18 | Français
À l’aide de la tête rotative
La laveuse haute pression peut être équipée d’une
tête avec buse rotative pour nettoyer la saleté la
plus tenace, fournie comme accessoire optionnel.
AVERTISSEMENT
Visez le jet à une certaine distance pour éviter les
dommages causés par la haute pression. Ne visez
pas le jet sur les personnes, les animaux ou les prises
électriques.
Utilisation de détergent (Fig. 11)
De la gamme de produits recommandés, choi
-
sissez celui qui convient le mieux au travail de
lavage à faire et diluez-le avec de l’eau selon les
instructions sur l’emballage. Remplissez le réser
-
voir de détergent avec le produit dilué. Demandez
à votre revendeur le catalogue des détergents
qui peuvent être utilisés en fonction du type de
travail de lavage à faire et du type de surface à
traiter. Après avoir utilisé un détergent, le circuit
d’admission du détergent doit être rincé avec de
l’eau propre.
NOTE
Le détergent ne doit être livré que sous basse pres
-
sion.
1.
Préparer la solution de détergent à la concen
-
tration la plus appropriée pour le type de saleté
et la surface qui doit être lavée.
2.
Retirez le tube d’extension de la poignée et
fixez le kit de pulvérisation de détergent (Fig.
12), actionnez le nettoyeur d’eau et pulvéri
-
sez la surface pour lavée, en commençant par
le fond et en travaillant vers le haut. Dans la
version avec aspiration détergente, ouvrez le
robinet de détergent et déplacez la buse vers
l’avant.
3.
Rincer bien toute la surface de haut en bas à
l’eau chaude ou froide à haute pression.
4.
Après utilisation avec du détergent, rincer le
circuit d’eau haute pression en faisant fonc-
tionner la pompe pendant une minute avec le
robinet de détergent complètement fermé.
Arrêt de la machine
1.
Éteignez le brûleur en faisant pivoter le com
-
mutateur « On-Off » à la position « Je ».
2.
Laissez la laveuse à pression fonctionner avec
de l’eau froide seulement pendant au moins 30
secondes pour refroidir la chaudière.
3.
Arrêtez la laveuse de pression en transformant
le commutateur « On-Off » en pos. « 0 ».
4.
Déchargez la pression du tuyau à haute pres
-
sion en appuyant sur la gâchette sur le canon.
5.
Déconnecter la machine de l’alimentation élec
-
trique du réseau.
6.
Éteignez le robinet d’approvisionnement en
eau.
AVERTISSEMENT
L’utilisation sèche du nettoyeur d’eau cause de
graves dommages aux joints de la pompe. Si la
laveuse de pression est laissée, même temporaire
-
ment, éteignez-la en utilisant l’interrupteur ou en
débranchant la prise de la prise.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL
Le nettoyeur ne doit pas être exposé au gel. Si la
machine est laissée dans des locaux où elle est
exposée au gel, lorsque le travail est terminé ou
pour le stockage, l’antigel doit être utilisé pour
éviter de graves dommages au circuit hydraulique:
1.
Éteignez l’alimentation en eau, déconnectez le
tuyau et exécutez le nettoyeur jusqu’à ce qu’il
soit complètement vide.
2.
Arrêtez la machine avec l’interrupteur « On-
Off » dans la position « O ».
3.
Préparer un récipient avec la solution d’antigel.
4.
Immerger le tube dans le récipient avec la solu
-
tion antigel (Fig. 13).
5.
Démarrez la machine avec l’interrupteur « On-
Off » dans la position « Je ».
6.
Laissez-le fonctionner jusqu’à ce que l’antigel
sort par la lance.
7.
Aspirez l’antigel avec le système d’admission de
détergent aussi.
8.
Déconnecter la machine de l’alimentation élec
-
trique du réseau.
NOTE
L’antigel peut causer une pollution de l’environne
-
ment. Suivez toujours les instructions données sur
le pack.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Déconnecter la machine de l’alimentation électrique
du réseau et fermer le robinet d’approvisionnement
en eau avant d’effectuer des travaux d’entretien.
Une fois l’entretien terminé, assurez-vous que les
panneaux de fermeture ont été correctement re
-
montés et ancrés avec les vis fournies avant de re
-
connecter la machine au réseau.
CALENDRIER D’ENTRETIEN
Articles
A
va
nt c
ha
q
ue u
ti
lis
at
io
n
To
ut
es
le
s 50
h
eu
re
s d
e
fonc
ti
on
ne
me
nt
To
ut
es l
es 1
0
0 h
eu
re
s d
e
fonc
ti
on
ne
me
nt
To
ut
es l
es 2
0
0 h
eu
re
s d
e
fonc
ti
on
ne
me
nt
To
ut
es l
es 3
0
0 h
eu
re
s d
e
fonc
ti
on
ne
me
nt
To
ut
es
le
s 50
0 h
eu
re
s d
e
fonc
ti
on
ne
me
nt
Unité
complète
Inspec-
tion
visuelle
√
Poignées
de contrôle
Vérifier
√
Câbles
électriques
Vérifier
√*
Tuyaux
Vérifier
√*
Connex-
ions haute
pression
Vérifier
√*
Fréquence
PWH 140 PLUS
Summary of Contents for PWH 140 PLUS
Page 4: ...4 8 10 9 11 PWH 140 PLUS...
Page 5: ...5 www ffgroup tools com 5 12 13 14 15 PWH 140 PLUS...
Page 27: ...27 www ffgroup tools com CO 0 04 nr 2 Shell Bacharach f PWH 140 PLUS...
Page 28: ...28 f f f IEC 60364 1 3kW IEC 60364 1 3mm 3 kW 30mA 30ms PWH 140 PLUS...
Page 32: ...32 50 100 200 300 500 1 2 3 4 5 14 15 1 2 PWH 140 PLUS...