (αν 
διατίθεται)

Καθαρίστε

Διάκενο 
βαλβίδων

Ελέγξτε-
Προσαρμόστε **

Θάλαμος 
καύσης

Ελέγξτε-Καθαρίστε 
**

√*

* Αυτά τα αντικείμενα πρέπει να αντικαθίστανται αν 
απαιτείται.
**Αυτές οι εργασίες πρέπει γίνονται μόνο από 
εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους που έχουν τα 
κατάλληλα εργαλεία και επάρκεια γνώσεων.

ΛΆΔΙ ΚΙΝΗΤΗΡΆ

ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: 

Ό  έλεγχος  της  στάθμης  και  η 

αλλαγή λαδιού πρέπει να γίνονται σε στερεά και επί

­

πεδη επιφάνεια. Ό κινητήρας πρέπει να είναι πάντα 

σταματημένος. Εάν ο κινητήρας ήταν σε λειτουργία, 

θα είναι ζεστός και η διαδικασία πρέπει να γίνεται με 

προσοχή για να αποφευχθεί ο κίνδυνος εγκαύματος. 

Για να ελέγξετε τη στάθμη λαδιού:

1.  Αφαιρέστε την τάπα λαδιού.

2.  Σκουπίστε το δείκτη στάθμης λαδιού. 

3.  Τοποθετήστε  το  δείκτη  στάθμης  λαδιού  στο 

λαιμό πλήρωσης λαδιού, χωρίς να το βιδώσε

­

τε.

4.  Αφαιρέστε το δείκτη στάθμης λαδιού και ελέγ

­

ξτε  την  ένδειξη  στάθμης  που  εμφανίζεται  σε 

αυτόν. Εάν απαιτείται, γεμίστε με λάδι έως το 

άνω όριο. 

Συχνότητα

5.  Τοποθετήστε  το  δείκτη  στάθμης  λαδιού  στη 

θέση του και σφίξτε επαρκώς. 

Για να αλλάξετε το λάδι: 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Αποστραγγίστε  το  χρησιμοποιημένο 

λάδι  ενώ  ο  κινητήρας  είναι  ζεστός.  Το  ζεστό  λάδι 

αποστραγγίζεται γρήγορα και πλήρως. 

ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: 

Λάβετε τα απαραίτητα προστα

­

τευτικά  μέτρα  κατά  του  ζεστού  λαδιού  για  να  απο

­

φύγετε τυχόν κίνδυνο εγκαύματος.

1.  Αφαιρέστε την τάπα λαδιού.

2.  Τοποθετήστε  ένα  κατάλληλο  δοχείο  δίπλα 

στον  κινητήρα  για  να  ρίξετε  το  χρησιμοποιη

­

μένο λάδι.

3.  Γείρετε τον κινητήρα στη δεξιά πλευρά του. Το 

χρησιμοποιημένο  λάδι  θα  στραγγίσει  μέσω 

του  λαιμού  πλήρωσης.  Αφήστε  το  λάδι  να 

στραγγίσει εντελώς. 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Απορρίψτε  το  χρησιμοποιημένο  λάδι 

κινητήρα και τα δοχεία με τρόπο φιλικό προς το πε

­

ριβάλλον. Σας προτείνουμε να το πάτε σε ένα σφρα

­

γισμένο δοχείο στο τοπικό κέντρο ανακύκλωσης ή 

στο  πρατήριο  καυσίμων.  Μην  το  πετάτε  στα  σκου

­

πίδια και μην το ρίχνετε στο έδαφος ή στην αποχέ

­

τευση.

4.  Επανατοποθετήστε  τον  κινητήρα  σε  επίπεδη 

(οριζόντια) θέση.

5.  Γεμίστε τον κινητήρα με το συνιστώμενο λάδι. 

6.  Αφήστε λίγα λεπτά ώστε το λάδι να καταλαγιά

­

σει  και  μετά  μετρήστε  τη  στάθμη  του  λαδιού 

χρησιμοποιώντας  το  δείκτη  στάθμης  λαδιού. 

Επαναλάβετε τα βήματα με αριθμό 5 και 6 έως 

ότου η στάθμη λαδιού είναι σωστή. 

7.  Τοποθετήστε  το  δείκτη  στάθμης  λαδιού  στη 

θέση του και σφίξτε επαρκώς.

ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: 

Το να λειτουργείτε τον κινητήρα 

με χαμηλή στάθμη λαδιού θα προκαλέσει ζημιά σε 

αυτόν.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Εάν ο κινητήρας λειτουργεί συχνά υπό 

συνθήκες  αυξημένης  σκόνης  ή  άλλες  δυσμενείς 

συνθήκες,  αλλάζετε  το  λάδι  του  κινητήρα  κάθε  10 

ώρες.

ΦΙΛΤΡΌ ΆΕΡΆ

ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: 

Το να λειτουργείτε τον κινητήρα 

χωρίς φίλτρο αέρα ή με φίλτρο αέρα με βλάβη, θα 

επιτρέψει την είσοδο βρωμιάς στο εσωτερικό του, 

προκαλώντας ταχεία φθορά του κινητήρα. 

1.  Αφαιρέστε το κάλυμμα του φίλτρου αέρα (Εικ. 

7.2). 

2.  Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αέρα (Εικ. 7.1) είναι 

απαλλαγμένο από ακαθαρσίες και σε καλή κα

­

τάσταση

 

f

Για να καθαρίσετε ένα στοιχείο φίλτρου αέρα 

αφρού πλύνετε το με απορρυπαντικό σπιτιού 

και ζεστό νερό και αφήστε το να στεγνώσει. 

Στη  συνέχεια,  βυθίστε  το  σε  καθαρό  λάδι 

κι νητήρα  και  πιέστε  απαλά  ώστε  να  στραγ

­

γίξετε από το περίσσιο λάδι. Εάν απαιτείται, 

αντικατα στήστε το με ένα νέο. 

 

f

Για  να  καθαρίσετε  ένα  στοιχείο  φίλτρου 

αέρα  χαρτιού,  καθαρίστε  ελαφριά  βρωμιά 

χτυπώ ντας το απαλά μερικές φορές σε σκλη

­

ρή επι φάνεια και αντικαταστήστε εάν υπάρ

­

χει βαριά βρωμιά. 

3.  Καθαρίστε  το  εσωτερικό  της  θήκης  του  φίλ-

Summary of Contents for GVE 174 PLUS

Page 1: ...GVE 174 PLUS GVE 200 PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO NOTICE ORIGINALE FR EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR...

Page 2: ...SIMBOLA OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 4 GASOLINE ENGINE 6 FR MOTEUR ESSENCE 11 IT MOTORE A BENZINA 16 EL 21 SR BENZINSKI MOTOR 27 HR BENZINSKI MOTOR 32 RO MOTOR PE BENZINA 37 TECHNICAL...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com GVE 174 PLUS GVE 200 PRO 4 7 5 6 8 1 1 2 1 2...

Page 4: ...toujours une protection de l oreille appropri e lors de l ex ploitation Indossare sempre un adeguata protezione dell orecchio quando si opera Always wear appropriate hand protection when operating Po...

Page 5: ...ada radila Uvijek nosite odgov araju u za titu za u i prilikom rada Purta i ntotdeauna o protec ie adecvat a ure chii n timpul func ion rii Uvek nosite odgovaraju u za titu ruku kada radila Prilikom r...

Page 6: ...t hot enough to ig nite flammable materials Do not use in areas with high risk of fire Do not direct the silencer and therefore the exhaust fumes towards flammable materials Some parts of the machine...

Page 7: ...or in any case on uneven or steep ground that does not guarantee stability for the operator REMAINING HAZARDS The machine was built using modern technology and in accordance with recognized safety ru...

Page 8: ...rating Run the engine for two to three minutes at idle speed OPERATING THE UNIT The engine should be operated at the rated speed specified by the manufacturer WARNING Strictly set the engine according...

Page 9: ...is correct 7 Place the oil filler cap in position and tighten appropriately WARNING Running the engine will low oil level will cause engine damage NOTE If the engine frequently works under dusty or ot...

Page 10: ...ocedure 1 Drain all fuel from the fuel tank 2 Start the engine and allow it to run until it stalls This ensures that all the fuel has been drained from the carburetor 3 Replace the engine oil with new...

Page 11: ...onoxyde de car bone peuvent se d velopper ou pr s des fen tres ouvertes Le carburant et le p trole sont extr mement tox iques N inhalez pas de gaz vaporatifs de carburant et portez toujours l quipemen...

Page 12: ...es de main Si de tels sympt mes se produis ent la dur e d utilisation de la machine doit tre r duite et un m decin doit tre consult RISQUES LI S LA ZONE DE TRAVAIL Inspectez minutieusement toute la zo...

Page 13: ...ctement AVERTISSEMENT Essuyez tout carburant et huile ren vers s avant de d marrer le moteur D MARRAGE DE L UNIT AVERTISSEMENT Avant de d marrer le moteur as surez vous que la machine et vous tes sur...

Page 14: ...au sup rieur 5 Mettez la jauge d huile en place et serrez la cor rectement Pour changer l huile REMARQUE Vidangez l huile usag e pendant que le moteur est chaud L huile chaude s coule rapidement et co...

Page 15: ...tergents inflammables ou faible point d clair pour viter le risque d incen die ou d ex plosion 4 Remplacez l anneau de joint en caoutchouc par un nouvel anneau si n cessaire 5 R installer l anneau de...

Page 16: ...dotto a umi dit eccessiva polvere sporco o vapori corrosivi Non montare attrezzature o accessori sulla macchina non previsti o approvati dal produttore Non tentare mai di modificare il prodotto Modifi...

Page 17: ...mpugnati e i dispositivi di protezione devo no essere puliti e asciutti e fissati saldamente alla macchina Controllare sempre la presenza di oggetti che potrebbero bloccare la schermata di presa d ari...

Page 18: ...te 3 Verificare che il filtro dell aria sia pulito 4 Rabboccare olio e carburante come indicato di seguito RIFORNIMENTO E LUBRIFICAZIONE AVVERTENZA Non fumare mai durante il rifornimen to e tenere il...

Page 19: ...one Far girare il motore per due o tre minuti al minimo FUNZIONAMENTO DELL UNIT Il motore deve essere fatto funzionare alla veloci t nominale specificata dal produttore AVVERTENZA Impostare rigorosame...

Page 20: ...lire lo sporco leggero nastrarlo delica tamente alcune volte su una superficie dura e sostituirlo se presente sporco pesante 3 Pulire l interno della custodia del filtro dell aria e coprire dallo spor...

Page 21: ...ela e versare 30 ml di olio mo tore di alta qualit nel cilindro Tirare lentamente la fune di avviamento per distribuire l olio Rein stallare la candela 7 Pulire accuratamente l unit e ispezionare even...

Page 22: ...22 GVE 174 PLUS GVE 200 PRO f f f f f f f 26...

Page 23: ...23 www ffgroup tools com GVE 174 PLUS GVE 200 PRO 15m f f f f 45 1 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 4 4 API service SF 5 C 38 C 4 SAE 10W 30...

Page 24: ...24 GVE 174 PLUS GVE 200 PRO 1 1 1 2 6 1 5mm 3 1 1 4 2 5 1 5 2 3 1 ON OFF ON 2 1 2 3 1 2 ON OFF OFF 1 20 3 50 12 100 24 250...

Page 25: ...25 www ffgroup tools com GVE 174 PLUS GVE 200 PRO 1 20 3 50 12 100 24 250 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 5 6 7 10 1 7 2 2 7 1 f f 3...

Page 26: ...26 GVE 174 PLUS GVE 200 PRO 4 10 25 1 2 3 0 7 0 8 mm 8 4 5 6 1 OFF 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 30 ml 7 8...

Page 27: ...etujte se sa ovla enim dilerom za rastav i uslugu koja nije obuhva ena ovim uputstvom Ako se ne to pokvari ili do e do nezgode tokom rada odmah isklju ite ma inu i udaljite je kako biste spre ili dalj...

Page 28: ...isutne Oper ater treba da koristi zdrav razum i preduzme ne ophodne mere predostro nosti kako bi izbegao rizik zbog preostalih opasnosti sa visokim rizikom od po ara Ne usmeravajte prigu iva a samim t...

Page 29: ...Sl 4 preporu eno ulje je SAE 10W 30 Uvijek koristite isti spremnik za skladi tenje goriva i ne koristite gorivo pohranjeno vi e od mjesec dana Koristite lijevak kako biste izbjegli prolijevanje goriva...

Page 30: ...operacije i enje ventila Prilago avanje provere Komora za sagorevanje ek isto Ove stavke treba zameniti ako je potrebno Ove operacije treba da obavlja samo ovla eni diler koji ima odgovaraju e alate i...

Page 31: ...oke zamenite novim ako je potrebno 5 Ponovo instalirajte gumeni prsten za foke i sed imentnu olju i obezbedite na polo aju 6 Okrenite ventil za gorivo na ON poziciju i pro verite da li ima curenja gor...

Page 32: ...m spre mnicima i odgovorno raspolajte OPASNOST OD PO ARA I OPEKLINA Neki dijelovi stroja se dovoljno zagriju da zapale zapaljive materijale Nemojte se koristiti u podru jima s visokim rizikom od po ar...

Page 33: ...slu aju na neravnom ili strmom tlu koje operateru ne jam i stabilnost PREOSTALE OPASNOSTI Stroj je izgra en modernom tehnologijom i u skla du s priznatim sigurnosnim pravilima ak i kada su sve sigurn...

Page 34: ...cijenjenoj brzini koju je odredio proizvo a UPOZORENJE Strogo postavite motor prema reguli ranoj snazi na vlasnikovom priru niku Nemojte preop teretiti pregaziti ili pokrenuti motor s malim optere e n...

Page 35: ...o te enje motora IMAJTE NAODA Ako motor esto radi u pra njavim ili drugim te kim okolnostima promijenite motorno ulje svakih 10 sati FILTAR ZRAKA UPOZORENJE Upravljanje motorom bez sredstva za i enje...

Page 36: ...aznite sve gorivo iz spremnika za gorivo 2 Pokrenite motor i pustite ga da radi dok se ne zaustavi Time se osigurava ispu tanje goriva iz rasplinja a 3 Zamijenite motorno ulje novim 4 Zamijenite ulje...

Page 37: ...i uleiul sunt extrem de toxice Nu inhala i gaze de evaporare a combustibilului i purta i ntotdeauna echipament de protec ie adecvat atunci c nd le manipula i Depozita i ntotdeauna combustibilul i ulei...

Page 38: ...ie o surs periculoas sau s provoace deteriorarea ma inii dac este c lcat pietre ramuri s rm de fier oase etc Verifica i dac nu exist trec tori animale sau obiecte care ar putea fi deteriorate n termen...

Page 39: ...asig ura i v c at t aparatul c t i dac sunte i pe un teren stabil 1 Porni i comutatorul pornit oprit al motorului n pozi ia PORNIT Fig 2 1 2 Trage i ncet m nerul de pornire cu m na dreapt p n c nd nc...

Page 40: ...nt adecvat l ng motor pentru a prinde uleiul uzat 3 nclina i motorul pe partea dreapt Uleiul folosit se va scurge prin g tul de umplere Se las uleiul s se scurg complet NOT Elimina i uleiul de motor u...

Page 41: ...mbustibil este murdar acesta poate fi cur at prin cl tirea rezer vorului de combustibil cu benzin curat CUR ARE Utiliza i o perie mic moale pentru a cur a exteri orul unit ii Nu folosi i detergen i pu...

Page 42: ...0 5 0 5 0 5 Spark plug gap mm 0 7 0 8 0 7 0 8 0 7 0 8 Valve clearance intake mm 0 10 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 Valve clearance exhaust mm 0 10 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 Air filter type Foam Foam Foam St...

Page 43: ...e bougie mm 0 7 0 8 0 7 0 8 0 7 0 8 Jeu aux soupapes admission mm 0 10 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 Jeu aux soupapes chappement mm 0 10 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 Type de filtre air Mousse Mousse Mousse Typ...

Page 44: ...mm 0 7 0 8 0 7 0 8 0 7 0 8 Jeu aux soupapes ingresso mm 0 10 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 Jeu aux soupapes chappement mm 0 10 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 Tipo di filtro in aria Schiuma Schiuma Schiuma Tipo...

Page 45: ...HV cc 173 9 199 6 199 6 HP 5 8 6 5 6 5 kW 3 2 4 2 4 2 rpm 2 8 3 5 3 5 kW 2 8 3 5 3 5 L 0 5 0 5 0 5 mm 0 7 0 8 0 7 0 8 0 7 0 8 mm 0 10 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 mm 0 10 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 L 1 1 3...

Page 46: ...0 5 0 5 0 5 Razmak izme u sve ica mm 0 7 0 8 0 7 0 8 0 7 0 8 i enje ventila unos mm 0 10 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 i enje ventila izduvni gasovi mm 0 10 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 Tip filtera vazduha Pe...

Page 47: ...tornog ulja L 0 5 0 5 0 5 Zazor svje ice mm 0 7 0 8 0 7 0 8 0 7 0 8 Zazor ventila usis mm 0 10 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 Zazor ventila ispu ni mm 0 10 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 Vrsta zra nog filtera Pje...

Page 48: ...8 0 7 0 8 0 7 0 8 Jocul supapei admisie mm 0 10 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 Jocul supapei evacuare mm 0 10 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 Tipul filtrului de aer Spum Spum Spum Tipul de pornire Recul Recul Rec...

Page 49: ...DELLO Codice prodotto EL SR CE IZJAVA O USAGLA ENOSTI Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo da navedeni proizvodi po tuju sve va e e odredbe dole navedenih direktiva i da su tako e u skladu sa slede i...

Page 50: ...50 GVE 174 PLUS GVE 200 PRO...

Page 51: ...www ffgroup tools com 51 GVE 174 PLUS GVE 200 PRO...

Page 52: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: