background image

Kit  luci  asta  tonda 

17 

732780        -  Rev.C

5.  Das Stromkabel an die Karte anschließen: die Anweisungen 

der Schranke befolgen.  Die Schranke an das Stromnetz an-
schließen.  Den Betriebsmodus einstellen (

bL

 Erweiterte 

Programmierung).

6.  Schaltet sich die Lichtschnur nicht ein, die Stromversorgung 

unterbrechen und die Kabelverbindung invertieren.

7.  Die Abdeckung der Balkenaufnahme (

 1 8

-16) montie-

ren.  Den Balken in die vertikale Position bringen (den Balken 

manuell bewegen).  Sicherstellen, dass das Kabel nicht ge-

spannt/beschädigt ist.

ES

Cordón luminoso FAAC

Alimentación

24 V 

"

Consumo

80 mA/m

Temperatura de funcionamiento 

-20°C +55°C

 

F

CORTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.

 

!

Corte el cordón luminoso solo en los puntos marcados 
con una 

q

.  Para los movimientos manuales, seguir 

las instrucciones de la barrera.

1.  Insertar el conector del cable eléctrico en el cordón luminoso 

15

-1.  Alimentar transitoriamente a 24 V

"

 para verificar 

el correcto funcionamiento (ver paso 6).  Sellar la funda termo-
rretráctil del conector 2.  Insertar el sujetacables 3 en el cordón 
luminoso.  Fijar en la correspondiente amarre de la barra 4.

2.  Retirar las fundas de la barra 

15

-5,6.  Introducir el tapón 

7 y extender el cordón luminoso 8.   Colocar de nuevo las 
fundas 9,10.

3.  Colocar el cable como en la figura 

16

.  Introducir el cable 

eléctrico en el cárter, con la contratuerca 12 por fuera y el 
pasacables 13 por dentro.  Para regular la longitud del cable, 
poner la barra en posición vertical (mover la barra manualmen-
te).  Controlar que el cable no esté tensado o dañado.  Apretar 
la contratuerca.

 

!

EQUILIBRAR la barra siguiendo las instrucciones de la 
barrera y montar la funda del hueco correspondiente.

4.  Disponer el cable eléctrico como se muestra en la figura 

17

introducir el cable eléctrico en el pasacables 14 y en el prensa-
cables 15.  Ajustar el prensacables.

5.  Conectar el cable eléctrico a la tarjeta: seguir las instrucciones 

de la barrera.  Conectar la barrera a la alimentación.  Configurar 
el modo de funcionamiento (

bL

 Programación Avanzada).

6.  Si el cordón luminoso no se enciende, cortar la alimentación e 

invertir la conexión del cable.

7.  Montar la carcasa amarre correspondiente (

18

-16). Poner la 

barra en posición vertical (mover la barra manualmente).  Con-
trolar que el cable no esté tensado o dañado.

NL

Lichtslang FAAC

Voeding

24 V 

"

Stroomopname

80 mA/m

Bedrijfstemperatuur -20°C 

+55°C

 

F

ONDERBREEK DE ELEKTRISCHE VOEDING.

 

!

Snijd de lichtslang uitsluitend op de met 

q

 aange-

geven punten door.  Voor handmatige verplaatsing 
moeten de bij de slagboom verstrekte instructies 
gevolgd worden.

1.  Steek de connector van de elektriciteitskabel in de lichtslang 

15

-1.  Voed tijdelijk met 24 V

"

 om de werking te con-

troleren (zie stap 6).  Verzegel de krimpkous van connector 
2.  Breng kabelklem 3 aan op de lichtslang.  Bevestig hem op 
de slagboomhouder 4.

2.  Verwijder de afdekkingen 

15

-5,6 van de slagboom.  Breng 

dop 7 aan en plaats de lichtslang 8.   Plaats de afdekkingen 
9,10 terug.

3.  Plaats de kabel zoals afgebeeld 

16

.  Steek de elektrici-

teitskabel door de kap, met de borgmoer 12 aan de buitenkant 
en de kabelwartel 13 aan de binnenkant.  Voor de aanpas-
sing van de lengte van de kabel moet de slagboom verticaal 
worden geplaatst (met de hand).  Controleer dat de kabel niet 
onderworpen wordt aan spanning/beschadiging.  Scherp de 
borgmoer aan.

 

!

Breng de slagboom volgens de aanwijzingen in BALANS 
en monteer de afdekking van de slagboomhouder.

4.  Plaats de kabel zoals afgebeeld 

17

: steek de elektrici-

teitskabel in kabelwartel 14 en kabelwartel 15.  Scherp de 
kabelwartel aan.

5.  Sluit de elektriciteitskabel aan op de besturingskaart vol-

gens de bij de slagboom verstrekte aanwijzingen.  Voed 
de slagboom.  Stel de bedrijfsmodus in (

bL

 Geavanceerde 

Programmering).

6.  Gaat de lichtslang niet branden, koppel de stroomvoorziening 

dan los en keer de draden van de kabel om.

7.  Monteer de afdekking van de slagboomhouder (

 1 8

-

16).  Plaats de slagboom verticaal (met de hand).  Controleer 
dat de kabel niet onderworpen wordt aan spanning/bescha-
diging.

Summary of Contents for 615 BPR

Page 1: ...IT Kit luci asta tonda EN Round beam light kit FR Kit éclairage pour lisse ronde DE Beleuchtungskit für Rundbalken ES Kit de luces barra redonda NL Lichtset ronde slagboom ...

Page 2: ...urthermore the following harmonised standards have been applied EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 Bologna 11 07 2018 CEO A Marcellan DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Fabbricante FAAC S p A Soc Unipersonale Indirizzo Via Calari 10 40069 Zola Predosa BOLOGNA ITALIA con la presente dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che i seguenti prodotti Descrizione ...

Page 3: ...e points marked q To perform manual handling operations refer to the Bar rier instructions Check the suitability of the balance spring in the price catalogue replace it if necessary 1 Make a hole in the casing 1 with the aid of the template supplied in the kit hole A for right hand installation DX or hole B for left hand installation SX 2 Insert the connector of the electric cable into the rope li...

Page 4: ...elführung 12 einlegen und das Stromkabel in die Haube führen Um die Kabellänge anzupassen den Balken in die vertikale Position bringen den Balken manuell bewegen Sicherstellen dass das Kabel nicht gespannt beschädigt ist 5 Das Kabel im Gehäuse 5 in Richtung der Platine platzieren Den Balken AUSPEGELN indem die Anweisungen der Schranke befolgt werden und die Abdeckung der Balkenaufnahme montieren 6...

Page 5: ...estiging van de boom 4 3 Verwijderdeafdekkingen 3 5 6vandeslagboom Snijdde overmatigelengtevandelichtslangafenbrengdop7aan Plaats de lichtslang 8 Plaats de afdekkingen 9 10 terug 4 Breng de kabel aan volgens afbeelding 4 en zet hem met de kabelwartel 11 onder de armbevestiging vast Voer de elektriciteitskabel met de contramoer 12 aan de buitenkant en de kabelwartel 13 aan de binnenkant in de klep ...

Page 6: ...asta tonda 6 732780 Rev C 3 24V DX 7 4 6 Programmazione 2 livello 2nd level programming Programmation 2e niveau Programmierung der 2 Stufe Programación de 2 nivel Programmering 2e niveau 5 5 6 7 8 9 10 11 o3 02 ...

Page 7: ...o alla scheda e collegare l alimentazione 6 Se il cordone luminoso non si accende interrompere l ali mentazione e invertire il collegamento del cavo istruzioni della scheda barriera EN FAAC rope light Power supply 24V Power consumption 80 mA m Operating temperature 20 C 55 C FAAC rope light power supply board Power supply 115 230V 50 60 Hz Output 24V Power consumption 0 75 A Operating temperature ...

Page 8: ... lumineux ne s allume pas interrompre l alimen tation et invertir le branchement du câble instructions de la carte barrière DE Lichtschnur FAAC Stromversorgung 24V Absorption 80 mA m Betriebstemperatur 20 C 55 C Netzteilkarte Lichtschnur FAAC Stromversorgung 115 230V 50 60 Hz Endleistung 24V Absorption 0 75 A Betriebstemperatur 20 C 55 C DieLichtschnurnurandengekennzeichnetenPunkten qschneiden Für...

Page 9: ...luiting van de kabel zie de aanwijzingen van de printplaat van de barrière om als de lichtslang niet gaat branden ES Cordón luminoso FAAC Alimentación 24V Consumo 80 mA m Temperatura de funcionamiento 20 C 55 C Tarjeta de alimentación Cordón luminoso FAAC Alimentación 115 230V 50 60 Hz Salida 24V Consumo 0 75 A Temperatura de funcionamiento 20 C 55 C Corte el cordón luminoso solo en los puntos mar...

Page 10: ...Kit luci asta tonda 10 732780 Rev C DX 7 8 7 DX 24V 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 11 12 13 ...

Page 11: ...opritasca 5 Collegare il cavo elettrico alla scheda seguire le istruzioni della barriera Alimentarelabarriera Abilitareilcordoneluminoso in programmazione 6 Se il cordone luminoso non si accende interrompere l alimen tazione e invertire il collegamento del cavo 7 Montare il cofano e il copritasca 14 Disporre il cavo come in 14 14 Portare l asta in verticale muovere l asta manualmente Controllare c...

Page 12: ...ionamiento 20 C 55 C FCORTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Corte el cordón luminoso solo en los puntos marcados con una q Para los movimientos manuales seguir las instrucciones de la barrera 1 Insertarelconectordelcableeléctricoenelcordónluminoso 11 1 Alimentartransitoriamentea24V paraverificarelcorrecto funcionamiento ver paso 6 Sellar la funda termorretráctil del conector2 Insertarelsujetacables3enel...

Page 13: ...slagboomvolgensdeaanwijzingeninBALANS en monteer de afdekking van de slagboomhouder 5 Sluit de elektriciteitskabel aan op de besturingskaart volgens de bij de slagboom verstrekte aanwijzingen Voed de slag boom Activeer de lichtslang in de programmering 6 Gaat de lichtslang niet branden koppel de stroomvoorziening dan los en keer de draden van de kabel om 7 Monteer de kap en de afdekking van de sla...

Page 14: ...Kit luci asta tonda 14 732780 Rev C 12 11 13 12 13 ...

Page 15: ...come in figura 16 Introdurre nel cofano il cavo elettrico con controdado 12 all esterno e passacavo 13 all interno Per regolare la lunghezza del cavo portare l asta in verticale muovere l asta manualmente Controllare che il cavo non subisca tensionamenti danneggiamenti Stringere il controdado BILANCIARE l asta seguendo le istruzioni della barriera e montare il copritasca 4 Disporre il cavo elettri...

Page 16: ...lisse 15 5 6 Insérer le bouchon 7 et tendre le cordon lumineux 8 Remettre les couvertures en place 9 10 3 Mettre en place le câble comme sur la figure 16 Intro duire le câble électrique dans le carter avec le contre écrou 12 à l extérieur et le passe câble 13 à l intérieur Pour régler la longueurducâble mettrelalisseàlaverticale déplacerlalisse manuellement Vérifierquelecâblen estpassoustensionou ...

Page 17: ...abarrera Conectarlabarreraalaalimentación Configurar el modo de funcionamiento bL Programación Avanzada 6 Si el cordón luminoso no se enciende cortar la alimentación e invertir la conexión del cable 7 Montarlacarcasaamarrecorrespondiente 18 16 Ponerla barraenposiciónvertical moverlabarramanualmente Con trolar que el cable no esté tensado o dañado NL Lichtslang FAAC Voeding 24V Stroomopname 80 mA m...

Page 18: ...Kit luci asta tonda 18 732780 Rev C 1 2 3 4 24V 5 6 7 8 9 10 15 16 12 13 ...

Page 19: ...Kit luci asta tonda 19 732780 Rev C 17 18 14 15 16 ...

Page 20: ...FAAC S p A Soc Unipersonale Via Calari 10 40069 Zola Predosa BOLOGNA ITALY Tel 39 051 61724 Fax 39 051 09 57 820 www faac it www faacgroup com Kit luci asta tonda 20 732780 Rev C ...

Reviews: