8605
M8x45 mm
x2
x16
x8
x8
M8
17201100
PAG. 2 / 4
REV.01 05/02/18
Cod. 8507752
17
52
46
00
4091046000 x2
4091048000 x2
x16
x16
x8
x1
F29240264
Æ
8 - 16
x8
3043450000
5505953000
x8
M8x80 mm
Æ
F20860010
x8
Æ
8 - 24
Æ
4091047000 x4
Kg. 4
Lbs. 8,8
Cod.3081
8730 x8
x8
M8
I)
Leggere attentamente le istruzioni prima di procedere al montaggio del prodotto. Controllare d
F)
Prière de bigin lire l’instruction de montage de commancer. Veuillez vØrifier que tous les articl
D)
Bitte lesen Sie vor Beginn des Zusammenbaus die Montageanleitung genau durch und stelle
stufenweise; 1,2,3 u.s.w.
GB)
Before you begin, please read the assembly instructions carefully. Make sure that all parts are
E)
Antes de empezar, lea las intrucciones de montaje completas. Controle que estÆ todo incluid
NL)
Lees de instructies geheel door voordat u begint. Controleer of alle onderdelen aanwesig zijn.
P)
Antes de iniciar, por favor leia antentamente as instruções de montagem. Assegure que todas a
PL)
Zanim zaczniesz montowanie baga¿nika zapoznaj siŒ z treœci„ instrukcji i sprawdŸ, czy nie b
CZ)
Než zaènete s montÆží, pøeètìte si døkladnì celý nÆvod. Prekontrolujte, že mÆte všechny díl
SL)
Prosimo da pred montažo, pozorno preberete navodila in se preprièate da so vsi deli v paket
u
i avere tutte le parti. Seguire punto per punto: 1,2,3, ecc.
es sont inclus dans la boite. Suivez l’ordre de numØrotage;1,2,3 etc.
n Sie bitte fest, dass alle Teile dabei sind. Der Zusammenbau erfolgt
included in the package. Assemble step by step; 1,2,3, etc.
o. Haga el montaje por etapas: 1,2,3,etc.
Monteer stap;1,2,3 enz.
s peças est“o dentro da embalagem. Montagem passo a passo; 1,2,3..
rakuje ¿adnej z czŒœci. PracŒ wykonuj etapami 1,2,3...itd.
y. Postupujte podle jednotlivých bodø.
. Sestavljajte korak po korak kot v navodilih;1,2,3..itd
Lbs. 440
Kg. 200
1