background image

 

1. INSTRUCCIONES 

GENERALES 

 

PRECAUCION! 

 

Los compresores / aspiradores de canal lateral han sido 
diseñados y confeccionados para su utilización en 
ambientes industriales, manipulados por personal 
cualificativo y como una unidad para ser incorporada a 
una máquina que conforme a las directivas de maquina 
que conforme a las Directivas de Maquinaria C.E. 

 

Los compresores / aspiradores

 

de canal lateral, al igual 

que toda la maquinaria y equipamiento con partes 
eléctrica y móviles pueden motivar serios riesgos, a 
menos que sean propiamente utilizados y protegidos. 

 

El usuario se debe comprometer a asegurarse de que: 

 

Todo el manejo, ensamblado, instalación, conexión, 
mantenimiento y operaciones de reparación se realizan 
por personal cualificado. Según  dicta la norma 364 
standard de IEC, dichas personas deberán poseer una 
educación, preparación  y experiencia y conocimiento 
de las regulaciones y legislaciones estatutorias, 
medidas de seguridad y condiciones de operatividad, 
siendo capaces de seguir los pasos necesarios para 
evitar cualquier riesgo contra la salud o causar daños. 

 

Dicho personal debe tener todo tipo de información e 
instrucciones, incluyendo cualquier legislación local y las 
cumplirá durante la realización de cualquier operación. 
Estará prohibida la realización por personal no cualificado de 
cualquier operación, incluso indirectamente, en las máquinas y 
equipo. 

 

Durante la instalación, se observarán todas las condiciones de 
funcionamiento prescritas, incluyendo los requisitos locales. 
Además esta prohibido poner el aparato en servicio antes de que 
las máquinas de las que forma parte sean declaradas conformes 
a la Directiva de Maquinaria C.E. 

 

El usuario debe saber que durante su operación: 

 

• 

Las temperaturas de superficie pueden alcanzar 160ºC; 

• 

La unidad no puede contener presiones internas altas, no 
mayores que PS max referidos en DATOS CARACTERISTICOS 
- PÁG. 3; 

• 

Hay una pequeña pérdida de fluido manejado; 

• 

El nivel del ruido puede ser inaceptable en ciertas 
aplicaciones. 

 

1.1 

CONDICIONES DE USO 

 

Los compresores / aspiradores

 

de canal lateral ‘SCL K’ están 

diseñados para el continuo movimiento de aire o gases no explosivos, 
no peligrosos y no inflamables y para servicio en ambientes no 
explosivos. 

 

Las partículas sólidas, aunque pequeñas, incluido el polvo, pueden 
causar serios daños. Por lo tanto es esencial que dichas sustancias 
sean eliminadas del gas mediante filtros apropiados antes de la 
entrada. (Los aparatos que no tengan un filtro adecuado NO ESTÁN 
CUBIERTOS POR LA GARANTÍA). 
La máxima presión de conducción nunca debe ser sobrepasada 
(Presión diferencial máxima de DATOS CARACTERISTICOS - PÁG. 
3). 

 

BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA OPERE EL APARATO CON LA 
ENTRADA O LA SALIDA DEL GAS CERRADAS. ESTO SE APLICA 
ESPECIALMENTE A LOS APARATOS CON CAPACIDAD DE 
PRESIONES DE CONDUCCIÓN MÁS ELEVADAS. 

 

Proteja las unidades con una válvula de seguridad apropiada. 

 

Las características de actuación están sujetas a variaciones debido a 
los factores: 

 

• 

Diferencias de las presiones de aspiración o descarga de las 
condiciones de referencia (1013 mbar); 

• 

Funcionamiento a sistema mixto (depresión en aspiración y 
contemporaneamente contrapresión en descarga); 

• 

Conducción de gases con peso específico y/o temperatura 
diferente a los datos de referencia (1.23 kg/m³, 15 °C) 

• 

Variaciones en la velocidad de rotación del soplador con respecto 
al valor de referencia. 

 
 
 

Tanto la temperatura de entrada del gas como la temperatura 
ambiente deben estar entre los -15ºC y los 40ºC. 
Al mismo tiempo, asegúrese de que la unidad tiene buena ventilación 
ambiente, especialmente cuando esta sujeta a condiciones de 
operación severas. 
Un aparato sujeto a una puesta en marcha frecuente o a temperaturas 
ambientes elevadas puede predisponerse a recalentamiento y en tales 
casos debería solicitarse información adicional. 

 

Pregunte ulteriores informaciones acerca las posibles especializaciones 
constructivas en caso de utilizo en tales condiciones, como para el 
ejercicio en ambientes donde sea posible la presencia de gases 
inflamables. 

 

1.2 

ALMACENAMIENTO Y TRASPORTE 

 

Almacene la unidad en un lugar seco preferentemente en su embalaje. 

 

No quite los tapones de protección de las vías de acceso. Evite el 
almacenamiento de cualquier cosa encima del embalaje. 

 

Para mover las cajas embaladas, utilice la mayor tarima o soporte 
base posible a fin de obtener la máxima estabilidad. 

 

En todo momento maneje los aparatos con cuidado y evite impactos 
violentos. 

 

Los movimientos (levantar, trasladar, transportar, depositar) deben ser 
realizados posiblemente utilizando la ayuda de adecuados medios 
para conseguirlo. El trabajo debe ser organizado de modo tal que se 
pueda desenvolver con el menor riesgo posible y en condiciones 
seguras y sanas, por ejemplo:

 

- personal adepto con idoneidad específica y adecuadamente 

informado; 

-  posición de apoyo segura y estable ; 
- uso de adecuados indumentos de trabajo y dispositivos de 

protección individuales ; 

- zona de trabajo con espacios suficientes, pisos regulares, sin 

obstáculos. 

 

Las unidades de peso superior a 25 kg son suministradas con 
apositos ganchos de suspensión.

 

 

El peso de la unidad es M en DATOS CARACTERISTICOS - PÁG. 3. 

 

1.3 INSTALACION 

 

1.3.1 

COMPRESOR / ASPIRADOR – SCL K 

 

Es importante que el aparato sea instalado en un ambiente en donde 
las temperaturas no sobrepasen los 40ºC. 
En el exterior, Proteja el aparato de la luz directa del sol y evite la 
posibilidad de almacenamiento de agua en las hendiduras externas, 
especialmente cuando sea instalado con el eje vertical. 

 
 

IMPORTANTE ! 

 

La entrada de materias extrañas, por pequeñas que sean, causará 
serios daños. 

 

Estas materias incluyen el polvo, la arena, impurezas en los tubos, 
residuos de albañilería, rebarbas de cortes y limados y cualquier 
residuo de precintado y fabricación de las conexiones de tubos. 

 

El aparato puede ser montado con el eje en cualquier posición. 
 
ATENCIÓN!! 
Si la máquina fuera puesta en servicio sin elementos de fisaje, ésta se 
podrá mover improvisadamente a causa del torque de arranque del 
motor y voltearse. 
 
La máquina no debe ser puesta en servicio sin que la misma sea 
bloqueada a una estructura idónea y estable. La inobservancia de estas 
prescripciones podrá provocar graves daños a cosas y personas. 

 

Para conectar la máquina al conducto, desmonte las bridas y 
conéctela mediante manguitos flexibles, evite las conexiones rígidas 
pues podrían provocar tensiones causa de perjudiciales vibraciones. 
Ponga las juntas y apriete.

 

Recuerde que debe proteger la entrada con filtros apropiados.  
Si fuera necesario regular el flujo, instale una válvula BYPASS (ver 
sección 1.5). 
 
Quite los tapones de los accesos sólamente cuando haga las 
conexiones finales. 

 

 
 

E - 33/38

Summary of Contents for SCL K-MS MOR Series

Page 1: ...S MOR INSTRUCCIONES E LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE I PLEASE READ CAREFULLY ALL INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE GB LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS E...

Page 2: ...o prima che la macchina in cui sar incorporata sia dichiarata conforme con le citate Direttive 2 Sottoposta a collaudo funzionale risultata conforme alle caratteristiche richieste 1 The unit conforms...

Page 3: ...ance conduits d aspiration et refoulement raccord s selon la norme ISO 3744 1 Schalldruckpegel mit angeschlossener Schlauchleitung am Ein und Auslass im Abstand von 1 m gem ISO 3744 gemessen 1 Rumoros...

Page 4: ...6 1 6 MANUTENZIONE 6 2 SCHEMI DI INSTALLAZIONE 7 2 1 COMPRESSORE 7 2 2 COMPRESSORE IN PARALLELO 7 2 3 COMPRESSORE IN SERIE 7 2 4 ASPIRATORE 7 2 5 ASPIRATORE IN PARALLELO 7 2 6 LEGENDA ACCESSORI 7 3 I...

Page 5: ...5 C variazione della velocit di rotazione rispetto al valore di riferimento La temperatura ambiente come la temperatura di aspirazione del fluido convogliato ammessa nel campo di 15 40 C Va sempre ass...

Page 6: ...ferenze del 9 ref IEC 34 1 1 4 MESSA IN FUNZIONE Alla messa in funzione dell unit Controllare la pressione o depressione di esercizio opportuno prevedere l impiego di adeguato manometro o vuotometro C...

Page 7: ...ORI 2 4 ASPIRATORE 2 5 ASPIRATORE IN PARALLELO I 7 38 Item Denominazione Item Denominazione 1 Filtro Filtro in linea 7 Valvola di ritegno 2 Silenziatore 8 Valvola 3 Manicotto flessibile 9 Scambiatore...

Page 8: ...coperchietto cuscinetto 360 operando mediante estrattore 6 Rimuovere la girante 230 eventualmente mediante estrattore 7 Pulire e riassemblare operando in ordine inverso Ricostituire sigillatura 423 m...

Page 9: ...Riassemblare operando in ordine inverso non dimenticando le guarnizioni 427 4 1 UTILIZZO DEL KIT COLLETTORE A 90 TIPO CK accessorio Il collettore 90 pu essere installato solo sulle bocche del coperch...

Page 10: ...tura dell aria di mandata elevata L unit sta operando ad una pressione depressione superiore al valore ammesso Il filtro d aspirazione intasato I unit ha accumulato depositi interni Tubazioni di aspir...

Page 11: ...S 13 1 6 MAINTENANCE 13 2 INSTALLATION SKETCHES 14 2 1 PRESSURE SERVICE 14 2 2 PARALLEL PRESSURE SERVICE 14 2 3 SERIES PRESSURE SERVICE 14 2 4 VACUUM SERVICE 14 2 5 PARALLEL VACUUM SERVICE 14 2 6 LIST...

Page 12: ...m the reference data 1 23 kg m3 15 C Variations in the rotational velocity of the fan with respect to the reference value Both the gas inlet temperature and the ambient temperature must be in the rang...

Page 13: ...red value of each phase These are tolerable up to a maximum deviation of 9 ref IEC 34 1 1 4 COMMISSIONING To commission the unit Set the operating pressure or vacuum using a suitable gauge Check the r...

Page 14: ...ACCESSORIES 2 4 VACUUM SERVICE 2 5 PARALLEL VACUUM SERVICE GB 14 38 Item Denomination Item Denomination 1 Filter Inline filter 7 Non return valve 2 Silencer 8 Valve 3 Flexible coupling 9 Cooler 4 Pre...

Page 15: ...e 321 bearing using a bearing puller 6 Remove the 230 impeller if necessary using a puller 7 Clean and reassemble in reverse order If needed reconstruct 423 seal using Loctite 598 or similar after cle...

Page 16: ...with the 427 gasket Reassemble in reverse order do not forget the 427 gaskets 4 1 USING THE 90 MANIFOLD KIT TYPE CK accessory The 90 manifold can only be installed on the 162 cover ports and as shown...

Page 17: ...Delivery air temperature high The unit is operating at a pressure vacuum that exceeds that allowed Intake filter clogged Deposits have built up inside the unit Intake and or delivery piping clogged Ai...

Page 18: ...20 1 6 MAINTENANCE 20 2 SCH MA DE INSTALLATION 21 2 1 SOUFFLANTE 21 2 2 SOUFFLANTE EN PARALL LE 21 2 3 SOUFFLANTE EN S RIE 21 2 4 POMPE VIDE 21 2 5 POMPE VIDE EN PARALL LE 21 2 6 LISTE DES ACCESSOIRE...

Page 19: ...ant un poids sp cifique et ou une temp rature diff rente des donn es de r f rence 1 23 kg m3 15 C Variation de la vitesse de rotation par rapport la valeur de r f rence La temp rature ambiante ainsi q...

Page 20: ...ICE Lors de la mise en service de l unit Contr ler la pression ou la d pression de service il y a lieu de pr voir l utilisation d un manom tre ou d un vacuom tre Contr ler le calibrage de la vanne de...

Page 21: ...SSOIRES 2 4 POMPE VIDE 2 5 POMPE VIDE EN PARALL LE F 21 38 Item Denomination Item Denomination 1 Filtre Filtre ad air 7 Clapet anti retour 2 Silencieux suppl mentaire 8 Vanne 3 Manchon souple 9 Refroi...

Page 22: ...365 5 Enlever le roulement 321 et le couvercle roulement 360 au moyen d un extracteur 6 ter la roue 230 ventuellement au moyen d un extracteur 7 Nettoyer et r assembler en proc dant dans l ordre inver...

Page 23: ...en proc dant dans l ordre inverse sans oublier les joints 427 4 1 UTILISATION DE L ADAPTATEUR 90 accessoire L adaptateur 90 ne peut tre mont que sur les bouches de la flasque 162 et comme illustr dans...

Page 24: ...v e L unit travaille avec une pression et ou d pression sup rieure la valeur admise Le filtre d aspiration est bouch Des d p ts se sont accumul s l int rieur de l unit Les tuyaux d aspiration et ou de...

Page 25: ...2 INSTALLATIONSSCHEMA 28 2 1 VERDICHTER 28 2 2 PARALLEL ARBEITENDER VERDICHTER 28 2 3 SERIELL ARBEITENDER VERDICHTER 28 2 4 VAKUUMPUMPE 28 2 5 PARALLEL ARBEITENDE VAKUUMPUMPE 28 2 6 ZUBEH RLISTE 28 3...

Page 26: ...ich von den Auslegungsdaten unterscheiden 1 23 kg m 15 C Abweichen der Drehzahl vom Auslegungspunkt Die zul ssigen Umgebungs und Ansaugtemperaturen liegen zwischen 15 bis 40 C Eine gute Raumbel ftung...

Page 27: ...is 9 erlaubt siehe IEC 34 1 1 4 INBETRIEBNAHME Ma nahmen Betriebs ber oder Unterdruck messen dazu nur taugliche Mano oder Vakuummeter verwenden Die Einstellung der Sicherheitsventile pr fen Die Stroma...

Page 28: ...VAKUUMPUMPE 2 5 PARALLEL ARBEITENDE VAKUUMPUMPE Item Kennzeichnung Item Kennzeichnung 1 Filter In line Filter 7 R ckschlagklappe 2 Schalld mpfer 8 Ventil 3 Elastischer Rohranschlu 9 W rmetauscher 4 Ma...

Page 29: ...r geeigneten Abziehvorrichtung abnehmen 7 Reinigen Sie die Innenteile und bauen Sie das Gebl se wieder zusammen Befolgen Sie dazu diese Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge Die Abdichtung Pos 423 mi...

Page 30: ...427 Zum Zusammenbau befolgen Sie die Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge dabei die Dichtungen Pos 427 nicht vergessen 4 1 VERWENDUNG DES ANSCHLUSSBOGENS 90 TYP CK ZUBEH R Der 90 Anschlussbogen kann...

Page 31: ...gat arbeitet bei einem Druck bzw Unterdruck der h her ist als der zugelassene Wert Der Absaugfilter ist verstopft im Aggregat haben sich Ablagerungen angesammelt Absaug oder Zufuhrleitungen verstopft...

Page 32: ...1 6 MANTENIMIENTO 34 2 ESQUEMAS DE INSTALACION 35 2 1 COMPRESOR 35 2 2 COMPRESOR EN PARALELO 35 2 3 COMPRESOR EN SERIE 35 2 4 ASPIRADOR 35 2 5 ASPIRADOR EN PARALELO 35 2 6 TABLA ACCESORIOS 35 3 INSTRU...

Page 33: ...rente a los datos de referencia 1 23 kg m 15 C Variaciones en la velocidad de rotaci n del soplador con respecto al valor de referencia Tanto la temperatura de entrada del gas como la temperatura ambi...

Page 34: ...n tolerables hasta una desviaci n m xima del 9 referencia IEC 34 1 1 4 PUESTA EN SERVICIO Para poner en servicio el aparato Fije la presi n de funcionamiento o de vac o usando un Man metro Vacu metro...

Page 35: ...ESORIOS 2 4 ASPIRADOR 2 5 ASPIRADOR EN PARALELO Item Denominaci n Item Denominaci n 1 Filtro Filtro en l nea 7 V lvula de retenci n 2 Silenciador 8 V lvula 3 Manguito flexible 9 Refrigerador 4 Man met...

Page 36: ...ar el propulsor 230 si fuera necessario utilizzando una herramienta de extracci n adecuada 7 Limpiar y montar nuovamente las piezas siguiendo las instrucciones arriba indicadas en orden inverso Realiz...

Page 37: ...piezas en orden inverso siguiendo la conformaci n elejida acord ndose de incluir las juntas de estanqueidad 427 4 1 EMPLEO DEL KIT COLECTOR A 90 TIPO CK accesorio El colector a 90 puede ser instalado...

Page 38: ...mpulsi n elevada La unidad est trabajando con una presi n y o depresi n superior al valor admitido El filtro de aspiraci n est obstruido En la unidad se han acumulado dep sitos internos Tubos de aspir...

Reviews: