background image

950N 

6  

732708

 - Rev. F

TAVOLA  

D

 : BRACCIO A PATTINO L=330 mm CON MONTAGGIO OPERATORE SULL’ARCHITRAVE 

TABLE  

D

 : SLIDING ARM  L=330 mm WITH OPERATOR INSTALLATION ON THE ARCHITRAVE

TABLE 

D

 : BRAS À PATIN L=330 mm AVEC MONTAGE DE L’OPÉRATEUR SUR LE LINTEAU

LÁMINA 

D

 : BRAZO DE PATÍN L=330 mm CON MONTAJE DEL OPERADOR EN EL DINTEL

ÜBERSICHT 

D

 : GLEITKUFENARM L = 330 mm MIT MONTAGE DES ANTRIEBS AM STURZ

TEKENING 

D

 : ARM MET GLIJSCHOEN L=330 mm MET MONTAGE AANDRIJVING OP DE BOVENDORPEL

BILD  

D

 : GLIDARM L = 330 mm MED DÖRRÖPPNAREN MONTERAD PÅ KARMÖVERSTYCKET

OPEN

* Quota con albero standard 20 mm. Nel caso fosse necessario aumentare la distanza tra l’operatore ed il braccio, 

utilizzare le prolunghe opzionali ( Quota con albero 50 mm = 107mm. - Quota con albero 80 mm  = 137 mm)

* Standard shaft dimension 20 mm. Should it become necessary to increase the distance between the operator 

and the arm, use the optional extensions (dimension with 50 mm shaft = 107 mm - with 80 mm shaft = 137 mm)

* Cote avec arbre standard de 20 mm. S’il est nécessaire d’augmenter la distance entre l’opérateur et le bras, 

utiliser les rallonges en option (Cote avec arbre de 50 mm = 107mm. - Cote avec arbre de 80 mm = 137 mm)

* Cota con árbol estándar 20 mm. Si fuera necesario aumentar la distancia entre el operador y el brazo, utilizar 

los alargues opcionales (Cota con árbol 50 mm = 107mm. - Cota con árbol 80 mm = 137 mm)

* Maß mit Standardwelle 20 mm. Wenn der Abstand zwischen dem Antrieb und dem Arm erhöht werden muss, 

die optionalen Verlängerungen verwenden (Maß mit 50-mm-Welle = 107 mm; Maß mit 80-mm-Welle = 137 mm)

* Afstand met standaardas 20 mm. Indien de afstand tussen de aandrijving en de arm groter moet zijn, gebruik 

dan de optionele verlengstukken (Afstand met as 50 mm = 107mm. - Afstand met as 80 mm = 137 mm)

* Mått med standardaxel 20 mm. Om det är nödvändigt att öka avståndet mellan dörröppnaren och armen, 

använd de extra förlängningarna. (Mått med axel på 50 mm = 107mm - mått med axel 80 mm = 137 mm.)

g

h

BRACCIO ARTICOLATO (B=250-160 mm)-  ARTICULATED PUSH ARM (B=250-160 mm) - 

BRAS ARTICULÉ À POUSSÉE (B=250-160 mm) - BRAZO ARTICULADO DE EMPUJE  (B=250-160 mm)- 

DRUCKGELENKARM (B=250-160 mm) - KNIKARM MET DUWSYSTEEM (B=250-160 mm) - LEDAD ARM (B = 250-160 mm)

- LUNGHEZZA  ANTA - LEAF LENGTH

- LONGUEUR VANTAIL - FLÜGELLÄNGE

- LONGITUD HOJA - LENGTE VLEUGEL

DÖRRBLADETS LÄNGD ( mm )

PESO PORTA - LEAF WEIGHT - POIDS VANTAIL - 

FLÜGELGEWICHT - PESO DE LA HOJA - GEWICHT VLEUGEL -

DÖRRBLADETS VIKT (Kg)

20

40

80 100 120 140 160 180 200 220 240 260

700

8

5

3

2

2

2

1

1

1

1

1

1

800

7

4

2

2

1

1

1

1

1

900

6

3

2

1

1

1

1

1000

5

3

1

1

1

1100

4

2

1

1

1200

4

2

1

1300

3

2

1400

3

1

-

 Velocità apertura e chiusura da impostare tramite KP CONTROLLER

- Opening and closing speed to be set via KP CONTROLLER

- Vitesse d’ouverture et de fermeture à régler par KP CONTROLLER

- Über den KP CONTROLLER einzugebende Öffnungs- und Schließungsgeschwindigkeit

- Velocidad de apertura y cierre para configurar mediante KP CONTROLLER

- Snelheid openen en sluiten in te stellen via KP CONTROLLER

-

 Öppnings- och stängningshastighet ställs in med programmeringsenheten KP CONTROLLER

BRACCIO ARTICOLATO ( B=0 mm-)  ARTICULATED PUSH ARM (B=0 mm) - 

BRAS ARTICULÉ À POUSSÉE (B= 0 mm) - BRAZO ARTICULADO DE EMPUJE  (B= 0 mm) - 

DRUCKGELENKARM (B= 0 mm) - KNIKARM MET DUWSYSTEEM (B= 0 mm) - LEDAD ARM (B = 0 mm)

- LUNGHEZZA  ANTA - LEAF LENGTH

- LONGUEUR VANTAIL - FLÜGELLÄNGE

- LONGITUD HOJA - LENGTE VLEUGEL

DÖRRBLADETS LÄNGD ( mm )

PESO PORTA - LEAF WEIGHT - POIDS VANTAIL - 

FLÜGELGEWICHT - PESO DE LA HOJA - GEWICHT VLEUGEL -

DÖRRBLADETS VIKT (Kg)

20

40

80 100 120 140 160 180 200 220 240 260

700

8

5

3

2

2

2

1

1

1

1

1

1

800

7

4

2

2

1

1

1

1

1

900

6

3

2

1

1

1

1

1000

5

3

1

1

1

1100

4

2

1

1

1200

4

2

1

1300

3

2

1400

3

1

-

 Velocità apertura e chiusura da impostare tramite KP CONTROLLER

- Opening and closing speed to be set via KP CONTROLLER

- Vitesse d’ouverture et de fermeture à régler par KP CONTROLLER

- Über den KP CONTROLLER einzugebende Öffnungs- und Schließungsgeschwindigkeit

- Velocidad de apertura y cierre para configurar mediante KP CONTROLLER

- Snelheid openen en sluiten in te stellen via KP CONTROLLER

-

 Öppnings- och stängningshastighet ställs in med programmeringsenheten KP CONTROLLER

Summary of Contents for 950N

Page 1: ...950 N EN 16005...

Page 2: ...950N 1 732708 Rev F BRACCIO ARTICOLATO ARTICULATED ARM BRAS ARTICUL BRAZO ARTICULADO GELENKARM KNIKARM LEDAD ARM a a b c d e f f h a g a c c a OPEN OPEN...

Page 3: ...se the optional extensions dimension with 50 mm shaft 87 mm with 80 mm shaft 117 mm Cote avec arbre standard de 20 mm S il est n cessaire d augmenter la distance entre l op rateur et le bras utiliser...

Page 4: ...elle 20 mm Wenn der Abstand zwischen dem Antrieb und dem Arm erh ht werden muss die optionalen Verl ngerungen verwenden Ma mit 50 mm Welle 87 mm Ma mit 80 mm Welle 117 mm Afstand met standaardas 20 mm...

Page 5: ...950N 4 732708 Rev F BRACCIO A PATTINO SLIDING ARM BRAS PATIN BRAZO DE PAT N GLEITKUFENARM ARM MET GLIJSCHOEN GLIDARM a a b e d d f f g i h j k OPEN...

Page 6: ...tor and the arm use the optional extensions dimension with 50 mm shaft 107 mm with 80 mm shaft 137 mm Cote avec arbre standard de 20 mm S il est n cessaire d augmenter la distance entre l op rateur et...

Page 7: ...he arm use the optional extensions dimension with 50 mm shaft 107 mm with 80 mm shaft 137 mm Cote avec arbre standard de 20 mm S il est n cessaire d augmenter la distance entre l op rateur et le bras...

Page 8: ...n en sluiten in te stellen via KP CONTROLLER ppnings och st ngningshastighet st lls in med programmeringsenheten KP CONTROLLER BRACCIO ARTICOLATO B 0 mm ARTICULATED PUSH ARM B 0 mm BRAS ARTICUL POUSS...

Page 9: ...eid openen en sluiten in te stellen via KP CONTROLLER ppnings och st ngningshastighet st lls in med programmeringsenheten KP CONTROLLER BRACCIO A PATTINO L 430 mm CON MONTAGGIO OPERATORE SULL ARCHITRA...

Page 10: ...uiten in te stellen via KP CONTROLLER ppnings och st ngningshastighet st lls in med programmeringsenheten KP CONTROLLER BRACCIO A PATTINO L 330 mm CON MONTAGGIO OPERATORE SULL ARCHITRAVE B 160mm SLIDI...

Page 11: ...n en sluiten in te stellen via KP CONTROLLER ppnings och st ngningshastighet st lls in med programmeringsenheten KP CONTROLLER BRACCIO A PATTINO L 330 mm CON MONTAGGIO OPERATORE SULL ARCHITRAVE B 00mm...

Page 12: ...echnical documentation is compiled in accordance with part B of Annex VII of the above mentioned Machinery Directive The above identified partly completed machinery is also in compliance with the all...

Page 13: ...m 4 to 10 seconds Accessories power supply Electric lock power supply 24 V 1000mA max Operating modes by selector switch Open Automatic Manual or Night Pause time adjustable from 0 to 30 seconds Modes...

Page 14: ...0or 80 mm optional 3 APPLICATION LIMITS LEAF LENGTH mm MAX LEAF WEIGHT Kg ARTICULA TED PUSH ARM SLIDING ARM L 330 mm SLIDING ARM L 430 mm 700 367 286 750 320 249 800 281 219 850 249 194 900 222 173 95...

Page 15: ...emplates 4 2 INSTALLING THE TRANSMISSION ARMS It is always advisable to adjust the mechanical stops inside the opening closing operator so that they are occupied when the leaf reaches its mechanical s...

Page 16: ...programming unit optional 6 KP CONTROLLER locking key switch optional 7 Electric lock 24V max 0 5 A 8 Shunt box In case of operator on door installation make all electrical connections using a shunt b...

Page 17: ...is enabled the motor will not prevent manual opening 7 Not used 8 SCP Selectable Close Powe ring Additional force before closing NOTE With dip switch 9 set to OFF this function is never active Disable...

Page 18: ...rogress Slow flashing active fault LD3 Green LED for 5 V power supply 950 MPS BOARD TRIMMERS TR 1 Opening time adjustment 4 10 seconds TR 2 Closing time adjustment 4 10 seconds TR 3 Pause time adjustm...

Page 19: ...afety occupied Signals the status of input 14 LD8 Key command active Key command not active Signals the status of input 15 LD9 Fire prevention command active Fire prevention command not active Signals...

Page 20: ...pen it commands door closing the mode can be modified using the KP controller 13 Safety command during closing phase normally closed contact If open during closing it reverses the opening motion As lo...

Page 21: ...OPEN COMMAND n o EMERGENCY COMMAND n c SAFETY COMMAND DURING CLOSING n c STOP COMMAND DURING OPENING n c KEY COMMAND n o FIRE PREVENTION COMMAND n o CARD READER COMMAND GND GND 8 950 I 0 BOARD ELECTRI...

Page 22: ...70 1 XPB90 1 90 2 8 2 OPENING SAFETY SENSOR CONNECTION SET DIP 1 OF THE SENSOR TO ON 8 2 CLOSING SAFETY SENSOR CONNECTION Fig 9a Fig 9b IMPORTANT If this sensor is not present ter minal 13 must be con...

Page 23: ...ASSEMBLE THE SENSORS ON BOTH SIDES OF THE DOOR 2 ON THE CLOSING SAFETY SENSOR SET DIP 1 TO OFF 3 ON THE OPENING SAFETY SENSOR SET DIP 1 TO ON 4 CONNECT THE MASTER SENSOR TO THE SLAVE SENSOR VIA THE RE...

Page 24: ...950N 23 732708 Rev F J5 J4 950 I 0 J5 J4 ENGLISH ELECTROMAGNET 24V 8 4 ELECTROMAGNET COMMAND OUTPUT Fig 11 N C ELECTRIC LOCK 24 V 8 3 ELECTRICAL LOCK COMMAND OUTPUT N O Fig 10...

Page 25: ...ACT It closes when an automated system fault is active 8 5 DOOR STATUS OUTPUT Max contact capacity 0 5 A 24 V 8 6 BOARD FAULT OUTPUT Max contact capacity 0 5 A 24 V Fig 12 Fig 13 CARD READER INPUT N C...

Page 26: ...ator 4 Ensure that green LEDs LD1 and LD3 on the 950 MPS board are ON 5 Ensure that the status LEDs on the 950 I O board are in default status as shown in the table in figure 6 6 Perform a SET UP cycl...

Page 27: ...een two doors and the gong cannot be activated In a master and slave application all the sensor connections contacts test etc must be brought to the board set as master 12 LOW ENERGY dip switch 9 OFF...

Page 28: ...950N 27 732708 Rev F 530 107 121 mm ENGLISH 12 2 ASSEMBLINGTHEALUMINIUMHOUSING 4x TCI M5 x 10 FIXING SCREWS Fig 19...

Page 29: ...S Selection is done by pressing the keys located on the fixed section of the programmer the mode is identified by the lighting of the corresponding LED Note once the Night or Manual modes have been se...

Page 30: ...ac com au INDIA FAAC INDIA PVT LTD Noida Delhi India tel 91 120 3934100 4199 www faacindia com SWITZERLAND FAAC AG Altdorf Switzerland tel 41 41 8713440 www faac ch CHINA FAAC SHANGHAI Shanghai China...

Reviews: