| Français
12
RH 2-26 PLUS | RH 2-26 FC PLUS
MAINTENANCE AND CLEANING
Before any work on the machine itself, pull the
mains plug. For safe and proper working, always
keep the machine and the ventilation slots clean.
Clean the tool mount daily.
RESIDUAL RISKS
Even when the tool is used as prescribed it
is not possible to eliminate all residual risk
factors. The following hazards may arise in
connection with the tool’s construction and
design:
Damage to lungs if an effective dust mask is
not worn.
Damage to hearing if effective hearing protec
-
tion is not worn.
Health defects resulting from vibration emission
if the power tool is being used over longer period
of time or not adequately managed and properly
maintained
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing as
waste. Machine, accessories and packaging
should be sorted for environment - friendly re-
cycling. The plastic components are labeled for
categorized recycling.
WARRANTY
This product is warranted in accordance with the
legal/country specific regulations, effective from
the date of purchase by the first user. Damage
attributable to normal wear and tear, overload
or improper handling will be excluded from the
guarantee. In case of a claim, please send the ma-
chine, completely assembled, to your dealer or
the service Centre for electric power tools.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ-
RAUX POUR L’OUTIL
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les instructions.
Ne pas
suivre les avertissements et instructions peut don-
ner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s’y reporter ul
-
térieurement.
Le terme «outil» dans les avertis-
sements fait référence à votre outil électrique ali-
menté par le secteur (avec cordon d’alimentation)
ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cor-
don d’alimentation).
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
f
Conserver la zone de travail propre et bien
éclairée.
Les zones en désordre ou sombres
sont propices aux accidents.
f
Ne pas faire fonctionner les outils élec
-
triques en atmosphère explosive, par
exemple en présence de liquides inflam
-
mables, de gaz ou de poussières.
Les ou-
tils électriques produisent des étincelles qui
peuvent enflammer les poussières ou les fu-
mées.
f
Maintenir les enfants et les personnes pré
-
sentes à l’écart pendant l’utilisation de l’ou
-
til.
Les distractions peuvent vous faire perdre le
contrôle de l’outil.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
f
Il faut que les fiches de l’outil électrique
soient adaptées au socle. Ne jamais modifier
la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas
utiliser d’adaptateurs avec des outils à bran
-
chement de terre.
Des fiches non modifiées et
des socles adaptés réduiront le risque de choc
électrique.
f
Éviter tout contact du corps avec des sur
-
faces reliées à la terre telles que les tuyaux,
les radiateurs, les cuisinières et les réfrigé
-
rateurs.
Il existe un risque accru de choc élec-
trique si votre corps est relié à la terre.
f
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des
conditions humides.
La pénétration d’eau à
l’intérieur d’un outil augmentera le risque de
choc électrique.
f
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais uti
-
liser le cordon pour porter, tirer ou débran
-
cher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de
la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des
parties en mouvement.
Les cordons endom-
magés ou emmêlés augmentent le risque de
choc électrique.
f
Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, uti
-
liser un prolongateur adapté à l’utilisation
extérieure.
L’utilisation d’un cordon adapté à
l’utilisation extérieure réduit le risque de choc
électrique.
f
Si l’usage d’un outil dans un emplacement
humide est inévitable, utiliser une alimen
-