background image

Version 07/11 - Page 12

6.

  Brancher le câble d’alimentation sur la hotte. Attacher le fil 

blanc du câble d’alimentation sur le fil blanc de la hotte avec 

une cosse. Attacher le fil noir du câble d’alimentation au fil noir 

de la hotte avec une cosse. Brancher le fil de mise à la terre 

vert (jaune et vert) sous la vis de mise à la terre verte.

7. 

 Replacer le couvercle du compartiment de câblage et les 

filtres pour la graisse.

8. 

 Pour les installations avec conduits, le registre doit être 

fixé  à  l’ouverture  d’évacuation  sur  le  dessus  de  la  hotte. 

Brancher les conduits et sceller toutes les connexions avec 

du ruban à conduit.

5.

    Mettre  la  hotte  de 

niveau.  La  hauteur  de 

la hotte peut être réglée 

en  tournant  les  vis 

(R) 

tel qu’il est indiqué à la 

FIGURE  9

,  de  chaque 

côté du ventilateur. 

10. 

  Mettre  l’alimentation  en  circuit.  Mettre  en  circuit  le 

ventilateur et la lumière. Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier 

si le disjoncteur n’est pas déclenché ou si le fusible n’est pas 

grillé. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, débrancher 

l’alimentation et vérifier si les connexions ont été effectuées 

correctement

FIGURE 9

FIGURE 10

FIGURE 11

FIGURE 12

FIGURE 13

INSTALLATIONS SANS CONDUIT

N'utilisez  pas  le  REGISTRE  ROND  pour  les  Installations 

sans conduit.  La section  CHEMINÉE SUPÉRIEURE

 

doit 

être installée en premier.

Installations sans conduit requièrent le 

 Kit Pour Conversion 

Du  Conduit

.    Ce  nécessaire  comprend  un  CHEMINÉE 

INFÉRIEURE AVEC TROUS D'ECHAPPEMENT D'AIR 

(A de 

la FIGURE 10)

, un DÉFLECTEUR SANS CONDUIT  

(C)

, deux 

GRILLES 

(B)

 pour couvrir les trous du couvercle de cheminée 

et deux FILTRES AU CHARBON 

(D)

. Le DÉFLECTEUR SANS 

CONDUIT doit être installé avant le couvercle de la CHEMINÉE 

INFÉRIEURE AVEC TROUS, comme à la 

FIGURE 10

. Le 

couvercle de CHEMINÉE INFÉRIEURE SANS LES TROUS 

doit être mis de côté.

Installer les FILTRES AU CHARBON 

(FIGURE 12)

 sur les 

côtés du ventilateur.  Installer les filtres pour la graisse.

Une fois le couvercle de CHEMINÉE INFÉRIEURE AVEC 

TROUS installé, les GRILLES sont insérées dans les trous, 

tel qu’il est illustré à la B 

de la 

 

FIGURE 11

.

9.

  Installez les clips noirs de cheminée (K)  sur les trous 

trouvés sur le gauche et droit du tuyau sur le dessus du corps. 

La cheminée doit être fixée à la hotte. La section CHEMINÉE 

SUPÉRIEURE 

(C)

  doit  être  installée  en  premier,  puis  la 

section CHEMINÉE INFÉRIEURE 

(B) 

. Les deux sections 

sont fixées de façon sécuritaire au mur sous les FIXATIONS 

DE CHEMINÉE 

(H)

, tel qu’il est indiqué à la 

FIGURE 13

.   

Attacher la section CHEMINÉE SUPÉRIEURE avec LES VIS 

DE CHEMINÉE 

(J)

.    La CHEMINÉE INFÉRIEURE s'atache 

au haut de la HOTTE avec des collerettes sur chaque côté.  

S'assurer que la CHEMINÉE INFÉRIEURE s'enclenche au 

haut de la HOTTE. Insérez 2 vis de cheminée au bas de la 

cheminée inférieure.

K

Summary of Contents for 36

Page 1: ...Title 24 HUD Part 280 Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised See Electrical Requirements LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D INSTALLER LA HOTTE AVERTISSEMENT POURMINI...

Page 2: ...at the junction box When making the electrical connection cut a 1 1 4 hole in the wall A hole cut through wood must be sanded until smooth A hole through metal must have a grommet WARNING TOREDUCETHER...

Page 3: ...Municipaux Afin d obtenir un rendement maximal en ce qui a trait la combustionainsiqu l vacuationdesgazparlaconduite de chemin e une bonne a ration est n cessaire pour tous les appareils combustion S...

Page 4: ...our La Chemin e Plafond Haut One 40 upper chimney S to replace 20 upper chimney S that came with hood HIGHPERL Stainless Replacement Charcoal Filters Filtres au Charbon Stainless OPTIONAL ACCESSORIES...

Page 5: ...icated in FIGURE 2 The chimneys can be adjusted for ceil ings between 7 8 1 2 and 9 9 1 2 depending on the distance between the bottom of the hood and the cooktop distance x in FIGURE 2 For shorter ce...

Page 6: ...RE 7 INSTALL THE RANGEHOOD 1 Remove the unit from the carton and place on a flat sur face for assembly Cover the surface to prevent accidental damage Remove all parts including the mounting hardware b...

Page 7: ...uld be discarded Once the LOWER CHIMNEY DUCTLESS with holes is installed the VENT GRIDS B are inserted into the holes FIGURE 11 Attach the CHARCOAL FILTERS to both sides of the blower as indicated in...

Page 8: ...hould not be used to clean finished surfaces USE AND CARE INFORMATION Thisrangehoodsystemisdesignedtoremovesmoke cooking vapors and odors from the cooktop area Rangehood Control Panel The control pane...

Page 9: ...umbing 2 Service calls to repair or replace range hood light bulbs fuses or filters Those consumable parts are excluded from warranty coverage 3 Repairs when your range hood is used for other than nor...

Page 10: ...est r glable pour diff rentes hauteurs de plafond entre 7 pi 8 1 2 po and 9 pi 9 1 2 po regardez la distance entre la hotte et la table de cuisson x en FIGURE 2 Cela s accomplit en utilisant plus ou m...

Page 11: ...e la hotte 24 po au dessus du plan de travail Si un Dosseret est utilis avec cette hotte il doit tre install avant la hotte Les instructions d installation sont fournies avec le Dosseret La hauteur du...

Page 12: ...HEMIN E SUP RIEURE doit tre install e en premier Installations sans conduit requi rent le Kit Pour Conversion Du Conduit Ce n cessaire comprend un CHEMIN E INF RIEUREAVECTROUSD ECHAPPEMENTD AIR Ade la...

Page 13: ...une solution d eau chaude et de d tergent ou mettre au lave vaisselle Nettoyer les surfaces ext rieures l eau chaude savonneuse pout les hottes blanc ou noir Utiliser un nettoyant pour l acier inoxyd...

Page 14: ...r les fusibles de votre maison ou pour corriger votre c blage ou votre syst me de plomberie 2 Les appels de service pour remplacer ou r parer les ampoules les fusibles ou les filtres de votre hotte de...

Reviews: