Français | 11
OS 150 EASY
www.ffgroup-tools.com
plomb provenant de peintures à base de plomb
silice cristalline provenant des briques, du ciment
et d’autres produits utilisés en maçonnerie
arsenic et chrome provenant du bois traité chimi-
quement.
f
Utilisez la machine uniquement pour le ponçage à
sec. La pénétration d’eau dans la machine augmente
les risques de chocs électriques.
ATTENTION, RISQUE D’INCENDIE!
Évitez de
surchauffer l’objet en cours de ponçage ainsi que
la ponceuse. Videz toujours le collecteur de pous
-
sière avant de prendre des pauses. En conditions
défavorables, par exemple, lorsque des étincelles
sont émises des métaux abrasifs, les débris du pon-
çage se trouvant dans le sac à poussière, le micro-
filtre ou un sac en papier (ou dans le sac filtrant ou
le filtre de l’aspirateur) peuvent s’enflammer tous
seuls. Ceci est particulièrement vrai lorsqu’ils sont
mélangés avec des restes de vernis, de polyuré-
thane ou autres matériaux chimiques, et quand les
débris de ponçage sont chauds après de longues
périodes de travail.
f
Fixez la pièce à usiner. Une pièce prise dans des
systèmes de serrage ou dans un étau, est plus sû
-
rement maintenue qu’à la main.
PROTECTION ET VIBRATIONS
Cet outil vibre lorsqu’il est utilisé. Une exposition
récurrente ou à long terme aux vibrations, peut
entraîner des lésions temporaires ou permanentes,
en particulier aux mains, aux bras et aux épaules.
POUR MINIMISER LES RISQUES DE LÉSIONS
LIÉS AUX VIBRATIONS:
Commencez par vous faire examiner par un mé-
decin, et ensuite faites vous faire des examens
médicaux réguliers pour vous assurer que des
problèmes médicaux ne soient pas causés ni ag-
gravés par l’utilisation de la ponceuse. Les femmes
enceintes ou les personnes ayant des problèmes de
circulation sanguine dans les mains, ayant été su-
jettes à des blessures aux mains, à des troubles du
système nerveux, au diabète ou la maladie de Ray
-
naud, ne doivent pas utiliser cet outil. Si vous res-
sentez des symptômes liés aux vibrations (tels que
picotements, engourdissements et doigts blancs
ou bleus), consultez un médecin dès que possible.
Utilisez les outils dont le niveau de vibration est
le plus faible lorsque vous avez le choix.
Faites des pauses (en évitant les vibrations) pen
-
dant chaque journée de travail.
Tenez l’outil aussi légèrement que possible (tout
le contrôlant de façon sûre). Laissez l’outil faire
le travail.
BRANCHEMENT SUR L’ALIMENTATION
Assurez-vous que les informations sur l’alimentation
indiquées sur la plaque signalétique de la machine,
soient compatibles avec l’alimentation à laquelle
vous avez l’intention de la brancher. Cet appareil
est de Classe II et est prévu pour être raccordé à
une alimentation correspondant à celle indiquée sur
l’étiquette, et compatible avec la prise de courant
installée. Si une rallonge est nécessaire, utilisez un
fil approuvé et compatible pour cet appareil. Suivez
toutes les instructions fournies avec la rallonge.
CONSEILS D’UTILISATION DES RALLONGES
f
Assurez-vous que votre rallonge soit en bon état.
Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous
d’en utiliser une assez résistante pour faire circuler
le courant que le rabot consommera. Un cordon
sous-dimensionné provoquera une chute de tension,
entraînant une perte de puissance et une surchauffe.
f
Remplacez toujours une rallonge endommagée, ou
faites-la réparer par une personne qualifiée avant de
l’utiliser.
f
Protégez vos rallonges des objets pointus, de la cha-
leur excessive et des zones humides / mouillées.
f
Utilisez un autre circuit électrique pour vos outils. Ce
circuit doit être protégé grâce à un fusible à fusion
lente. Avant de brancher le moteur à l’alimentation,
assurez-vous que l’interrupteur soit sur la position
OFF, et que la tension électrique soit la même que
celle indiquée sur la plaque signalétique du moteur.
Faire fonctionner le moteur sur une tension d’une va
-
leur inférieure, l’endommagera.
SPÉCIFICATIONS
DU PRODUIT
UTILISATION PRÉVUE
Cette machine doit être utilisée pour poncer à sec le
bois, le plastique, les enduits de plâtre et les surfaces
peintes.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Art N°
41 524
Modèle
OS 150 EASY
Tension nominale
V
Hz
220-240
50/60
Alimentation
W
150
Révolutions par
minute
min
-1
12.000
Taille du patin
mm
182x90
Poids
kg
1,6
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon
la norme EN 60745-1, EN 60745-2-4
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de
l’appareil sont
Niveau de pression
acoustique
dB(A)
76
Niveau d’intensité
acoustique
dB(A)
87
Incertitude K
dB
3
Valeurs totales des vibrations a
h
(somme vecto
-
rielle des trois axes directionnels) et incertitude
K relevées conformément à la norme EN 60745-
1, EN 60745-2-4
Niveau de vibration:
a
h
m/s
2
4,83
K
m/s
2
1,5
Summary of Contents for OS 150 EASY
Page 3: ...3 OS 150 EASY www ffgroup tools com 2 1 3 6 5 4...
Page 18: ...18 OS 150 EASY FI RCD f f f f f f f f f f f f f f 1 2 3 4...
Page 19: ...19 OS 150 EASY www ffgroup tools com 5 6 7 f f f Raynaud II f f f f OFF...
Page 21: ...21 OS 150 EASY www ffgroup tools com f 40 60 80 100 120 180 240 40 60 80 100 120 180 240 35 mm...
Page 38: ...38 OS 150 EASY f f f f f f f f f f f f f f 1 2 3 4...
Page 39: ...39 OS 150 EASY www ffgroup tools com II f f f f 5 6 7 f f f...
Page 41: ...41 OS 150 EASY www ffgroup tools com 40 60 80 100 120 180 240 40 60 80 100 120 180 240 35...