| Français
18
HPW 130 EASY
tation en eau potable sans dispositif de clapet anti-re-
tour. L’eau qui a coulé au travers du dispositif de clapet
anti-retour n’est plus considérée comme potable.
f
Le tuyau flexible haute pression ne doit pas être en
-
dommagé (risque d’éclatement). Un tuyau flexible
haute pression endommagé doit être remplacé immé-
diatement. Seuls les tuyaux et raccordements recom
-
mandés par le fabricant doivent être utilisés.
f
Les tuyaux haute pression, robinetteries et raccords
sont importants pour la sécurité de l’appareil. N’utilisez
que les tuyaux, robinetteries et raccords recommandés
par le fabricant.
f
N’utilisez que de l’eau propre ou filtrée pour le raccor
-
dement à l’eau.
UTILISATION
f
Avant d’utiliser l’appareil avec les accessoires corres-
pondants, vérifiez s’ils sont en parfait état et assu
-
rezvous de la sécurité de service. Au cas où leur état ne
serait pas impeccable, l’appareil ne doit pas être utilisé.
f
Ne dirigez pas le jet d’eau sous pression vers vous-
même ou vers d’autres personnes pour nettoyer des
vêtements ou des chaussures.
f
Il est interdit d’aspirer des liquides contenant des sol-
vants, des acides non dilués, de l’acétone ou des sol-
vants y compris l’essence, des diluants ou du fuel car le
brouillard de pulvérisation de ces substances est forte-
ment inflammable, explosif et toxique.
f
En cas d’utilisation de l’appareil à des endroits à risques
(stations de service, p. ex.), respectez les prescriptions
de sécurité correspondantes en vigueur. Il est interdit
d’utiliser l’appareil dans des locaux où il y a risque d’ex-
plosion.
f
L’appareil doit être posé sur un fond solide.
f
Veiller à assurer une aération suffisante lors d’une utili
-
sation dans des locaux fermés. Assurez-vous que les vé
-
hicules sont arrêtés lors du nettoyage (moteur éteint).
f
Il faut les deux mains pour utiliser le nettoyeur haute
pression. Ne pas travailler sur une échelle. Lorsque
vous travaillez sur des balcons et pour tout travail en
hauteur, veillez à ne jamais perdre de vue les bords.
f
N’utilisez que des détergents recommandés par le fa-
bricant de l’appareil et respectez les indications d’utili-
sation, d’évacuation et d’avertissement y figurant.
f
Toutes les pièces sous tension dans l’endroit de travail
doivent être étanches aux projections d’eau.
f
La gâchette de déclenchement de la lance pulvérisa-
trice ne doit pas être bloquée dans la position « ON ».
f
Portez des vêtements de protection appropriés pour
vous protéger contre les éclaboussures. N’utilisez pas
l’appareil à portée de personnes, à moins que celles-ci
ne portent des vêtements de protection.
f
Si nécessaire, portez un équipement de protection
personnel (EPP) contre les projections d’eau, par ex. lu
-
nettes de protection, masque anti-poussière etc. pour
vous protéger contre l’eau, les particules et/ou les aéro
-
sols renvoyés par les objets.
f
Lors de l’utilisation de nettoyeurs haute pression, des
aérosols peuvent se former. Aspirer des aérosols est
nuisible pour la santé.
f
Une pression élevée peut faire rebondir des objets. Si
nécessaire, portez un équipement de protection per-
sonnel, par ex. des lunettes de protection.
f
Afin d’éviter un endommagement par le jet à haute
pression, ne nettoyez les pneus d’un véhicule/les
soupapes qu’en respectant une distance minimale
de 30 cm. Le changement de couleur d’un pneu peut
constituer un mpremier indice d’endommagement.
Des pneus endommagés/des soupapes endommagées
constituent un danger de mort.
f
Il est interdit de nettoyer au jet à haute pression des
matériaux contenant de l’amiante et d’autres maté-
riaux contenant des matières nocives.
f
Ne jamais utiliser le nettoyeur haute pression sans
filtre, avec un filtre endommagé ou un filtre encrassé.
L’utilisation du nettoyeur haute pression sans filtre,
avec un filtre endommagé ou encrassé, entraîne l’an
-
nulation de la garantie.
f
Les parties métalliques peuvent devenir brûlantes
après une utilisation d’une longue durée. Si besoin est,
porter des gants de protection.
f
Ne pas travailler avec le nettoyeur haute pression dans
des conditions météorologiques défavorables et plus
particulièrement en cas d’approche d’orage.
MODE D’EMPLOI
f
L’utilisateur ne doit utiliser l’appareil que confor-
mément à sa destination. Respectez les conditions
locales existantes. Lors du travail, faites particuliè
-
rement attention aux personnes notamment aux
enfants.
f
L’appareil ne doit être utilisé que par des personnes
initiées à son utilisation et à son maniement ou par
des personnes pouvant prouver qu’elles savent utili-
ser l’appareil. Ne jamais laisser un enfant ou un ado
-
lescent se servir de l’appareil.
f
Ne jamais permettre aux enfants ou personnes ne
disposant pas des capacités physiques, sensorielles
ou mentales adaptées ou n’ayant pas l’expérience et/
ou les connaissances nécessaires d’utiliser cet outil de
jardin. Il est possible que les réglementations natio
-
nales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur.
f
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.
f
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance tant qu’il
est mis en marche.
f
Le jet d’eau sortant de la tuyère à haute pression pro-
voque un contrecoup. Pour cela, tenez toujours bien
le pistolet pulvérisateur et la lance pulvérisatrice avec
les deux mains.
f
Ne jamais utiliser la buse à jet rotatif ou le faisceau
point pour nettoyer des voitures.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
ATTENTION!
Avant d’effectuer des travaux de main
-
tenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et
débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut
également lorsque le câble électrique est endommagé,
coupé ou emmêlé.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé
d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de
terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA,
50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220
V ou 240 V).
Pour plus de sécurité, utilisez un disjoncteur différen
-
tiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum.
Avant chaque utilisation de la machine, contrôler ce
disjoncteur différentiel. Contrôlez régulièrement les
câble d’alimentation et les rallonges afin de détecter
des dommages éventuels. Ils ne doivent être utilisés
que s’ils sont en bon état. Tout remplacement de cor
-
don d'alimentation doit être effectué par un agent de
Summary of Contents for HPW 130 EASY
Page 3: ...3 www ffgroup tools com HPW 130 EASY A B 15 16 13 9 8 41 917 41 918 41 895 43 602...
Page 4: ...4 HPW 130 EASY D C...
Page 5: ...5 www ffgroup tools com HPW 130 EASY E...
Page 6: ...6 HPW 130 EASY G F...
Page 7: ...7 www ffgroup tools com HPW 130 EASY H I...
Page 8: ...8 HPW 130 EASY J K...
Page 9: ...9 www ffgroup tools com HPW 130 EASY L M...
Page 10: ...10 HPW 130 EASY N O...
Page 11: ...11 www ffgroup tools com HPW 130 EASY P...
Page 46: ...46 HPW 130 EASY f f 30 cm f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f...
Page 48: ...48 HPW 130 EASY B C D E F G H I FF GROUP 3 m 0 5 m 15 3 25 2 2 30 OFF O 15 J ON I K 5 L M...
Page 49: ...49 www ffgroup tools com HPW 130 EASY f f f f f N FF GROUP f f O f f f P...
Page 61: ...61 www ffgroup tools com HPW 130 EASY 5 Service FF GROUP Service FF GROUP Service Center...
Page 70: ...70 HPW 130 EASY 15 min 15 min FF GROUP FF GROUP TSS Total Stop System FF GROUP...
Page 71: ...71 www ffgroup tools com HPW 130 EASY 1 2 13mm 7 m 5 FF GROUP...
Page 75: ......