ES
1
19
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello
puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden ín-
tegramente con las de su aparato concreto.
INSTALACIÓN
• El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una instalación
incorrecta o no conforme con las reglas.
• La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de 650mm (algunos
modelos pueden ser instalados a una altura por debajo, se refieren al párrafo huella y la instalación).
• Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la
campana.
• Para los aparatos Clase I asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica posea una toma de
tierra eficaz.
• Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro
como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible.
• No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chi-
meneas, etc.).
• En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no eléctri-
cos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el am-
biente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garanti-
zar el recambio del aire. Un uso propio y sin riesgos se obtiene cuando la depresión máxima del local
no supera los 0,04 mBar.
• En el caso se dañe el cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el constructor o por el servi-
cio de asistencia técnica, para prevenir cualquier riesgo.
• Si las instrucciones de instalación del dispositivo de cocción de gas sugieren la necesidad de una
distancia mayor que la indicada anteriormente, es necesario tenerlas en cuenta. Es necesario respe-
tar todas las normativas relativas al conducto de descarga del aire.
USO
• La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores de la
cocina. No utilizarla de manera inadecuada.
• No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando.
• Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo
de las ollas.
• Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar.
• No flambear bajo la campana extractora.
• Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capacidades psíquicas,
sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas sin experiencia y conocimientos en la materia,
a menos que no lo hagan bajo el control, o instruídos, por personas responsables de su seguridad.
• Controlar que los niños no jueguen con el aparato.
• “ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse mucho si utilizadas con aparatos de cocción.”
MANTENIMIENTO
• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la red eléctrica
o apagar el interruptor general.
• Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo
aconsejados (riesgo de incendio).
• Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido
neutro.
El símbolo
en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más deta-
llada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
2°
Summary of Contents for Inca LUX 2.0 EV8 X A70
Page 33: ...RU 3 33 650 I 120 0 04 2...
Page 35: ...RU 3 35 530 10 12a Vf 6 12f 0 260 13 495 675...
Page 38: ...RU 3 38 1 5 LR03 AAA S1 2 T3 3...
Page 39: ...RU 3 39 S1 4 5 T2 T3 3 A B A B 1M EN 60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7...
Page 40: ...GR 4 40 650 mm I 120mm 0 04 mBar 2...
Page 42: ...GR 4 42 E 530 mm 10 12a Vf 6 12f 0 260 13 495 675...
Page 43: ...GR 4 43 150 120mm 10 120mm 9 10 120 150 10 10 9 125 9 120 8 2 12e 2 9 x 9 5 9 125 8 12e 3 mm...
Page 45: ...GR 4 45 1 5 V LR03 AAA Led S1 2 T3 3 Led...
Page 46: ...GR 4 46 led S1 4 5 T2 Led T3 3 Led A B A B LED 1M EN 60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7 W...
Page 68: ...SA 6 68 650 a 120 0 04 2...
Page 70: ...SA 7 70 530 10 12a Vf 6 12 f 6 0 260 13 495 675...
Page 71: ...SA 7 71 150 120 150 10 120 120 9 120 150 10 10 9 120 9 120 8 12 e 2 9 x 9 5 9 125 8 12e 3...
Page 73: ...SA 7 73 1 5 LR AAA S1 2 T3 3...
Page 74: ...SA 7 74 S1 4 5 T2 T3 3 3 A B A B LED 1M EN 60825 1 1994 A 1 2002 A 2 2001 439nm 7 W...
Page 96: ...BL 9 96 650mm I 120mm 0 04mbar 2...
Page 98: ...BL 9 98 0 260 13 495 675 530 mm 10 12a Vf 6 12f...
Page 100: ...L T1 T2 T3 T4 S1 L S1 T1 T2 T3 T4 L T3 S1 T2 T1 T4 L T1 T2 3 3 T3 3 S1 3 T4 10 3 3 S1 100 200...
Page 101: ...BL 1 101 1 5 V LR03 AAA S1 2 T3 3...
Page 102: ...BL 1 102 S1 4 T2 5 T3 3 B A B 1M EN 60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7 W...
Page 103: ......
Page 104: ...991 0343 947_05...