background image

Fig. A

Fig. B

Fig. C

- 13 -

Step 2

3) Now you have to open the

quick stop system 

Fig. A.

4) Afterwards you can connect
the rear towbar bike carrier to
the towing hitch and you have
to lift it slightly 

Fig. B.

5) Now you have to push down
the quick stop system 

Fig C

.

Démarche 2

3) Ouvrir le dispositif d’attelage
rapide 

Fig. A.

4) Fixer le porte vélo à crochet
sur le crochet d’attelage et lever
légèrement le porte vélo 

Fig. B.

5) Pousser en bas le dispositif
d’attelage rapide 

Fig C

.

Schritt 2

3)Öffnen Sie das
Schnellverschluß-System Fig. A.
4)Scheiben Sie den Kupplungs-
Fahrradträger auf die
Anhängerkupplung und heben
Sie ihn leicht an Fig. B.
5) Drücken Sie das
Schnellverschluß-System
hinunter.

Abb. C

.

Passaggio 2

3) Aprire il dispositivo di

aggancio rapido 

Fig. A.

4) Fissare il portabici da gancio
sul gancio traino e sollevarlo
leggermente 

Fig. B.

5) Spingere verso il basso il
dispositivo di aggancio rapido

Fig C

.

Paso 2

3) Abrir el dispositivo de
enganche rápido 

Fig. A.

4) Fijar el portabicicleta de
gancho en el gancho y elevarlo
levemente 

Fig. B.

5) Empujar hacia abajo el
dispositivo de enganche rápido

Fig C

.

Summary of Contents for WINNY

Page 1: ...i su gancio di traino Directions for use Bicycle rack on tow hook Mode d emploi Porte vélos pour crochet d attelage Betriebsanleitung Kupplungs Fahrradträger Instrucciones para la utilización Porta bicicletas en gancho de remolque ...

Page 2: ... e per lo smaltimento 17 13 Garanzia assistenza produttore 17 Table of contents pag 1 Safety 2 2 Approved use 4 3 Tools required for assembly 4 4 Items supplied 5 5 Position of the individual parts 6 6 Assembly 7 7 How to assemble the bicycle rack on the tow hook 12 Table of contents pag 8 How to fit the bicycles on the bicycle rack 14 9 How to open the boot 15 10 Anti theft protection 16 11 Recom...

Page 3: ... la larghezza totale del veicolo aumenta Le biciclette stesse possono aumentare la larghezza e l altezza totale del veicolo Prestare particolare attenzione in retromarcia To all our esteemed customers Thank you for having purchased a Winny bicycle rack It allows you to simply and conveniently transport 2 max 3 bicycles on your car This bicycle rack is only supplied in the form of an assembly kit B...

Page 4: ...Sehr geehrte Kunden vielen Dank dass Sie sich für den Kupplungs Fahrradträger Winny entschieden haben Mit diesem Gerät können Sie einfach und praktisch 2 max 3 Fahrräder mit Ihrem PKW transportieren Dieser Kupplungs Fahrradträger wird als Bausatz geliefert Sie müssen diesen Kupplungs Fahrradträger vor der ersten Verwendung sorgfältig anhand dieser Betriebsanleitung montieren 1 Sicherheitshinweise ...

Page 5: ...tes de iniciar el montaje del porta bicicletas Prestar mucha atención a las advertencias de seguridad Advertencia atención a la carga axial admitida para el vehículo La carga axial admitida no debe superarse cuando se cargan las bicicletas El peso tara del porta bicicletas es de 15 kg Advertencia atención a la carga máxima de apoyo en el enganche para remolque Máx Carga de apoyo por lo menos de 50...

Page 6: ...esta Cover caps Bouchons Mutter Tuerca Dado Nut Ecrou Unterlegscheibe Arandela Rondella Washer Rondelle Maschinenschraube Tornillo de fijacón Vite Scraw Vis Schlossschraube Tornillo de fijacón Vite Scraw Vis Drehgriffe Perillas Pomello Knob Pommeaux Die Zahnräderpaar aus plastik Engranajes de plástico Chiocciola Plastic gears Engrenages plastiques U Bügel Brida en U Staffa a U U bracket Support en...

Page 7: ...rbeitszone fernhalten Halten Sie Kinder von dem Arbeitsplatz fern da der Fahrradträger kleine Einzelteile enthält die verschluckt werden können Attenzione quando si maneggiano queste parti singole tenere i bambini piccoli lontani dalla zona di lavoro Il portabici contiene elementi minuti che potrebbero essere ingeriti Warning keep small children well away from the work area when handling these ind...

Page 8: ...uenti componenti Montez ces pièces en suivant les indications de la figure ci dessous Montieren Sie diese Teile wie in der folgenden Grafik abgebildet Montare queste componenti come mostrato dall illustrazione seguente Assemble these components as shown in the following illustration N Parte Part N N pièce Figura Figure Quantità Quantity Quantité 1 1 N Teile N parte Abb Figura Anzahl Cantidad 2 2 3...

Page 9: ...siguientes componentes Assemble these components as shown in the following illustration Montez ces pièces en suivant les indications de la figure ci dessous Montieren Sie diese Teile wie in der folgenden Grafik abgebildet Montare queste componenti come mostrato dall illustrazione seguente Montar estos componentes como se indica en la siguiente ilustración N Parte Part N N pièce Figura Figure Quant...

Page 10: ... these components as shown in the following illustration Montez ces pièces en suivant les indications de la figure ci dessous Montieren Sie diese Teile wie in der folgenden Grafik abgebildet Montare queste componenti come mostrato dall illustrazione seguente Montar estos componentes como se indica en la siguiente ilustración N Parte Part N N pièce Figura Figure Quantità Quantity Quantité N Teile N...

Page 11: ... shown in the following illustration Montez ces pièces en suivant les indications de la figure ci dessous Montieren Sie diese Teile wie in der folgenden Grafik abgebildet Montare queste componenti come mostrato dall illustrazione seguente Montar estos componentes como se indica en la siguiente ilustración N Parte Part N N pièce Figura Figure Quantità Quantity Quantité N Teile N parte Abb Figura An...

Page 12: ...ts are required for this phase Étape 6 Pièces nécessaires pour cette étape Schritt 6 Für diesen Aufbauschritt benötigen Sie folgende Bauteile Fase 6 Per questa fase occorrono le seguenti componenti Fase 6 Para esta fase se necesitan los siguientes componentes Montar estos componentes como se indica en la siguiente ilustración N Parte Part N N pièce Figura Figure Quantità Quantity Quantité N Teile ...

Page 13: ...n diesem Abschnitt erklären wir diese Arbeitsschritte einzeln in der erforderlichen Reihenfolge 7 Montaggio del portabici sull attacco per rimorchio Attenzione quando si monta il portabici sul gancio di traino dell autovettura spegnere il motore girare la chiave d accensione sulla posizione di spento e tirare il freno a mano Il montaggio del portabici sul gancio di traino dell autovettura viene ef...

Page 14: ...d attelage rapide Fig C Schritt 2 3 Öffnen Sie das Schnellverschluß System Fig A 4 Scheiben Sie den Kupplungs Fahrradträger auf die Anhängerkupplung und heben Sie ihn leicht an Fig B 5 Drücken Sie das Schnellverschluß System hinunter Abb C Passaggio 2 3 Aprire il dispositivo di aggancio rapido Fig A 4 Fissare il portabici da gancio sul gancio traino e sollevarlo leggermente Fig B 5 Spingere verso ...

Page 15: ...ailler ces étapes dans l ordre d exécution 8 Befestigung des Fahrrads auf Kupplungs Fahrradträger Achtung Wenn Sie ein Fahrrad auf den Kupplungs Fahrradträger befestigen muss der Motor abgestellt die Zündung ausgeschaltet und die Hand bremse angezogen sein Das Fahrzeug muss waagrecht stehen Der Befestigung eines Fahrrads auf den Kupplungs Fahrradträger e r f o l g t i n m e h r e r e n Arbeitsschr...

Page 16: ...sam abklappen Fase 2 Prima di iniziare la marcia riportare il portabici in posizione Attenzione il meccanismo di apertura deve scattare in posizione a fondo Fase 2 Set the bicycle rack back in position before driving again Warning the opening mechanism must snap fully in position Étape 2 Avant de prendre la route remettez le porte vélos en place Attention le mécanisme d ouverture doit se déclenche...

Page 17: ...ffer Landeraum sollte beim Fahrbetried mit dem Heck Farradträger möglichst weit vorn verstaut werden um einer übermäßigen Hecklastigkeit vorzubeugen Voraussetzung für eine geringe Beeinträchtigung des Fahrverhaltens ist der verkehrssichere Zustand der Fahrzeug Stoßdämpfer Stoßdämpfer regel mäßig prüfen lassen Lassen Sie die Stoßdämpfer regelmäßig prüfen WICHTIG Der Fahrer muss sicherstellen dass d...

Page 18: ...f introduire la clef dans la serrure et tourner la clef à gauche Avant chaque voyage contrôler que le porte vélo a été fermé à clef et que la clef a été retirée de la serrure 10 Antirrobo Portabicicleta de gancho con antirrobo Quitar la llave y apretando inserir el cilindro de cierre en posición Para abrir introducir la llave y girar hacia la izquierda Antes de cada viaje controlar que el portabic...

Page 19: ... metallo nel contenitore per metalli Smaltimento definitivo del prodotto Attenzione Smaltire il portabici con modalità rispettose dell ambiente Le parti metalliche viti dadi telaio profilati ecc sono destinate ai rifiuti metallici Le parti in plastica terminali dei profilati cinghie di fermo dei pneumatici ecc sono destinate ai rifiuti in plastica Le parti in vetro del gruppo luci sono destinate a...

Page 20: ...orte tegge 42025 CAVRIAGO RE ITALY Tel 39 0522 942840 r a 942798 Fax 39 0522 942948 e mail info flli menabo it http www flli menabo it Cod Art Cod istr Data Rev Creato da Approvata da 946846D FI0441 27 01 2010 B AS LM DM ...

Reviews: