9
A
B
C
I- PREMERE IL TASTO SALITA O DISCESA E
PORTARE L’AVVOLGIBILE SUL FINECORSA
ALTO
GB - PRESS THE UP AND DOWN
PUSH-BUTTON AND BRING THE ROLLER TO
THE UPPER LIMIT SWITCH POSITION
F - APPUYER SUR LA TOUCHE DE MONTÉE
OU DE DESCENTE ET AMENER LE RIDEAU
SUR LE FIN DE COURSE EN HAUT
I- IN BASE ALL’APPLICAZIONE, SCEGLIERE LA PROCEDURA PIU’ IDONEA:
A = TAPPARELLE
B = TENDE STANDARD
C = TENDE IN CASSONETTO
GB - IN FUNCTION OF THE APPLICATION, CHOOSE THE CORRECT INSTALLATION PROCEDURE:
A = ROLLING SHUTTER
B = UNIVERSAL AWNING
C = CASSETTE AWNING
F - SELON L’APPLICATION, CHOISIR LA PROCÉDURE ADÉQUATE:
A = VOLETS ROULANTS B = RIDEAUX STANDARD C = RIDEAUX DANS UN CAISSON
D - JE NACH ANWENDUNG DAS AM BESTEN GEEIGNETE VERFAHREN WÄHLEN:
A = ROLLLADEN
B = STANDARDMARKISE
C = KASSETTENMARKISE
E - EN FUNCIÓN DE LA APLICACIÓN, ESCOJA EL PROCEDIMIENTO MÁS ADECUADO:
A = PERSIANAS
B = TOLDOS ESTÁNDAR
C = TOLDOS EN CAJA
NL - KIES OP GROND VAN DE APPLICATIE DE MEEST GESCHIKTE PROCEDURE:
A = ROLLUIKEN
B = STANDAARD ZONNESCHERMEN
C = CASSETTEZONNESCHERMEN
DE - DIE TASTE EINFAHREN ODER
AUSFAHREN DRÜCKEN UND ROLLLADEN/
MARKISE BIS ZUM ENDANSCHLAG OBEN
FAHREN
E - PRESIONE LA TECLA DE SUBIDA O
BAJADA Y LLEVE EL CIERRE ENROLLABLE
HASTA EL FINAL DE CARRERA ARRIBA
NL - DRUK OP DE STIJGING- OF
DALINGSTOETS TOT HET ROLLUIK DE
EINDSCHAKELAAR BOVENIN BEREIKT