background image

Kit  luci  asta  tonda 

16 

732780        -  Rev.C

EN

FAAC rope light

Power supply

24 V 

"

Power consumption

80 mA/m

Operating temperature 

-20°C +55°C

 

F

TURN OFF THE POWER SUPPLY.

 

!

Cut the rope light only at the points marked 

q

. To 

perform manual handling operations, refer to the 
Barrier instructions.

1.  Insert the connector of the electric cable into the rope light 

15

-1.  Turn the 24 V

"

 power supply on temporarily to make 

sure that it works (see step 6).  Seal the heat-shrink tubing of the 
connector 2.  Place the cable clamp 3 onto the rope light

.

 Fasten 

onto the beam bracket of the beam 4.

2.  Remove the covers of the beam  

15

-5,6.  Inset the plug 7 and 

position the rope light 8.   Replace the covers 9,10.

3.  Install the cable as shown in figure 

16

.  Insert the electric 

cable into the cabinet, with the locknut 12 on the outside and 
the cable gland 13 on the inside.  In order to adjust the length 
of the cable, bring the beam to the vertical position (move the 
beam manually).  Check that the cable is not subject to tension/
damage.  Tighten the locknut.

 

!

BALANCE the beam following the barrier instructions 
and mount the beam bracket cover.

4.  Install the cable as shown in figure 

17

: insert the electrical 

cable into the cable gland 14 and the cable clamp 15.  Tighten 
the cable clamp.

5.  Connect the cable to the board: refer to the barrier instruc-

tions.  Turn power on to the barrier.  Set the operating mode 
(

bL

 in Advanced Programming).

6.  If the rope light does not light up, turn off the power and invert 

the wires of the cable.

7.  Install the beam bracket cover (

18

-16).  Bring the beam to 

the vertical position (move the beam manually).  Check that the 
cable is not subject to tension/damage.

FR

Cordon lumineux FAAC

Alimentation

24 V 

"

Absorption

80 mA/m

Température de fonctionnement 

-20°C +55°C

 

F

INTERROMPRE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.

 

!

Couper le cordon lumineux seulement au niveau des 
marques 

q

.  Pour les manutentions manuelles, suivre 

les instructions de la Barrière.

1.  Insérer le connecteur du câble électrique dans le cordon 

lumineux 

 1 5

-1.  Alimenter temporairement à 24 V

"

 

pour vérifier le fonctionnement (voir étape 6).  Sceller la gaine 

thermorétractable du connecteur 2.  Insérer la pince 3 sur le 

cordon lumineux.  Fixer sur le flasque de la lisse 4.

2.  Enlever les couvertures de la lisse  

 1 5

-5,6. Insérer le 

bouchon 7 et tendre le cordon lumineux 8.   Remettre les 

couvertures en place 9,10.

3.  Mettre en place le câble comme sur la figure 

16

. Intro-

duire le câble électrique dans le carter, avec le contre-écrou 

12 à l’extérieur et le passe-câble 13 à l’intérieur.  Pour régler la 

longueur du câble, mettre la lisse à la verticale (déplacer la lisse 

manuellement).  Vérifier que le câble n'est pas sous tension ou 

endommagé.  Serrer le contre-écrou.

 

!

ÉQUILIBRER la lisse en suivant les instructions de la 
barrière et monter la couverture du flasque.

4.  Poser le câble électrique comme indiqué sur la figure 

17

 

: insérer le câble dans le passe-câbles 14 et le presse-étoupe 

15.  Serrer le presse-étoupe.

5.  Brancher le câble électrique à la carte : suivre les instructions 

de la barrière.  Alimenter la barrière.  Sélectionner le mode de 
fonctionnement (

bL

 Programmation Avancée).

6.  Si le cordon lumineux ne s'allume pas, interrompre l'alimentation 

et invertir le branchement du câble.

7.  Monter la couverture du flasque (

18

-16).  Remettre la lisse 

à la verticale (déplacer la lisse manuellement).  Vérifier que le 

câble n'est pas sous tension ou endommagé.

DE

Lichtschnur FAAC

Versorgung

24 V 

"

Absorption

80 mA/m

Betriebstemperatur -20°C 

+55°C

 

F

DIE STROMVERSORGUNG TRENNEN.

 

!

Die Lichtschnur nur an den gekennzeichneten Punkten 

q

 schneiden.  Für die manuellen Handhabungen, den 

Anweisungen der Schranke folgen.

1.  Den Stecker des elektrischen Kabels in die Lichtschnur 

15

-1 

stecken.  Vorübergehend mit 24 V

"

 versorgen, um den Betrieb 

zu überprüfen (siehe Schritt 6).  Den Schrumpfschlauch des 

Steckers 2 versiegeln.  Die Kabelklemme 3 an der Lichtschnur 

befestigen.  Diese auf der Balkenaufnahme 4 befestigen.

2.  Die Abdeckungen des Balkens 

15

-5,6 entfernen.  Den 

Verschluss 7 einsetzen und die Lichtschnur 8 ausrollen.   Die 

Abdeckungen 9,10 wieder anbringen.

3.  Das Kabel wie in der Abbildung 

16

 auslegen.  Das Stromka-

bel mithilfe der Gegenmutter 12 außen und der Kabelführung 13 

innen in die Haube einfügen.  Um die Kabellänge anzupassen, 

den Balken in die vertikale Position bringen (den Balken manuell 

bewegen).  Sicherstellen, dass das Kabel nicht gespannt/be-

schädigt ist.  Die Gegenmutter festziehen.

 

!

Den Balken AUSPEGELN, indem die Anweisungen der 
Schranke befolgt werden, und die Abdeckung der 
Balkenaufnahme montieren.

4.  Das Kabel wie in der Abbildung 

17

 auslegen: Das Strom-

kabel in die Kabelführung 14 und die Kabelverschraubung 15 

einfügen.  Die Kabelverschraubung festziehen.

Summary of Contents for 615 BPR

Page 1: ...IT Kit luci asta tonda EN Round beam light kit FR Kit éclairage pour lisse ronde DE Beleuchtungskit für Rundbalken ES Kit de luces barra redonda NL Lichtset ronde slagboom ...

Page 2: ...urthermore the following harmonised standards have been applied EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 Bologna 11 07 2018 CEO A Marcellan DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Fabbricante FAAC S p A Soc Unipersonale Indirizzo Via Calari 10 40069 Zola Predosa BOLOGNA ITALIA con la presente dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che i seguenti prodotti Descrizione ...

Page 3: ...e points marked q To perform manual handling operations refer to the Bar rier instructions Check the suitability of the balance spring in the price catalogue replace it if necessary 1 Make a hole in the casing 1 with the aid of the template supplied in the kit hole A for right hand installation DX or hole B for left hand installation SX 2 Insert the connector of the electric cable into the rope li...

Page 4: ...elführung 12 einlegen und das Stromkabel in die Haube führen Um die Kabellänge anzupassen den Balken in die vertikale Position bringen den Balken manuell bewegen Sicherstellen dass das Kabel nicht gespannt beschädigt ist 5 Das Kabel im Gehäuse 5 in Richtung der Platine platzieren Den Balken AUSPEGELN indem die Anweisungen der Schranke befolgt werden und die Abdeckung der Balkenaufnahme montieren 6...

Page 5: ...estiging van de boom 4 3 Verwijderdeafdekkingen 3 5 6vandeslagboom Snijdde overmatigelengtevandelichtslangafenbrengdop7aan Plaats de lichtslang 8 Plaats de afdekkingen 9 10 terug 4 Breng de kabel aan volgens afbeelding 4 en zet hem met de kabelwartel 11 onder de armbevestiging vast Voer de elektriciteitskabel met de contramoer 12 aan de buitenkant en de kabelwartel 13 aan de binnenkant in de klep ...

Page 6: ...asta tonda 6 732780 Rev C 3 24V DX 7 4 6 Programmazione 2 livello 2nd level programming Programmation 2e niveau Programmierung der 2 Stufe Programación de 2 nivel Programmering 2e niveau 5 5 6 7 8 9 10 11 o3 02 ...

Page 7: ...o alla scheda e collegare l alimentazione 6 Se il cordone luminoso non si accende interrompere l ali mentazione e invertire il collegamento del cavo istruzioni della scheda barriera EN FAAC rope light Power supply 24V Power consumption 80 mA m Operating temperature 20 C 55 C FAAC rope light power supply board Power supply 115 230V 50 60 Hz Output 24V Power consumption 0 75 A Operating temperature ...

Page 8: ... lumineux ne s allume pas interrompre l alimen tation et invertir le branchement du câble instructions de la carte barrière DE Lichtschnur FAAC Stromversorgung 24V Absorption 80 mA m Betriebstemperatur 20 C 55 C Netzteilkarte Lichtschnur FAAC Stromversorgung 115 230V 50 60 Hz Endleistung 24V Absorption 0 75 A Betriebstemperatur 20 C 55 C DieLichtschnurnurandengekennzeichnetenPunkten qschneiden Für...

Page 9: ...luiting van de kabel zie de aanwijzingen van de printplaat van de barrière om als de lichtslang niet gaat branden ES Cordón luminoso FAAC Alimentación 24V Consumo 80 mA m Temperatura de funcionamiento 20 C 55 C Tarjeta de alimentación Cordón luminoso FAAC Alimentación 115 230V 50 60 Hz Salida 24V Consumo 0 75 A Temperatura de funcionamiento 20 C 55 C Corte el cordón luminoso solo en los puntos mar...

Page 10: ...Kit luci asta tonda 10 732780 Rev C DX 7 8 7 DX 24V 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 11 12 13 ...

Page 11: ...opritasca 5 Collegare il cavo elettrico alla scheda seguire le istruzioni della barriera Alimentarelabarriera Abilitareilcordoneluminoso in programmazione 6 Se il cordone luminoso non si accende interrompere l alimen tazione e invertire il collegamento del cavo 7 Montare il cofano e il copritasca 14 Disporre il cavo come in 14 14 Portare l asta in verticale muovere l asta manualmente Controllare c...

Page 12: ...ionamiento 20 C 55 C FCORTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Corte el cordón luminoso solo en los puntos marcados con una q Para los movimientos manuales seguir las instrucciones de la barrera 1 Insertarelconectordelcableeléctricoenelcordónluminoso 11 1 Alimentartransitoriamentea24V paraverificarelcorrecto funcionamiento ver paso 6 Sellar la funda termorretráctil del conector2 Insertarelsujetacables3enel...

Page 13: ...slagboomvolgensdeaanwijzingeninBALANS en monteer de afdekking van de slagboomhouder 5 Sluit de elektriciteitskabel aan op de besturingskaart volgens de bij de slagboom verstrekte aanwijzingen Voed de slag boom Activeer de lichtslang in de programmering 6 Gaat de lichtslang niet branden koppel de stroomvoorziening dan los en keer de draden van de kabel om 7 Monteer de kap en de afdekking van de sla...

Page 14: ...Kit luci asta tonda 14 732780 Rev C 12 11 13 12 13 ...

Page 15: ...come in figura 16 Introdurre nel cofano il cavo elettrico con controdado 12 all esterno e passacavo 13 all interno Per regolare la lunghezza del cavo portare l asta in verticale muovere l asta manualmente Controllare che il cavo non subisca tensionamenti danneggiamenti Stringere il controdado BILANCIARE l asta seguendo le istruzioni della barriera e montare il copritasca 4 Disporre il cavo elettri...

Page 16: ...lisse 15 5 6 Insérer le bouchon 7 et tendre le cordon lumineux 8 Remettre les couvertures en place 9 10 3 Mettre en place le câble comme sur la figure 16 Intro duire le câble électrique dans le carter avec le contre écrou 12 à l extérieur et le passe câble 13 à l intérieur Pour régler la longueurducâble mettrelalisseàlaverticale déplacerlalisse manuellement Vérifierquelecâblen estpassoustensionou ...

Page 17: ...abarrera Conectarlabarreraalaalimentación Configurar el modo de funcionamiento bL Programación Avanzada 6 Si el cordón luminoso no se enciende cortar la alimentación e invertir la conexión del cable 7 Montarlacarcasaamarrecorrespondiente 18 16 Ponerla barraenposiciónvertical moverlabarramanualmente Con trolar que el cable no esté tensado o dañado NL Lichtslang FAAC Voeding 24V Stroomopname 80 mA m...

Page 18: ...Kit luci asta tonda 18 732780 Rev C 1 2 3 4 24V 5 6 7 8 9 10 15 16 12 13 ...

Page 19: ...Kit luci asta tonda 19 732780 Rev C 17 18 14 15 16 ...

Page 20: ...FAAC S p A Soc Unipersonale Via Calari 10 40069 Zola Predosa BOLOGNA ITALY Tel 39 051 61724 Fax 39 051 09 57 820 www faac it www faacgroup com Kit luci asta tonda 20 732780 Rev C ...

Reviews: