background image

Version 07/11 - Page 3

RÈGLEMENTS  D'ÉVACUATION

Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par le 

toit.

Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres 

de  coudes  pour  la  plus  grande  efficacité.    Le  diamètre  de 

tuyauterie  doit  être  uniforme.    N'installez  jamais  2  coudes 

ensemble.  Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif 

métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur avec 

du calfeutrage.

Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible. Un 

tuyau flexible égale deux fois plus qu'un tuyau rigide, ce qui 

réduit la puissance d'évacuation. Un conduit d'évacuation 

flexible crée une contre-pression et une turbulence de l'air 

qui réduisent considérablement la performance.

Veillez à ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on 

n'aurait pas besoin de découper les supports de mur intérieur.  

Si  ce  découpage  est  nécessaire,  veillez  bien  à  ce  qu'un 

renforcement soit mis en place.

RÈGLEMENTS  D'ÉVACUATION ADDITIONELL  - PAGE 11

AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez 

Seulement Les Matériaux Métalliques.

Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur.  S'il s'agit d'un trou en 

bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal 

demande un bouche-trou.

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE 

OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser ce ventilateur 

en conjonction avec un dispositif de réglage de vitesse à 

semi-conducteurs.

AVERTISSEMENT  –  POUR  MINIMISER  LES  RISQUES 

D’INCENDIE,  CHOC  ÉLECTRIQUE  OU  DOMMAGES 

CORPORELS,  OBSERVER  LES  PRESCRIPTIONS 

SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant et 

entre en communication avec lui pour toute information.

Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il 

reste fermé.  Si on ne peut pas verrouiller le panneaux 

du service électrique, affichez un avis de danger sur la 

porte.

AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LE RISQUE DE CHOC 

ÉLECTRIQUE: Ce ventilateur doit être installé avec un mur 

d'isolement iterrupteur de commande.

AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas Evacuer 

Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.

AVERTISSEMENT  –  POUR  MINIMISER  LES  RISQUES 

D’INCENDIE,  CHOC  ÉLECTRIQUE  OU  DOMMAGES 

CORPORELS,  OBSERVER  LES  PRESCRIPTIONS 

SUIVANTES: L'installation Et Le Raccordement Electrique 

Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualifié Selon Tous 

Les Codes Municipaux.  

Afin d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la 

combustion ainsi qu'à l'évacuation des gaz par la conduite 

de  cheminée,  une  bonne  aération  est  nécessaire  pour 

tous les appareils à combustion.  Suivez les conseils et 

mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés 

par  l'Association  Nationale  de  la  Sauvegarde  contre 

l'Incendie  et  l'Association  Américaine  d'Ingénieurs  de 

Chauffage,  Frigorifaction  et Air  Climatisé  ainsi  que  les 

codes municipaux.

En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre fil 

électrique.

Une ventilateur à évacuation extérieure doit être raccordée 

à l'extérieur. 

    

AVERTISSEMENT

• Le système d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur.

• N'ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une 

mansarde soit dans un espace enfermé.

• N'UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces.

• N'utilisez pas un conduit flexible.

• N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air.

• Faute de suivre cet avertissement pourrait 

occasionner un feu.

FICHE  TECHNIQUE  ÉLECTRIQUE

Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé 

de 15 ampères fusible à 120V, 60 Hz, courant alternant.  On 

recommande  un  coupe-circuit.    La  taille  du  fusible  doit  se 

conformer  aux  codes  municipaux  suivant  la  spécification 

électrique sur la plaque intérieure.  Le diamètre du fil devra aussi 

se conformer aux règlements du code national électrique, ANSI/

NFPA 70 - ainsi qu'aux règlements locaux et les spécifications 

de cet appareil.  On peut obtenir ces informations chez:

 

l'Association Nationale de la Prévention du Feu

 

Batterymarch Park

 

Quincy, Massachusetts  02269

Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un fil 

flexiblle couvert en cuivre en laissant un peu de lâchement dans 

le fil pour permettre le déplacement de l'appareil.  Veillez a ce 

qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque 

bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible).

• Une prise à terre est nécessaire pout cette hotte.

• N'utilisez pas un tuyau à l'eau froide pour la mise 

à terre s'il est branché à un joint plastique, non-

métallique ou autre. 

• NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de gaz.

• N'INSTALLEZ PAS un fusible dans le circuit de 

mise à terre - ce qui peut causer une secousse 

électrique.

• Vérifiez avec un électricien certifié à ce que la hotte 

soit bien mise à terre.

• Faute de suivre ces recommandations pourrait 

occasionner un feu.

    

AVERTISSEMENT

Uniquement pour usage menager.

!

!

Installations pour régions à climat froid 

On devrait installer un clapet antireflux additionnel pour minimiser le 

reflux d'air froid, et incorporer un élément non métallique d'isolation 

thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l'intermédiaire 

du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le 

clapet anti-reflux doit être placé du côté air froid par rapport à l'élément 

d'isolation thermique. L'isolant thermique doit être aussi proche que 

possible de l'endroit où le système d'évacuation s'introduit dans la 

partie chauffée de la maison. 

Summary of Contents for INCA PRO 30 RB

Page 1: ...able de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale un renversement déborde ment de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée Utiliser toujours une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d huile b Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d une cuisson avec une puissance de chauffage...

Page 2: ...l smooth A hole through metal must have a grommet WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK do not use this fan with any solid state speed control device WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS OBSERVE THE FOL LOWING Use this unit only in the manner intended by the manufacturer If you have any questions contact the manufacturer Beforeservicingorcleaningu...

Page 3: ... et mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés par l Association Nationale de la Sauvegarde contre l Incendie et l Association Américaine d Ingénieurs de Chauffage Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les codes municipaux En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre fil électrique Uneventilateuràévacuationextérieuredoitêtreraccordée à l extérieur AVERTISSEMENT Le système...

Page 4: ...e Planning Your Installation Important The recommended height to install this hood off the cooktop is a minimum of 30 for maximum effectiveness Also consult the cooktop manufacturer s recommendation Planifiez votre installation Important La hauteur recommandée pour installer cette hotte au dessus de la surface de cuisson est d un minimum de 30 pour un maximum d efficacité De plus nous vous recomma...

Page 5: ...R INSTALLATION 2 Conduit Connectors Power Supply Cable Screws to Reinforce Atttachment Scews for Field Wiring Box 1 Wall or Roof Cap All Metal Ductwork OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE Charcoal Filter it is highly recommended that professional style cooking always be vented to the outside for recirculating installations only some ductwork is required to exhaust the unit out of the cabinet part FILTE...

Page 6: ...ilter to each end of the blower Each charcoal filter attaches to the grid on the side of the blower Rotate the filter clockwise to install and counterclockwise to remove FIGURE 1A Replace all grease filters Recirculating installations also require some duct work to divert the air out of the top or face of the cabinet or custom hood The duct work must not terminate inside the cabinet or custom hood...

Page 7: ...the screw cover 8 Replace the bottom of the rangehood and reinsert the grease filter divider and grease filters 9 Remove the cover from the field wiring compartment with a phillips screwdriver Feed the Power Supply Cable through the electrical knockout Connect the Power Supply Cable to the rangehood cable Attach the White lead of the power supply to the White lead of the rangehood with a twist on ...

Page 8: ... and scouring agents can scratch stainless steel finishes and should not be used to clean finished surfaces USE AND CARE INFORMATION Thisrangehoodsystemisdesignedtoremovesmoke cookingvapors and odors from the cooktop area Rangehood Control Panel The control panel is located on the right hand side under the canopy The position and function of each control button are indicated in FIGURE 10 FIGURE 10...

Page 9: ...lumbing 2 Service calls to repair or replace range hood light bulbs fuses or filters Those consumable parts are excluded from warranty coverage 3 Repairs when your range hood is used for other than normal single family household use 4 Damage resulting from accident alteration misuse abuse fire flood acts of God improper installation installation not in accordance with electrical or plumbing codes ...

Page 10: ...e Les Cadres Pro se composent de deux sections une plus grande arrière section et une section avant pour une profondeur réglable totale entre 21 et 25 Considérez la forme la taille et le poids de l Inca Pro 30 et du Cadre déterminer la configuration de la hotte encastrable Voir des DIMENSIONS DE LA HOTTE ET DIMENSIONS DU CADRE à la page 4 INSTALLATIONS AVEC CADRES HOTTE ENCASTRABLE CADRE PRO AVERT...

Page 11: ...ur divertir l air à l extérieur de l armoire Ne la conduit terminez pas dan l armoire FIGURE 1 INSTALLATION POUR RECIRCULATION D AIR FAIRE LA COUPE 1 Débrancher et enlever la cuisinière afin d avoir un meilleur accès aux armoires su périeures et au mur arrière Placer un recouvrement épais sur la plaque de cuisson la cuisinière encastrée ou le dessus du comptoir pour protéger des dommages et de la ...

Page 12: ... s attachent fortement à la surface 7 IMPORTANT Installer la hotte sur l armoire à l aide des 6 vis ne pas fournies dans les trous G de la FIGURE 9 5 Retirer les deux vis D in FIGURE 8 Retirer le bas de la hotte par plasser votre pouce dans les trous E in FIGURE 8 et tirer le bas de la hotte FIGURE 8 FIGURE 9 8 Replacer le bas de la hotte et le séparation de les filtres pour la graisse et les filt...

Page 13: ...s avec un détergent pour l acier inoxydable Ne pas employer de produits abrasifs ou de poudre à récurer qui endommagent les surfaces en acier inoxydable FIGURE 10 FIGURE 11 UTILISATION ET ENTRETIEN Cettehotteestconçuepourenleverlafumée lesvapeursdecuisson et les odeurs de la cuisine Panneau de commandes Le panneau de commandes est situé sur le côté droit sous la hotte La position et la fonction de...

Page 14: ... les fusibles de votre maison ou pour corriger votre câblage ou votre système de plomberie 2 Les appels de service pour remplacer ou réparer les ampoules les fusibles ou les filtres de votre hotte de cuisinière 3 Les réparations lorsque votre hotte de cuisinière a été utilisée plus que la normale c est à dire plus que pour une famille par foyer 4 Les dommages résultant d un accident de l altératio...

Reviews: