background image

Version 08/06 - Page 1

MAGNUM

Under Cabinet Rangehood

• Installation Instructions
• Use and Care Information

READ  AND  SAVE  THESE  INSTRUCTIONS

The Installer must leave these instructions with the homeowner.  

The homeowner must keep these instructions for future reference 

and for local electrical inspectors' use

.

READ  THESE  INSTRUCTIONS  BEFORE  YOU  START  INSTALLING  THIS  RANGEHOOD

WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:  a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause 

smoking and greasy spillovers that may ignite.  Heat oils slowly on low or medium setting.  b) Always turn hood ON when cooking at high heat 

or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).  c) Clean ventilating fans frequently.  Grease should not 

be allowed to accumulate on fan or filter.  d) Use proper pan size.  Always use cookware appropriate for the size of the surface element.

WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:  SMOTHER 

FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner.  BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.  If the flames do not go out 

immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.  NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.  DO NOT USE WATER, including 

wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result.  Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and 

you already know how to operate it.  2. The fire is small and contained in the area where it started.  3. The fire department is being called.  4.  You 

can fight the fire with your back to an exit.

ALL  WALL  AND  FLOOR  OPENINGS  WHERE  THE  RANGEHOOD  IS  INSTALLED  MUST  BE  SEALED.

This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.  

This minimum clearance may be higher depending on local building code.  For example, for gas ranges, a minimum of 30" 

may be required.  The maximum depth of overhead cabinets is 13".   Overhead cabinets on both sides of this unit must be a 

minimum of 18" above the cooking surface or countertop.  Consult the cooktop or range installation instructions given by the 

manufacturer before making any cutouts.  MOBILE  HOME  INSTALLATION  The installation of this rangehood must conform 

to the Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile 

Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280).  Four wire power supply must be used and the appliance wiring must 

be revised.  See Electrical Requirements.

LISEZ  BIEN  CETTE  FICHE  AVANT  D'INSTALLER  LA  HOTTE

AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser un élément de la table 

de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait 

provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile. 

b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d’une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson 

d’un mets à flamber (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).  c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller 

à ne pas laisser de la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. 

Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l’élément chauffant.

AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:  ÉTOUFFEZ LE FEU avec un 

couvercle métallique et fermez le brûleur.  Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.  NE TOUCHEZ 

JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES.  N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une 

explosion de vapeur.  N'utilisez un extincteur que si: 1.  Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi.  2.  Le feu est petit 

et peu répandu.  3.  Les pompiers sont déjà prévenus.  4.  Vous avez une sortie derrière vous.

TOUTE  OUVERTURE  DANS  LE  MUR  OU  LE  PLANCHER  À  PROXIMITÉ  DE  LA  HOTTE  DOIT ÊTRE SCELLÉ

Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le 

code municipal.  Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur.  Les armoires au-dessus ne dépasseront 

pas 13 po. de profondeur.  Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface 

de cuisson.  Consultez la fiche technique avant de découper les armoires.  L'installation de cette hotte doit être conforme aux 

Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal 

Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for 

Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 280).  Le branchement électrique se fait avec une raccordement à 

4 fils.  Consultez la fiche technique électrique.

Summary of Contents for Magnum

Page 1: ...D Part 280 Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised See Electrical Requirements LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D INSTALLER LA HOTTE AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RI...

Page 2: ...d lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally When the service disconnecting means cannot be locked securely fasten a prominent warning device such as a t...

Page 3: ...esures de s curit du fournisseur tels que ceux publi s par l Association Nationale de la Sauvegarde contre l Incendie et l Association Am ricaine d Ing nieurs de Chauffage Frigorifaction et Air Climat...

Page 4: ...iterature Package PARTS NEEDED FOR INSTALLATION 2 Conduit Connectors Power Supply Cable 1 Wall or Roof Cap All Metal Ductwork OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE Charcoal Filter Kit For recirculating insta...

Page 5: ...quires 6 round ductwork To ensure that the blower performs to its highest possible capacity ductwork should be as short and straight as possilbe WARNING BEFORE MAKING ANY CUTS OR HOLESFORINSTALLATION...

Page 6: ...strain relief in power supply cable opening so that clamping screws are inside of rangehood 10 Attach damper to exhaust opening on top of the range hood using the two small screws from the hardware pa...

Page 7: ...lamp the bezel A around the lamp C must be removed as indicated in FIGURE 14 This bezel A is held in place by two screws B Remove the two screws and the bezel Thenremovethelampandreplacewithanewlamp O...

Page 8: ...documentation PI CES N CESSAIRES POUR L INSTALLATION 2 connecteurs de conduit C ble d alimentation 1 capuchon de mur ou de toit Conduit en m tal ACCESSOIRES POUR L INSTALLATION Filtres au Charbon Pou...

Page 9: ...0 pi 5 0 pi 12 0 pi 0 0 pi Coude 45 Coude 90 Coude plat 90 Capuchon de mur FIGURE 4 9 pi de conduit droit 2 Coudes 90 Capuchon de mur Syst me total 9 0 pi 10 0 pi 0 0 pi 19 0 pi FIGURE 5 Pour de meil...

Page 10: ...age 9 ter le couvercle du bo tier de connexion paroi arri re delahotte Avecuntournevis lameplate enleverl opercule arrachable du trou de passaage du c ble Installer le serre c ble sur le trou veiller...

Page 11: ...ndiqu es la FIGURE 13 Bouton marche arr t de la lumi re L Interrupteur marche arr t pour la lumi re R gler 1 pour mettre en circuit ON ou 0 pour mettre hors circuit OFF Bouton marche arr t du ventilat...

Page 12: ......

Reviews: