background image

f-tronic GmbH | Zum Gerlen 21–25 | D-66131 Saarbrücken | phone +49 6893 9483-0 | Fax +49 6893 9483-94 | info@f-tronic.de | www.f-tronic.de

This instruction sheet must be kept for future use.

•  This equipment should be installed, repaired and maintained only by qualified 

personnel. No responsibility is assumed by f-tronic for any consequences 

arising out of the use of this documentation. 

•  A qualified person is one who has skills and knowledge related to the 

construction, installation and operation of electrical equipment and who has 

received safety training to recognize and avoid the hazards involved.

•  Read this guide carefully and examine the equipment to become familiar with 

its operation before installing it.

•  This service guide must be kept for future use.

•  All applicable local, regional and national regulations must be respected when 

installing, repairing and maintaining this equipment.

•  This device should not be installed if, when unpacking, you observe that it is 

damaged.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte als Referenz zur späte-

ren Verwendung auf.

•  Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal installiert, repariert und 

gewartet werden. F-tronic haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung 

dieser Dokumentation entstehen.

•   Als Fachpersonal gelten Mitarbeiter, die über Qualifikationen und Kenntnisse 

hinsichtlich der Konstruktion, der Installation und des Betriebs elektrischer 

Geräte verfügen und eine Schulung zur Erkennung und Vermeidung möglicher 

Gefahren absolviert haben.

•   Lesen Sie sich diese Anleitung bitte sorgfältig durch und machen Sie sich mit 

dem Gerät, dessen Betrieb und Bedienung vertraut, bevor Sie mit der Installa-

tion beginnen.

•   Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte als Referenz zur späteren 

Verwendung auf.

•   Bei der Installation, Reparatur und Wartung des Geräts sind alle geltenden 

örtlichen, regionalen und nationalen Regelungen und Vorschriften einzuhalten.

•   Installieren Sie das Gerät nicht, wenn Sie bei der Entnahme aus der Verpa-

ckung Materialschäden feststellen können.

La présente instruction de service doit être conservée pour une utilisati-

on future.

•  L’installation, la réparation et la maintenance de cet appareil doivent être 

assurées uniquement par des personnes qualifiées. F-tronic décline toute 

responsabilité quant aux éventuelles conséquences découlant de l’utilisation 

de cette documentation.

•   Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de 

connaissances en matière de construction, installation et fonctionnement 

du matériel électrique et ayant bénéficié d’une formation de sécurité afin de 

percevoir et d’éviter les dangers associés.

•   Lisez attentivement cette instruction de service et examinez l’appareil pour 

vous familiariser avec son fonctionnement avant de faire son installation.

•   La présente instruction de service doit être conservée pour une utilisation 

future.

•   Toutes les réglementations locales, régionales et nationales applicables 

doivent être respectées lors de l’installation, réparation et maintenance de cet 

appareil.

•   Cet appareil ne doit pas être installé si vous constatez lors du déballage qu’il 

est endommagé.

Niniejszą instrukcję należy zachować do ponownego użycia.

•  Instalacją, naprawą i konserwacją urządzenia może zajmować się tylko 

wykwalifikowny personel. F-tronic nie ponosi żadnej odpowiedzialności za 

konsekwencje użytkowania niniejszej dokumentacji.

•   Pracownik wykwalifikowany to osoba, która posiada wiedzę na temat budowy, 

instalacji i działania urządzeń elektrycznych, ukończyła szkolenie w zakresie 

bezpieczeństwa oraz potrafi rozpoznawać zagrożenia i przeciwdziałać im.

•   Przed instalacją urządzenia należy uważnie przeczytać książeczkę serwisową 

i obejrzeć z urządzenie, aby zapoznać się z jego działaniem.

•   Książeczkę serwisową należy zachować.

•   Podczas instalacji, naprawy i konserwacji urządzenia należy przestrzegać 

przepisów lokalnych, regionalnych i krajowych.

•   Urządzenia nie należy instalować, jeśli przy rozpakowywaniu zostaną zau-

ważone uszkodzenia.

Tento list s pokyny si uchovejte pro pozdější použití.

•  Instalaci, opravy i údržbu tohoto zařízení musí provádět pouze kvalifikovaná 

osoba. Společnost f-tronic odmítá odpovědnost za jakékoli důsledky vyplýva-

jící z použití této dokumentace.

•   Kvalifikovaná osoba je taková osoba, která má znalosti a dovednosti souvise-

jící s konstrukcí, instalaci a provozem elektrických zařízení a která absolvo-

vala bezpečnostní výcvik zaměřený na rozpoznání příuslušných nebezpečí a 

vyhnutí se jim.

•   Tyto pokyny si pečlivě pročtěte a zařízení před instalací řádně prozkoumejte, 

abyste se seznámili s jeho obsluhou.

•   Pokyny k údržbě je třeba si uložit pro pozdější použití.

•   Při provádění instalace, oprav či údržby tohoto zařízení je třeba dodržovat 

všechny příslušné místní, regionální a národní předpisy.

•   Zařízení by nemělo být instalováno, pokud po jeho rozbalení zjistíte, že je 

poškozeno.

HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH

•  This equipment must only be installed by a qualified person. This operation must 

only be carried out after reading all the instructions in this document.

•   NEVER work alone.

•   Before making the visual inspections, tests or maintenance operations on this 

equipment, disconnect all electrical power supplies.

•   Start off with the principle that all circuits are live until they have been completely 

powered down, tested and labelled. Pay special attention to the design of the power 

supply circuit. Take account of all power supply sources, including the possibility of 

feedback.

•   Wear suitable personal protective equipment and respect applicable electrical safety 

instructions.

•  Use a Voltage Tester of the appropriate rating.

•  Take account of possible hazards. Carefully inspect the work area to check that no 

tools or objects could have been left inside the equipment.

Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.

DANGER / GEFAHR / DANGER / NIEBEZPIECZEŃSTWO / NEBEZPEČÍ

STROMSCHLAG-, EXPLOSIONS- ODER LICHTBOGENGEFAHR

•  Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal installiert werden. Dieses 

Verfahren darf nur durchgeführt werden, wenn alle Anweisungen in diesem Doku-

ment sorgfältig gelesen wurden.

•   Arbeiten Sie NIEMALS allein.

•   Schalten Sie alle elektrischen Stromversorgungen des Geräts ab, bevor Sie Sicht-

prüfungen, Tests oder Wartungsarbeiten an diesem Gerät durchführen.

•   Arbeiten Sie immer nach dem Prinzip, dass alle Stromkreise spannungsführend 

sind, bis sie vollständig von der Stromversorgung getrennt, überprüft und gekenn-

zeichnet wurden. Beachten Sie dabei den Entwurf des Versorgungsstromkreises. 

Beachten Sie alle Stromquellen und die Möglichkeit einer Rückspeisung.

•   Tragen Sie eine geeignete persönliche Schutzausrüstung und halten Sie sich an 

alle geltenden Arbeitsrichtlinien zur Gewährleistung der elektrischen Sicherheit.

•   Ziehen Sie einen Spannungsprüfer mit geeigneter Bemessungsgröße heran.

•   Beachten Sie mögliche Gefahrenquellen. Überprüfen Sie den Arbeitsbereich sorg-

fältig, um sicherzustellen, dass keine Werkzeuge oder Objekte im Gerät vergessen 

wurden.

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu Tod oder schwereren Verletzun-

gen.

RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE

•  L’installation de cet équipement doit impérativement être réalisée par une personne 

qualifiée. Cette opération doit être exécutée uniquement en ayant pris connaissance 

de l’ensemble des instructions du présent document.

•  Ne travaillez JAMAIS seul.

•  Avant d’entreprendre des inspections visuelles, des tests ou des opérations de 

maintenance sur cet équipement, débranchez toutes les sources d’alimentation 

électrique.

•  Partez du principe que tous les circuits sont sous tension jusqu’à ce qu’ils aient été 

mis complètement hors tension, testés et étiquetés. Faites particulièrement atten-

tion à la conception du circuit d’alimentation. Tenez compte de toutes les sources 

d’alimentation, y compris à la possibilité d’une rétroalimentation.

•  Portez un équipement de protection personnelle adapté et respectez les consignes 

de sécurité électrique courantes.

•  Utilisez un Vérificateur d’Absence de Tension (VAT) du calibre approprié.

•  Tenez compte des dangers éventuels. Inspectez soigneusement la zone de travail 

à la recherche d’outils ou objets pouvant avoir été laissés à l’intérieur de l’équipe-

ment.

Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.

RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, EKSPLOZJI LUB OPARZENIA ŁUKIEM 

ELEKTRYCZNYM

•  Instalacją urządzenia może zajmować się tylko wykwalifikowany personel. Przed 

przystąpieniem do instalacji należy przeczytać wszystkie instrukcje zawarte w ninie-

jszym dokumencie. Pracy NIE NALEŻY wykonywać samemu.

•  Przed dokonywaniem inspekcji, testów lub czynności konserwacyjnych odłączyć 

urządzenie od wszystkich źródeł zasilania.

•  Postępować zgodnie z zasadą, że obwody znajdują się pod napięciem, dopóki nie 

zostaną całkowicie wyłączone, sprawdzone i oznakowane. Należy zwrócić szc-

zególną uwagę na konstrukcję obwodu zasilającego. Należy uwzględnić wszystkie 

źródła zasilania, w tym możliwe sprzężenie zwrotne.

•  Osoby obsługujące urządzenie powinny zaopatrzyć się w odpowiednie środki ochro-

ny osobistej i przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa.

•  Należy używać testera napięcia o odpowiednim zakresie.

•  Należy uwzględnić wszystkie możliwe zagrożenia i sprawdzić, czy w środku urząd-

zenia nie zostawiono żadnych narzędzi lub innych przedmiotów.

Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia.

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, VÝBUCHU NEBO PŘES

-

KOKU ELEKTRICKÉHO OBLOUKU

•  Instalaci tohoto zařízení musí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Tuto operaci 

je možné provádět pouze poté, co si pročtete všechny pokyny uvedené v tomto 

dokumentu.

•  NIKDY nepracujte sami.

•  Než začnete provádět jakékoli vizuální kontroly, zkoušky nebo operace údržby na 

tomto zařízení, odpojte veškeré přívody elektřiny.

•  Vycházejte ze zásady, že dokud nebudou kompletně vypnuty, vyzkoušeny a 

označeny, jsou obvody pod napětím. Věnujte zvláštní pozornost návrhu okruhu pro 

napájení. Berte při tom v úvahu všechny zdroje napájení, včetně možnosti zpětné 

vazby.

•  Používejte vhodné osobní ochranné prostředky a dodržujte platné bezpečnostní 

pokyny týkající se elektroinstalačních prací.

•  Používejte zkoušečku napětí vhodných parametrů.

•  Pamatujte na možná nebezpečí. Pečlivě zkontrolujte oblast výkonu pracovních 

operací. Ujistěte se, že uvnitř zařízení nezůstaly žádné nástroje ani předměty.

Nedodržení těchto pokynů bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.

IMPORTANT NOTE / WICHTIGER HINWEIS / REMARQUE IMPORT

-

ANTE / WAŻNA INFORMACJA / DŮLEŽITÁ POZNÁMKA

E

N

G

L

I

S

H

D

E

U

T

S

C

H

F

R

A

N

Ç

A

I

S

P

O

L

S

K

I

Č

E

S

K

Ý

Summary of Contents for JUMBO Series

Page 1: ...94 info f tronic de www f tronic de Art No 3910073 Montageanleitung Assembly Instructions JUMBO f tronic GmbH Zum Gerlen 21 25 D 66131 Saarbr cken phone 49 6893 9483 0 Fax 49 6893 9483 94 info f troni...

Page 2: ...electrical power supplies Start off with the principle that all circuits are live until they have been completely powered down tested and labelled Pay special attention to the design of the power sup...

Page 3: ...utter et des protections individuelles adapt es pour r aliser la d coupe du carton Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages mat riels Przy rozcinaniu kartonu nal...

Page 4: ...Failure to follow these instructions will result in death or serious injury RISQUE D LECTROCUTION D EXPLOSION OU D ARC LECTRIQUE Installez l obturateur afin de respecter l indice de protection IP30 Le...

Page 5: ...g Teilungseinheiten 12 2 Teilungseinheiten 18 mm pro Reihe W rmeformbest ndigkeit Angabe gem Pr fnorm 168 h 70 C Kugeldruckpr fung Angaben gem Pr fnorm a f r Tragteile aktiver Leiter 125 C 1 h b f r a...

Page 6: ...dex NAME OBERFL CHENG TE Ge ndert GEZEICHNET Allgemein toleranz nach ISO 2768 m A 303 50 363 50 A B Jumbo 24 4 A owski GEWICHT A4 BLATT 2 VON 4 MASSSTAB 1 1 ZEICHNUNGSNR BENENNUNG Index ZEICHNUNG NICH...

Page 7: ...775 mm 900 mm B 340 mm 465 mm 590 mm 715 mm 840 mm C 340 mm 482 mm 607 mm 732 mm 857 mm D 196 5 mm 196 5 mm 196 5 mm 196 5 mm 196 5 mm E 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm F 143 5 mm 143 5 mm 143 5 mm...

Page 8: ...wir uns jederzeit ohne Vorank ndigung vor Bei Bestellungen sind die jeweiligen Beschaffenheiten ma gebend f tronic bernimmt keinerlei Verantwortung f r eventuelle Fehler oder Unvollst ndigkeitenindies...

Reviews: