background image

Version 3/08 - Page 14

1. 

Placer  un  recouvrement 

épais sur la plaque de cuisson, 

la  cuisinière  encastrée  ou 

le  dessus  du  comptoir  pour 

protéger des dommages et de 

la poussière.

2.

  Déterminer  et  marquer 

clairement, à l’aide d’un crayon, 

la ligne centrale sur le mur où 

la hotte sera installée.

3.

 Un gabarit (

L de la FIGURE 

6

) pour installer le support est 

fourni avec ce dernier. Utiliser ce 

gabarit pour marquer les trous 

du support au plafond. 

INSTALLATION DU SUPPORT

FIGURE 6

4.

 Déterminer  et faire toutes les coupes  nécessaires  pour les 

conduits. L’ouverture du conduit est illustrée sur le gabarit (

L de 

la FIGURE 6

). Installer les conduits avant de fixer le support.   Le 

conduit n'est pas dan le centre exactement de le treillis.

5.

 Déterminer l’emplacement approprié pour le câble d’alimentation, 

tel qu’il est indiqué sur le gabarit. Utiliser un foret de 1 1/4 po pour 

faire un trou et y passer le câble d’alimentation. Utiliser de la pâte 

à calfeutrer pour sceller tout autour du trou. 

NE PAS mettre en 

circuit tant que l’installation n’est pas complétée

. Une pastille 

enfonçable est prévue en haut de  le TREILLIS SUPÉRIEUR 

(E de 

la FIGURE 1)

 pour le câble d’alimentation.

6.

 Pour installations avec conduit, placer le REGISTRE ROND (

de la FIGURE 7

) dans l'ouverture d'échappement de la hotte et 

appuyer fortement sur le registre.  

7.

  Avant d'installer le treilis, déterminéz la longuer de le treillis et 

serrer les huit vis en utilisant un tournevis à plate (

FIGURE 7

).

FIGURE 7

FIGURE 8

Illustré à la 

FIGURE 8

, mettre le FLANGE 

(A) 

dans l'ouverture 

d'échappement de la hotte et appuyer.   Mettre le  DUCTLESS 

DIVERTER EXTENSION VERTICAL 

(B) 

dans l'ouverture de le 

FLANGE 

(A)

 et mettre le DUCTLESS DIVERTER 

(C) 

dans le 

EXTENSION 

(B)

.  Mettre le DUCTLESS DIVERTER EXTEN-

SION HORIZONTAL 

(D) 

dans le

 

DIVERTER

 (C).

BRANCHER LE CÂBLE D'ALIMENTATION

Retirer le couvercle du compartiment de câblage. 

 NE PAS 

mettre en circuit tant que l’installation n’est pas complétée.

 

Brancher le câble d’alimentation sur la hotte. Relier le fil blanc 

du câble d’alimentation au fil blanc de la hotte avec une cosse. 

Relier le fil noir du câble d’alimentation au fil noir de la hotte 

avec une cosse. Brancher le fil de mise à la terre vert (jaune 

et vert) sous la vis de mise à la terre verte. 

1.

    Le  COUVERCLE 

CHEMINÉE SUPÉRIEURE 

(C de la FIGURE 9)

  se fixe 

avec les deux vis fournies (

de la FIGURE 9

).  Fixer le 

COUVERCLE CHEMINÉE 

SUPÉRIEURE.  

2.

  Brancher le conduit sur 

le REGISTRE ROND (

A in 

FIGURE 7

) et sceller toutes 

les  connexions  avec  du 

ruban à conduit.

FIGURE 9

8.

  Mettre le COUVERCLE CHEMINÉE SUPÉRIEURE 

(C de la 

FIGURE 1 pour installations avec conduit - dans la hotte de la 

boîte, G in FIGURE 8 for installations sans conduit - dans le 

Kit Pour Conversion Du Conduit de la boîte)

 en haut de treillis.  

Installer le TREILLIS SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR (

D et E de la 

FIGURE 7

) en s’assurant qu’il le soit de façon sécuritaire.

INSTALLATIONS SANS CONDUIT

Installations sans conduit requièrent le 

 Kit Pour Conversion Du 

Conduit 

(

FIGURE 8)

.  N'utilisez pas le REGISTRE ROND (

A de la 

FIGURE 7

)  pour les Installations sans conduit.

  

Jeter le COUVERCLE 

CHEMINÉE INFÉRIEURE 

(B de la FIGURE 1)

  et replacer avec le 

couvercle de cheminée inférieure avec

 trous d’échappement d’air 

dans  le 

 Kit Pour Conversion Du Conduit 

(

F de la FIGURE 8).  

Jeter le COUVERCLE CHEMINÉE SUPÉRIEURE 

(C de la FIGURE 

1)

  et replacer avec le couvercle de cheminée supérieure dans  le 

 

Kit Pour Conversion Du Conduit 

(

G de la FIGURE 8).

3. 

 Le COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIEURE 

(B de la FIGURE 9)

 

repose sur le haut de la HOTTE 

(A de la FIGURE 1)

 une fois qu’elle 

est installée.  Installer le COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIEURE.

Pour  installations  sans  conduit,  aligner  DUCTLESS  DIVERTER 

EXTENSION  HORIZONTAL 

(D  de  la  FIGURE  8) 

avec  le  trous 

d’échappement d’air dans COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIEURE 

(F de la FIGURE 8)

 et installer le  VENT GRID 

(E de la FIGURE 8)

.

INSTALLATION DU HOTTE

Summary of Contents for Axia Isola Island Mount Canopy Rangehood

Page 1: ...E DE CUISSON a Ne jamais laisser un l ment de la table de cuisson fonctionner sans surveillance la puissance de chauffage maximale un renversement d bordement de mati re graisseuse pourrait provoquer...

Page 2: ...a 1 1 4 hole in the wall A hole cut through wood must be sanded until smooth A hole through metal must have a grommet WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK do not use this fan with any...

Page 3: ...ssociation Am ricaine d Ing nieurs de Chauffage Frigorifaction et Air Climatis ainsi que les codes municipaux En per ant un mur veillez ne pas perforer un autre fil lectrique Une ventilateur vacuation...

Page 4: ...packaging the entire chimney section of the hood is shipped assembled It must be disassembled completely for installation Disassemble packaged chimney components by sliding apart the chimney covers B...

Page 5: ...he hood and the cooktop distance x in FIGURE 4 DUCTED INSTALLATION DIMENSIONS vented to the outside PLAN THE INSTALLATION This rangehood can be installed as either ducted or ductless When installed du...

Page 6: ...distance x in FIGURE 5 upper chimney cover ductless lower chimney cover canopy cabinet base x distancefromhoodtocooktop varies depending on installation min 24 suggested max 30 also consult cooktop m...

Page 7: ...REXTENSION HORIZONTAL D into the DIVERTER C 1 The UPPER CHIMNEY COVER C in FIGURE 9 attaches using two screws provided G in FIGURE 9 Slide up and attach the UPPER CHIMNEY COVER 2 Attach the duct work...

Page 8: ...urn knob to the right to lock the filter into place FIGURE 14 8 Turn the power supply on Turn on blower and lights If the rangehood does not operate check that the circuit breaker is not tripped or th...

Page 9: ...sefiltersshouldbecleanedfrequentlyin hot detergent solution or washed in the dishwasher Stainless steelcleanershouldbeusedonstainlessrangehoods Abrasives and scouring agents can scratch stainless stee...

Page 10: ...umbing 2 Service calls to repair or replace range hood light bulbs fuses or filters Those consumable parts are excluded from warranty coverage 3 Repairs when your range hood is used for other than nor...

Page 11: ...ures NE PAS RETIRER LE PLASTIQUE PROTECTEUR Ce plastique emp che tout dommage pouvant survenir pendant l installation S parer le COUVERCLE CHEMIN E SUP RIEURE C de la FIGURE 1 et le COUVERCLE CHEMIN E...

Page 12: ...po min 7 pi 7 5 8 po max 8 pi 6 5 8 po x 24 po min 7 pi 5 5 8 po max 8 pi 4 5 8 po PLAN DE L INSTALLATION Cette hotte peut tre install e avec ou sans conduit Lorsque install sans conduit la ventilati...

Page 13: ...po x 26 po min 8 pi 5 8 po max 8 pi 6 5 8 po x 24 po min 7 pi 10 5 8 po max 8 pi 4 5 8 po 20 po 2 5 8 po 3 3 4 dimensions d installatioN SANS CONDUIT La chemin e Axia Isola sans conduit estr glablepo...

Page 14: ...E D ALIMENTATION Retirer le couvercle du compartiment de c blage NE PAS mettreencircuittantquel installationn estpascompl t e Brancher le c ble d alimentation sur la hotte Relier le fil blanc du c ble...

Page 15: ...rsiledisjoncteurn estpasd clench ousilefusiblen est pas grill Si l appareil ne fonctionne toujours pas d brancher l alimentation et v rifier si les connexions ont t effectu es correctement 7 Installer...

Page 16: ...de d tergent ou mettre au lave vaisselle Utiliser un nettoyant pour l acier inoxydable sur les hottes en acier inoxydable Ne pas employer de produits abrasifs ou de poudre r curer qui peuvent endommag...

Page 17: ...parer les fusibles de votre maison ou pour corriger votre c blage ou votre syst me de plomberie 2 Les appels de service pour remplacer ou r parer les ampoules les fusibles ou les filtres de votre hott...

Reviews: